ေယရမိ 23:8 - Judson Bible in Zawgyi Version8 ဣသေရလအမ်ိဳးသား အစဥ္အဆက္တို႔ကို ေျမာက္ျပည္မွစ၍၊ ႏွင္ထုတ္ဖူးေသာ ျပည္ရွိသမၽွတို႔မွ ပို႔ေဆာင္ေသာ ထာဝရဘုရား အသက္ရွင္ေတာ္မူသည္ဟူ၍ က်ိန္ဆိုရေသာကာလသည္ ေနာက္တစ္ဖန္ ေရာက္လိမ့္မည္။ သူတို႔သည္ ေနရင္းျပည္၌ တစ္ဖန္ ေနရၾကလိမ့္မည္။ အခန်းကိုကြည့်ပါ။ျမန္မာ့စံမီသမၼာက်မ္8 ‘ေျမာက္ဘက္အရပ္မွ၊ ငါႏွင္ထုတ္၍ ေရာက္ေလရာအရပ္ရပ္မွ အစၥေရးအမ်ိဳးသား သားစဥ္ေျမးဆက္တို႔ကို ျပန္လည္ေခၚေဆာင္လာေသာထာဝရဘုရား အသက္ရွင္ေတာ္မူသည္’ဟု ေျပာဆိုရမည့္အခ်ိန္ ေရာက္လာမည္။ သူတို႔သည္ ေနရင္းျပည္၌ ေနထိုင္ရလိမ့္မည္”ဟု မိန႔္ေတာ္မူ၏။ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Myanmar Common Language Zawgyi Version8 သူတို႔သည္ယင္းသို႔က်ိန္ဆိုမည့္အစား၊ ငါ့ အားဣသေရလျပည္သားတို႔ကိုေျမာက္ ဘက္ျပည္မွလည္းေကာင္း၊ သူတို႔အားငါကြဲ လြင့္ေစရာအျခားျပည္အေပါင္းမွလည္း ေကာင္း ျပန္လည္ေခၚေဆာင္လာသည့္အသက္ ရွင္ေတာ္မူေသာဘုရားသခင္အျဖစ္ျဖင့္ တိုင္တည္က်ိန္ဆိုၾကလိမ့္မည္။ ထိုေနာက္သူ တို႔သည္မိမိတို႔ကိုယ္ပိုင္ျပည္တြင္ေနထိုင္ ရၾကလတၱံ့'' ဟုမိန႔္ေတာ္မူ၏။ အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
ငါသည္လည္း၊ သင္တို႔အေတြ႕ကိုခံမည္။ အထက္က ငါႏွင္ထုတ္၍ သင္တို႔ခံရေသာ သိမ္းသြားျခင္းအမွုကို ငါသည္ေျဖရွင္းျခင္းငွာ၊ တိုင္းနိုင္ငံအရပ္ရပ္တို႔မွ သင္တို႔ကို ငါစုသိမ္းၿပီးလၽွင္၊ အထက္က ငါႏွင္ထုတ္၍ သင္တို႔ရွုံးေသာျပည္သို႔ တစ္ဖန္ ငါေဆာင္ခဲ့ဦးမည္ဟု ထာဝရဘုရားမိန္႔ေတာ္မူ၏။
သို႔ျဖစ္၍၊ ထာဝရဘုရားမိန္႔ေတာ္မူသည္ကား၊ အို ငါ့ကၽြန္ယာကုပ္၊ မေၾကာက္ႏွင့္။ အို ဣသေရလအမ်ိဳး၊ စိတ္မပ်က္ႏွင့္။ သင့္ကို ေဝးေသာအရပ္မွလည္းေကာင္း၊ သင္၏အမ်ိဳးသားတို႔ကို သိမ္းသြားရာ ျပည္မွလည္းေကာင္း၊ ငါႏုတ္ယူေဆာင္ခဲ့သျဖင့္၊ ယာကုပ္အမ်ိဳးသည္ ျပန္လာ၍၊ ေျခာက္လွန္႔ေသာသူမရွိ၊ ၿငိမ္ဝပ္ခ်မ္းသာစြာ ေနရလိမ့္မည္ဟု မိန္႔ေတာ္မူ၏။
ထာဝရဘုရား မိန္႔ေတာ္မူသည္ကား၊ ယခု သိမ္းသြားျခင္းကိုခံရေသာ ငါ၏လူ ဣသေရလအမ်ိဳးႏွင့္ ယုဒအမ်ိဳးသားတို႔ကို ငါေဆာင္ခဲ့ရေသာ အခ်ိန္ကာလသည္ ေရာက္လိမ့္မည္။ သူတို႔ဘိုးေဘးတို႔အား ငါေပးေသာျပည္သို႔ ငါျပန္လာေစသျဖင့္၊ သူတို႔သည္ ပိုင္ရၾကလိမ့္မည္ဟု မိန္႔ေတာ္မူ၏။
ထိုကာလ၌ သင္တို႔ကို တစ္ဖန္ ငါေဆာင္ခဲ့၍ စုေဝးေစသျဖင့္၊ သိမ္းသြားျခင္းကို ခံရေသာသူတို႔ကို သင္တို႔မ်က္ေမွာက္၌ တစ္ဖန္ ေဆာင္ခဲ့ျပန္ေသာအခါ၊ ေျမႀကီးသားအမ်ိဳးမ်ိဳးတို႔တြင္ ခ်ီးမြမ္းျခင္းဂုဏ္အသေရကို သင္တို႔အားေပးမည္ဟု၊ ထာဝရဘုရား မိန္႔ေတာ္မူ၏။ ပေရာဖက္ေဇဖနိ စီရင္ေရးထားေသာ အနာဂတၱိက်မ္းၿပီး၏။