Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




သူ​ႀကီး 1:17 - Judson Bible in Zawgyi Version

17 တစ္​ဖန္ ယု​ဒ​သည္ အစ္​ကို​ရွိ​ေမာင္​ႏွင့္​အ​တူ​သြား၍ ေဇ​ဖတ္​ၿမိဳ႕၌​ေန​ေသာ ခါ​န​နိ​လူ​တို႔​ကို လုပ္​ႀကံ၍ ၿမိဳ႕​ကို ရွင္း​ရွင္း​ဖ်က္​ဆီး​ၿပီး​လၽွင္၊ ထို​ၿမိဳ႕​ကို​ေဟာ္​မာ​အ​မည္​ျဖင့္ သ​မုတ္​ၾက၏။

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

ျမန္​မာ့​စံ​မီ​သမၼာ​က်မ္

17 တစ္ဖန္ ယုဒ​အမ်ိဳး​တို႔​သည္ မိမိ​တို႔​အစ္ကို​ရွိေမာင္​အမ်ိဳး​တို႔​ႏွင့္အတူ ေဇဖတ္​ၿမိဳ႕သား ခါနာန္​လူမ်ိဳး​တို႔​ကို သြားေရာက္​တိုက္ခိုက္​ကာ ၿမိဳ႕​ကို အကုန္အစင္​ဖ်က္ဆီး​ပစ္​ၿပီးလွ်င္ ထို​ၿမိဳ႕​ကို ေဟာမာ​ၿမိဳ႕​ဟု ေခၚ​ေလ​၏​။

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Myanmar Common Language Zawgyi Version

17 ယု​ဒ​အ​ႏြယ္​ဝင္​တို႔​သည္​ရွိ​ေမာင္​အ​ႏြယ္​ဝင္ တို႔​ႏွင့္​အ​တူ​လိုက္​၍ ေဇ​ဖတ္​ၿမိဳ႕​တြင္​ေန​ထိုင္ ေသာ​ခါ​နာန္​အ​မ်ိဳး​သား​တို႔​အား​တိုက္​ခိုက္ ႏွိမ္​နင္း​လိုက္​ၾက​၏။ သူ​တို႔​သည္​ထို​ၿမိဳ႕​ကို က်ိန္​ဆဲ​ကာ​ဖ်က္​ဆီး​ပစ္​ၿပီး​ေနာက္​ေဟာ္​မာ နာ​မည္​ျဖင့္​သ​မုတ္​ၾက​ေလ​သည္။-

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




သူ​ႀကီး 1:17
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

အာ​သ​သည္ ဆီး​ႀကိဳ၍၊ မ​ေရ​ရွ​ၿမိဳ႕​နား​မွာ ေဇ​ဖ​သ​ခ်ိဳင့္၌ စစ္​ၿပိဳင္​ၾက၏။


ထို​အ​ခါ​ေတာင္​ေပၚ​မွာ​ရွိ​ႏွင့္​ေသာ အာ​မ​လက္​အ​မ်ိဳး​သား​ႏွင့္ ခါ​နာန္​အ​မ်ိဳး​သား​တို႔​သည္ ဆင္း​လာ​လ်က္၊ ဣ​သ​ေရ​လ​အ​မ်ိဳး​သား​တို႔​ကို တိုက္၍​ေအာင္​သ​ျဖင့္ ေဟာ​မာ​ၿမိဳ႕​တိုင္​ေအာင္ လိုက္​ၾက​ေလ၏။


ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​သည္​လည္း၊ ဣ​သ​ေရ​လ​အ​မ်ိဳး၏ စ​ကား​ကို​နား​ေထာင္၍၊ ထို​ခါ​နာန္​အ​မ်ိဳး​သား​တို႔​ကို အပ္​ေတာ္​မူ၏။ သူ​တို႔​ႏွင့္ သူ​တို႔​ၿမိဳ႕​မ်ား​ကို ဣ​သ​ေရ​လ​လူ​တို႔​သည္ ရွင္း​ရွင္း​ဖ်က္​ဆီး၍၊ ထို​အ​ရပ္​ကို ေဟာ္​မာ​အ​မည္​ျဖင့္ သ​မုတ္​ၾက၏။


ဧ​လ​ေတာ​လဒ္​ၿမိဳ႕၊ ေဗ​သု​လ​ၿမိဳ႕၊ ေဟာ​မာ​ၿမိဳ႕၊


ယု​ဒ​သည္ မိ​မိ​အစ္​ကို​ရွိ​ေမာင္​အား၊ ခါ​န​နိ​လူ​တို႔​ကို​တိုက္​ျခင္း​ငွာ ငါ့​အ​ေမြ​ေျမ​သို႔ ငါ​ႏွင့္​အ​တူ​လိုက္​ပါ။ သင့္​အ​ေမြ​ေျမ​သို႔​လည္း သင္​ႏွင့္​အ​တူ ငါ​လိုက္​သြား​မည္​ဟု​ဆို​သည္​အ​တိုင္း ရွိ​ေမာင္​သည္​လိုက္​သြား​ေလ၏။


ေဟာ​မာ​ၿမိဳ႕​မ်ား၊ ေခါ​ရာ​ရွန္​ၿမိဳ႕၊ အာ​သက္​ၿမိဳ႕၊


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ