Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




သူ​ႀကီး 8:8 - Judson Bible in Zawgyi Version

8 ထို​အ​ရပ္​က ေပ​ေႏြ​လ​ၿမိဳ႕​သို႔ သြား၍၊ သူ​တို႔​အား ထို​နည္း​တူ​ေတာင္း​ေသာ္​လည္း၊ သု​ကုတ္​ၿမိဳ႕​သား​တို႔ ျပန္​ေျပာ​သည္​နည္း​တူ၊ ေပ​ေႏြ​လ​ၿမိဳ႕​သား​တို႔​သည္ ျပန္​ေျပာ​ၾက၏။

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

ျမန္​မာ့​စံ​မီ​သမၼာ​က်မ္

8 ထို႔ေနာက္ သူ​သည္ ထို​အရပ္​မွ ေပေႏြလ​ၿမိဳ႕​သို႔​တက္သြား​၍ ထို​ၿမိဳ႕သား​တို႔​ကို​လည္း ထိုနည္းတူ ေတာင္း​ေလ​၏​။ ေပေႏြလ​ၿမိဳ႕သား​တို႔​သည္​လည္း သုကုတ္​ၿမိဳ႕သား​တို႔​ျပန္ေျပာ​သကဲ့သို႔ သူ႔​ကို​ျပန္ေျပာ​ၾက​၏​။

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Myanmar Common Language Zawgyi Version

8 ထို​ေနာက္​သူ​သည္​ေပ​ေႏြ​လ​ၿမိဳ႕​သို႔​သြား​၍ ေရွး​နည္း​တူ ထို​ၿမိဳ႕​သား​တို႔​ထံ​မွ​အ​ကူ​အ​ညီ ေတာင္း​ခံ​ေသာ္​လည္း ေပ​ေႏြ​လ​ၿမိဳ႕​သား​တို႔​က သု​ကုတ္​ၿမိဳ႕​သား​တို႔​နည္း​တူ​ျပန္​လည္​ေျဖ ၾကား​ၾက​၏။-

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




သူ​ႀကီး 8:8
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ထို​သို႔​ယာ​ကုပ္၏​ေပါင္​ၿခံ​အ​ေၾကာ​ႀကီး​ကို ထိုး​ေတာ္​မူ​ေသာ​ေၾကာင့္၊ ဣ​သ​ေရ​လ​အ​မ်ိဳး​သား​တို႔​သည္၊ ေပါင္​ခ်န္၌​ရွိ​ေသာ​အ​ေၾကာ​ႀကီး​ကို ယ​ေန႔​တိုင္​ေအာင္​မ​စား ေရွာင္​ေလ့​ရွိ​ၾက​၏။


ထို​ေနာက္ ေယ​ေရာ​ေဗာင္​သည္ ဧ​ဖ​ရိမ္​ေတာင္​ေပၚ​မွာ ေရွ​ခင္​ၿမိဳ႕​ကို​တည္၍ ေန​ရာ​ခ်၏။ ထို​ၿမိဳ႕​မွ​သြား၍ ေပ​ေႏြ​လ​ၿမိဳ႕​ကို​လည္း တည္၏။


ေမ​ေရာ​ဇ​ၿမိဳ႕​သား​တို႔​သည္ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​ဘက္၊ စစ္​သူ​ရဲ​တို႔​ႏွင့္​ဝိုင္း၍ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​ဘက္​သို႔ မ​ကူ​ၾက​ေသာ​ေၾကာင့္၊ ေမ​ေရာ​ဇ​ၿမိဳ႕​ကို က်ိန္​ၾက​ေလာ့။ ၿမိဳ႕​သား​တို႔​ကို ျပင္း​စြာ က်ိန္​ၾက​ေလာ့​ဟု ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား၏​ေကာင္း​ကင္​တ​မန္​သည္ မွာ​ထား၏။


ငါ​သည္ ငါ့​သိုး​ေမြး​ကို ညႇပ္​ေသာ​သူ​တို႔​အ​ဖို႔ ျပင္​ဆင္​ေသာ ငါ့​မုန္႔၊ ငါ့​ေရ၊ ငါ့​အ​မဲ​သား​ကို​ယူ၍ ငါ​မ​သိ​ေသာ လူ​တို႔​အား​ေပး​ရ​မည္​ေလာ​ဟု ဒါ​ဝိဒ္၏​လု​လင္​တို႔​အား​ေျပာ​ဆို၏။


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ