ေယရမိ 21:10 - Judson Bible in Zawgyi Version10 ထာဝရဘုရား မိန္႔ေတာ္မူသည္ကား၊ ဤၿမိဳ႕ကို ေက်းဇူးျပဳ၍၊ အျပစ္ျပဳျခင္းငွာ ငါသည္မ်က္ႏွာထားသည္ျဖစ္၍၊ ဤၿမိဳ႕ကို ဗာဗုလုန္ရွင္ဘုရင္လက္သို႔ ငါအပ္သျဖင့္၊ သူသည္ မီးရွို႔လိမ့္မည္။ အခန်းကိုကြည့်ပါ။ျမန္မာ့စံမီသမၼာက်မ္10 အေၾကာင္းမူကား ဤၿမိဳ႕ကို အေကာင္းမဟုတ္ အဆိုးအတြက္ ငါထားထား၏။ ေဘဘီလုံဘုရင္လက္သို႔အပ္သျဖင့္ သူသည္ မီးရႈိ႕ပစ္လိမ့္မည္’ဟူ၍ မိန႔္ေတာ္မူသည္”ဟု ဆင့္ဆိုရမည္။ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Myanmar Common Language Zawgyi Version10 ငါသည္ဤၿမိဳ႕ကိုခ်မ္းသာမေပးဘဲဖ်က္ ဆီးပစ္ရန္သႏၷိ႒ာန္ခ်မွတ္ထားေလၿပီ။ ယင္း ကိုဗာဗုလုန္မင္း၏လက္သို႔ေပးအပ္လိုက္ မည္ျဖစ္၍ သူသည္လည္းဤၿမိဳ႕ကိုမီးရွို႔ ဖ်က္ဆီးပစ္လိမ့္မည္။ ဤကားငါထာဝရ ဘုရားႁမြက္ဟသည့္စကားျဖစ္၏'' ဟုမိန႔္ ေတာ္မူ၏။ အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
သို႔မဟုတ္၊ ဥပုသ္ေန႔၌ဝန္ကို ထမ္းရြက္၍၊ ေယ႐ုရွလင္ၿမိဳ႕ တံခါးမ်ားသို႔မဝင္၊ ဥပုသ္ေန႔ကို သန္႔ရွင္းေစသည္တိုင္ေအာင္၊ သင္တို႔သည္ ငါ့စကားကို နားမေထာင္လၽွင္၊ ငါသည္ ထိုၿမိဳ႕တံခါးတို႔ကိုမီးရွို႔၍၊ ထိုမီးသည္ မၿငိမ္းမေသဘဲ ေယ႐ုရွလင္ၿမိဳ႕ ဘုံဗိမာန္တို႔ကို ေလာင္ရလိမ့္မည္။
ေယရမိကလည္း၊ ဣသေရလအမ်ိဳး၏ ဘုရားသခင္၊ ေကာင္းကင္ဗိုလ္ေျခအရွင္ဘုရားသခင္ ထာဝရဘုရား မိန္႔ေတာ္မူသည္ကား၊ ကိုယ္ေတာ္သည္ ဗာဗုလုန္ ရွင္ဘုရင္၏မွူးမတ္တို႔ထံသို႔ အမွန္ထြက္သြားလၽွင္ အသက္ခ်မ္းသာရေတာ္မူမည္။ ဤၿမိဳ႕သည္လည္း မီးရွို႔ျခင္းႏွင့္ လြတ္လိမ့္မည္။ ကိုယ္ေတာ္ႏွင့္တကြ ေဆြေတာ္မ်ိဳးေတာ္တို႔သည္ အသက္ခ်မ္းသာရၾကလိမ့္မည္။
သင္သည္ ကုရွအမ်ိဳးသား ဧဗဒေမလက္ကိုဆင့္ဆိုရမည္မွာ၊ ဣသေရလအမ်ိဳး၏ဘုရားသခင္၊ ေကာင္းကင္ဗိုလ္ေျခအရွင္ ထာဝရဘုရားမိန္႔ေတာ္မူသည္ကား၊ ဤၿမိဳ႕၏အက်ိဳးကို မျပဳစု၊ ဖ်က္ဆီးျခင္းငွာ ငါ့စကားကို ငါတည္ေစမည္။ ကာလအခ်ိန္ေရာက္လၽွင္၊ သင့္ေရွ႕၌ ငါ့စကား ျပည့္စုံလိမ့္မည္။
ငါ၏ ကၽြန္ပေရာဖက္တို႔၌ ငါမွာထားေသာ ငါ၏ပညတ္စကားတို႔သည္ သင္တို႔ ဘိုးေဘးမ်ားကိုမီၾကၿပီ မဟုတ္ေလာ။ သူတို႔သည္ သတိရ၍ ငါတို႔က်င့္ႀကံျပဳမူသည္ႏွင့္အေလ်ာက္၊ ေကာင္းကင္ဗိုလ္ေျခအရွင္ ဘုရားသခင္ ထာဝရဘုရားသည္ ငါတို႔၌ စီရင္မည္ဟု အႀကံရွိေတာ္မူသည္အတိုင္း၊ စီရင္ေတာ္မူၿပီဟု ေျပာဆိုၾကသည္ မဟုတ္ေလာဟု မိန္႔ေတာ္မူ၏။