Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




ေယ​ရ​မိ 23:24 - Judson Bible in Zawgyi Version

24 ငါ​မ​ျမင္​ေစ​ျခင္း​ငွာ အ​ဘယ္​သူ​သည္ မ​ထင္​ရွား​ေသာ​အ​ရပ္၌ ပုန္း​ေရွာင္၍ ေန​နိုင္​သ​နည္း​ဟု ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​ေမး​ေတာ္​မူ၏။ ငါ​သည္ ေကာင္း​ကင္​ေျမ​ႀကီး​ကို ႏွံ့​ျပား​သည္ မ​ဟုတ္​ေလာ​ဟု ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား ေမး​ေတာ္​မူ၏။

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

ျမန္​မာ့​စံ​မီ​သမၼာ​က်မ္

24 “ငါ​မ​ျမင္​ႏိုင္​ေအာင္ ကြယ္​ရာ​၌ ပုန္းႏိုင္​ေသာ​သူ တစ္စုံတစ္ေယာက္​ရွိ​သေလာ​”​ဟု ထာဝရဘုရား​ေမး​ေတာ္မူ​၏​။ “​ငါ​သည္ ေကာင္းကင္​၊ ေျမႀကီး​အႏွံ႔ ရွိ​သည္​မ​ဟုတ္​ေလာ​”​ဟု ထာဝရဘုရား​ေမး​ေတာ္မူ​၏​။

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Myanmar Common Language Zawgyi Version

24 ငါ​မ​ေတြ႕​မ​ျမင္​နိုင္​ေသာ​အ​ရပ္​တြင္​အ​ဘယ္ သူ​မၽွ​ပုန္း​ကြယ္​၍​မ​ေန​နိုင္။ ``ငါ​သည္​ေကာင္း ကင္​ဘုံ​ႏွင့္​ကမၻာ​ေျမ​ႀကီး​ေပၚ​ရွိ​အ​ရပ္ တ​ကာ​တြင္​ရွိ​ေတာ္​မူ​ေၾကာင္း​ကို​သင္​တို႔ မ​သိ​ၾက​သ​ေလာ။-''

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




ေယ​ရ​မိ 23:24
28 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ထို​သို႔​မိန္႔​ႁမြက္​ေတာ္​မူ​ေသာ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​ကို၊ အာ​ေတာ​ဧ​လ​ေရာ ဟူ​ေသာ​အ​မည္​ျဖင့္​ေခၚ​ေဝၚ၍၊ ငါ့​ကို​ျမင္​ေတာ္​မူ​ေသာ​သူ​ကို ဤ​အ​ရပ္၌​ပင္ ငါ​ဖူး​ျမင္​ရ​သည္​တ​ကား​ဟု ဟာ​ဂ​ရ​ဆို​ေလ၏။


သို႔​ရာ​တြင္ ဘု​ရား​သ​ခင္​သည္ ေျမ​ႀကီး​ေပၚ​မွာ ဧ​ကန္​အ​မွန္​က်ိန္း​ဝပ္​ေတာ္​မူ​မည္​ေလာ။ ေကာင္း​ကင္​ႏွင့္ ေကာင္း​ကင္​တ​ကာ​တို႔၏ အ​ထြဋ္​အ​ျမင့္​ဆုံး​ေသာ ေကာင္း​ကင္​သည္ ကိုယ္​ေတာ္​ကို မ​ဆံ့​မ​ခံ​နိုင္​သည္​ျဖစ္၍၊ အ​ကၽြန္ုပ္​တည္​ေဆာက္​ေသာ ဤ​အိမ္​ကို အ​ဘယ္​ဆို​ဖြယ္​ရာ​ရွိ​ပါ​သ​နည္း။


ေကာင္း​ကင္​ႏွင့္ ေကာင္း​ကင္​တ​ကာ​တို႔၏ အ​ထြဋ္​အ​ျမင့္​ဆုံး​ေသာ ေကာင္း​ကင္​သည္ ကိုယ္​ေတာ္​ကို မ​ဆံ့​မ​ခံ​နိုင္​သည္​ျဖစ္၍၊ က်ိန္း​ဝပ္​ေတာ္​မူ​ရာ​အိမ္​ကို အ​ဘယ္​သူ တည္​ေဆာက္​နိုင္​မည္​နည္း။ ေရွ႕​ေတာ္၌​ယဇ္​ကို မီး​ရွို႔​ရာ​အိမ္​မွ​တစ္​ပါး အ​ျခား​ေသာ​အိမ္​ေတာ္​ကို တည္​ေဆာက္​ျခင္း​ငွာ ငါ​သည္ အ​ဘယ္​သို႔​ေသာ​သူ ျဖစ္​သ​နည္း။


သို႔​ရာ​တြင္ ဘု​ရား​သ​ခင္​သည္ ေျမ​ႀကီး​ေပၚ​မွာ လူ​တို႔​တြင္ ဧ​ကန္​အ​မွန္ က်ိန္း​ဝပ္​ေတာ္​မူ​မည္​ေလာ။ ေကာင္း​ကင္​ႏွင့္ ေကာင္း​ကင္​တ​ကာ​တို႔၏ အ​ထြဋ္၊ အ​ျမင့္​ဆုံး​ေသာ ေကာင္း​ကင္​သည္ ကိုယ္​ေတာ္​ကို မ​ဆံ့​မ​ခံ​နိုင္​သည္​ျဖစ္၍၊ အ​ကၽြန္ုပ္​တည္​ေဆာက္​ေသာ ဤ​အိမ္​ကို အ​ဘယ္​ဆို​ဖြယ္​ရာ ရွိ​ပါ​သ​နည္း။


အ​ေၾကာင္း​မူ​ကား၊ လူ​သြား​ရာ​လမ္း​တို႔​ကို ဘု​ရား​သ​ခင္​ၾကည့္​ရွု၍၊ လူ​ေျခ​ရာ​ရွိ​သ​မၽွ​တို႔​ကို ျမင္​ေတာ္​မူ၏။


မ​တ​ရား​သ​ျဖင့္ က်င့္​ေသာ​သူ၏​ပုန္း​ေရွာင္​ရာ ေမွာင္​မိုက္၊ ေသ​မင္း​အ​ရိပ္​တစ္​စုံ​တစ္​ခု​မၽွ​မ​ရွိ။


ထို​သူ​က၊ ဘု​ရား​သ​ခင္​သည္ ေမ့​ေလ်ာ့​ေတာ္​မူ၏။ မ်က္​ႏွာ​ကို လႊဲ​ေတာ္​မူ၏။ ျမင္​ေတာ္​မ​မူ​ဟု ေအာက္​ေမ့​တတ္​ပါ၏။


ဝိ​ညာဥ္​ေတာ္​ႏွင့္ လြတ္​ျခင္း​အ​လို​ငွာ အ​ဘယ္​အ​ရပ္​သို႔ သြား​နိုင္​ပါ​မည္​နည္း။ မ်က္​ႏွာ​ေတာ္​ႏွင့္ လြတ္​ျခင္း​အ​လို​ငွာ အ​ဘယ္​အ​ရပ္​သို႔ ေျပး​နိုင္​ပါ​မည္​နည္း။


ေကာင္း​ကင္​သို႔​တက္​လၽွင္ ကိုယ္​ေတာ္​ရွိ​ေတာ္​မူ၏။ မ​ရ​ဏ​နိုင္​ငံ၌ အိပ္​ရာ​ကို​ခင္း​လၽွင္ ကိုယ္​ေတာ္​ရွိ​ေတာ္​မူ၏။


နာ​မ​ေတာ္​တစ္​ပါး​တည္း​သာ​လၽွင္ ျမတ္၍၊ ဘုန္း​ေတာ္​သည္ ေျမ​ႀကီး​ႏွင့္ ေကာင္း​ကင္​အ​ေပၚ​ထက္၌ ရွိ​ေသာ​ေၾကာင့္၊ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား၏​နာ​မ​ေတာ္​ကို ခ်ီး​မြမ္း​ၾက​ေစ။


အ​ကၽြန္ုပ္​တို႔၏​ဒု​စ​ရိုက္​မ်ား​ကို ေရွ႕​ေတာ္၌​လည္း​ေကာင္း၊ ဝွက္​ထား​ေသာ​အ​က်င့္​မ်ား​ကို မ်က္​ႏွာ​ေတာ္ အ​လင္း​ထဲ၌​လည္း​ေကာင္း၊ လွန္​ထား​ေတာ္​မူ၏။


ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား၏​မ်က္​စိ​ေတာ္​သည္ ခပ္​သိမ္း​ေသာ​အ​ရပ္၌​ရွိ၍၊ ေကာင္း​မ​ေကာင္း​ကို ၾကည့္​ရွု​ေတာ္​မူ၏။


ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား မ​သိ​ေစ​ျခင္း​ငွာ၊ နက္​နဲ​ေသာ​အ​ႀကံ​ကို ႀကံ၍၊ ေမွာင္​မိုက္​ထဲ​မွာ အ​မွု​ကို​ျပဳ​လ်က္၊ ငါ​တို႔​ကို အ​ဘယ္​သူ​ျမင္​သ​နည္း။ ငါ​တို႔​ကို အ​ဘယ္​သူ​သိ​သ​နည္း​ဟု ေျပာ​ဆို​တတ္​ေသာ​သူ​တို႔​သည္ အ​မဂၤ​လာ​ရွိ​ၾက၏။


အ​ေၾကာင္း​မူ​ကား၊ သန္႔​ရွင္း​ျခင္း​ဟု နာ​မ​ရွိ​ေတာ္​မူ​ထ​ေသာ၊ အ​န​ႏၲ​ကာ​လ​တည္း​ဟူ​ေသာ ဘုံ​ဗိ​မာန္၌ စံ​ေတာ္​မူ​ထ​ေသာ၊ အ​ထြဋ္​အ​ျမတ္ ျဖစ္​ေတာ္​မူ​ေသာ​ဘု​ရား မိန္႔​ေတာ္​မူ​သည္​ကား၊ ငါ​သည္ ျမင့္​ျမတ္​သန္႔​ရွင္း​ေသာ အ​ရပ္၌​ေန၏။ စိတ္​ႏွိမ့္​ခ်​ေသာ​သူ​ႏွင့္၊ ႏွ​လုံး​ေၾက​ကြဲ​ေသာ သူ​တို႔၏​စိတ္​ဝိ​ညာဥ္​အ​သက္​ရွင္​ေစ​ျခင္း​ငွာ၊ ေၾက​ကြဲ​ႏွိမ့္​ခ်​ေသာ စိတ္​သ​ေဘာ​ရွိ​ေသာ​သူ​တို႔၌​လည္း ငါ​ေန၏။


ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား မိန္႔​ေတာ္​မူ​သည္​ကား၊ ေကာင္း​ကင္​ဘုံ​သည္ ငါ့​ပ​လႅင္​ျဖစ္၏။ ေျမ​ႀကီး​သည္ ငါ့​ေျခ​တင္​ရာ​ခုံ ျဖစ္၏။ အ​ဘယ္​သို႔​ေသာ ဗိ​မာန္​ကို ငါ့​အ​ဖို႔​တည္​ေဆာက္​ၾက​မည္​နည္း။ အ​ဘယ္​အ​ရပ္​သည္ ငါ​က်ိန္း​ဝပ္​ရာ​အ​ရပ္ ျဖစ္​မည္​နည္း။


သူ​တို႔​သြား​သ​မၽွ​ေသာ​လမ္း​တို႔​ကို ငါ​သည္ ၾကည့္​ရွု​လ်က္​ေန၏။ သူ​တို႔​သည္ ငါ့​မ်က္​ကြယ္၌ သြား​ၾက​သည္​မ​ဟုတ္။ သူ​တို႔၏ ဒု​စ​ရိုက္​ကို ငါ့​ေရွ႕​မွာ ဝွက္၍​မ​ထား​နိုင္။


ထူး​ဆန္း​ေသာ​အ​ႀကံ​ကို ႀကံ၍၊ ထူး​ဆန္း​ေသာ​အ​မွု​ကို စီ​ရင္​ေတာ္​မူ​လ်က္၊ လူ​အ​သီး​အ​သီး​တို႔ က်င့္​ႀကံ​ျပဳ​မူ​သည္​အ​တိုင္း အ​က်ိဳး​အ​ျပစ္​ကို ေပး​ျခင္း​ငွာ၊ လူ​သား​မ်ား သြား​လာ​ေသာ လမ္း​အ​လုံး​စုံ​တို႔​ကို အ​စဥ္​ၾကည့္​ရွု​လ်က္​ေန​ေတာ္​မူ၏။


ဧ​ေသာ၏​အ​ဝတ္​ကို ငါ​ခၽြတ္​မည္။ သူ​သည္ ပုန္း၍​မ​ေန​နိုင္​ေအာင္ သူ​ကြယ္​ေသာ ေန​ရာ​အ​ရပ္​တို႔​ကို ငါ​လွန္​မည္။ သူ၏​အ​မ်ိဳး​အ​ႏြယ္၊ ညီ​အစ္​ကို၊ အိမ္​နီး​ခ်င္း​တို႔​သည္ ပ်က္​စီး၍၊ သူ႔​ကိုယ္​တိုင္​လည္း ေပ်ာက္​ရ​လိမ့္​မည္။


တစ္​ဖန္​တုံ၊ အ​ခ်င္း​လူ​သား၊ ဣ​သ​ေရ​လ​အ​မ်ိဳး အ​သက္​ႀကီး​သူ အ​သီး​အ​သီး​တို႔​သည္ ေမွာင္​မိုက္​ထဲ​မွာ ပုံ​ေရး​ေသာ​အ​ခန္း​တို႔၌ ျပဳ​ေသာ​အ​မွု​ကို ျမင္​ၿပီ​ေလာ။ သူ​တို႔​က၊ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​မ​ျမင္။ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​သည္ ေျမ​ႀကီး​ကို စြန္႔​ပစ္​ေလ​ၿပီ​ဟု ဆို​ၾက၏။


ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​က​လည္း၊ ဣ​သ​ေရ​လ​အ​မ်ိဳး​ႏွင့္ ယု​ဒ​အ​မ်ိဳး၏​အ​ျပစ္​သည္ အ​လြန္​တ​ရာ​ႀကီး၏၊ တစ္​ျပည္​လုံး​သည္ လူ​အ​သက္​ကို သတ္​ျခင္း​အ​ျပစ္​ႏွင့္ ျပည့္၏။ ၿမိဳ႕​သည္​လည္း ေဖာက္​ျပန္​ျခင္း​အ​ျပစ္​ႏွင့္ ျပည့္၏။ သူ​တို႔​က၊ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​သည္ ေျမ​ႀကီး​ကို စြန္႔​ပစ္​ေလ​ၿပီ။ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​မ​ျမင္​ဟု ဆို​ၾက၏။


နက္​နဲ​ခက္​ခဲ​ေသာ အ​ရာ​တို႔​ကို ထင္​ရွား​စြာ ျပ​ေတာ္​မူ၏။ ေမွာင္​မိုက္၌​ရွိ​သ​မၽွ​တို႔​ကို သိ​ျမင္၍ အ​လင္း၏​တည္​ရာ ျဖစ္​ေတာ္​မူ၏။


ေျမ​ႀကီး​သား​အ​ေပါင္း​တို႔​သည္ ေရွ႕​ေတာ္၌ အ​ဘယ္​မၽွ​မ​ဟုတ္​သ​ကဲ့​သို႔ ျဖစ္​ၾက၏။ ေကာင္း​ကင္​ဗိုလ္​ေျခ​တို႔၌​လည္း​ေကာင္း၊ ေျမ​ႀကီး​သား​တို႔၌​လည္း​ေကာင္း အ​လို​ေတာ္​ရွိ​သည္​အ​တိုင္း စီ​ရင္​ျပဳ​ျပင္​ေတာ္​မူ၏။ လက္​ေတာ္​ကို အ​ဘယ္​သူ​မၽွ မ​ဆီး​တား​နိုင္။ အ​ဘယ္​သို႔​ျပဳ​သ​နည္း​ဟု ကိုယ္​ေတာ္​ကို ဆို​နိုင္​ေသာ​သူ​မ​ရွိ။


ထို​အ​သင္း​ေတာ္​ကား၊ အ​လုံး​စုံ​တို႔​ကို အ​လုံး​စုံ​တို႔​ႏွင့္ ျပည့္​စုံ​ေစ​ေတာ္​မူ​ေသာ​သူ၏ ျပည့္​စုံ​ျခင္း​တည္း​ဟူ​ေသာ ခ​ရစ္​ေတာ္၏​ကိုယ္ ျဖစ္​သ​တည္း။


ငါ​တို႔​ကို စစ္​ေၾကာ​စီ​ရင္​ေတာ္​မူ​ေသာ​သူ​ေရွ႕၌ မ​ထင္​ရွား​ေသာ အ​ရာ​တစ္​စုံ​တစ္​ခု​မၽွ​မ​ရွိ၊ ခပ္​သိမ္း​ေသာ​အ​ရာ​တို႔​သည္ အ​ကြယ္​အ​ကာ မ​ရွိ​ဘဲ၊ မ်က္​ေမွာက္​ေတာ္၌ လွန္​ထား​လ်က္ ရွိ​ၾက၏။


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ