႐ွင္ယာကုပ္ဩဝါဒစာ 4:6 - Judson Bible in Zawgyi Version6 ထိုဝိညာဥ္ေတာ္သည္ သာ၍မ်ားေသာ ေက်းဇူးကို ျပဳေတာ္မူ၏။ ထိုသို႔ႏွင့္အညီ က်မ္းစာလာသည္ကား၊ ေထာင္လႊားေစာ္ကားေသာသူတို႔ကို ဘုရားသခင္ ဆီးတားေတာ္မူ၏။ စိတ္ႏွိမ့္ခ်ေသာ သူတို႔အား ေက်းဇူးျပဳေတာ္မူ၏ဟု လာသတည္း။ အခန်းကိုကြည့်ပါ။ျမန္မာ့စံမီသမၼာက်မ္6 သို႔ေသာ္ ကိုယ္ေတာ္သည္ ပို၍ႀကီးျမတ္ေသာေက်းဇူးေတာ္ကိုေပးေတာ္မူ၏။ သို႔ျဖစ္၍ “ဘုရားသခင္သည္ မာနေထာင္လႊားေသာသူတို႔ကို ဆန႔္က်င္၍ ႏွိမ့္ခ်ေသာသူတို႔အား ေက်းဇူးေတာ္ကိုခံစားေစေတာ္မူ၏”ဟု က်မ္းစာ၌ဆိုထား၏။ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Myanmar Common Language Zawgyi Version6 သို႔ရာတြင္ငါတို႔အားဘုရားသခင္ေပးသနား ေတာ္မူေသာေက်းဇူးေတာ္သည္ပို၍စြမ္းအား ႀကီးေပသည္။ ``ဘုရားသခင္သည္မာနႀကီး သူတို႔အားဆန႔္က်င္ဘက္ျပဳေတာ္မူ၍ႏွိမ့္ခ် ေသာသူတို႔အားေက်းဇူးေတာ္ကိုခ်ေပးေတာ္ မူ၏'' ဟုက်မ္းစာလာသည္ႏွင့္အညီျဖစ္၏။ အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
အေၾကာင္းမူကား၊ သန္႔ရွင္းျခင္းဟု နာမရွိေတာ္မူထေသာ၊ အနႏၲကာလတည္းဟူေသာ ဘုံဗိမာန္၌ စံေတာ္မူထေသာ၊ အထြဋ္အျမတ္ ျဖစ္ေတာ္မူေသာဘုရား မိန္႔ေတာ္မူသည္ကား၊ ငါသည္ ျမင့္ျမတ္သန္႔ရွင္းေသာ အရပ္၌ေန၏။ စိတ္ႏွိမ့္ခ်ေသာသူႏွင့္၊ ႏွလုံးေၾကကြဲေသာ သူတို႔၏စိတ္ဝိညာဥ္အသက္ရွင္ေစျခင္းငွာ၊ ေၾကကြဲႏွိမ့္ခ်ေသာ စိတ္သေဘာရွိေသာသူတို႔၌လည္း ငါေန၏။
ယခုတြင္ ငါေနဗုခဒ္ေနဇာသည္ ေကာင္းကင္ဘုံ၏ အရွင္ဘုရားသခင္ကို ခ်ီးမြမ္းေထာပနာျပဳ၏။ စီရင္ဖန္ဆင္းေတာ္မူသမၽွေသာ အရာတို႔သည္ သစၥာႏွင့္ျပည့္စုံ၍ တရားႏွင့္ ညီေလ်ာ္ၾက၏။ မာနေထာင္လႊားေသာ သူတို႔ကို ႏွိမ့္ခ်ျခင္းငွာ တတ္နိုင္ေတာ္မူ၏ဟု အမိန္႔ေတာ္ကို အရပ္ရပ္သို႔ ျပန္႔ေစေတာ္မူ၏။
ငါဆိုသည္ကား၊ ထိုသူသည္ အျပစ္ေျပလ်က္ မိမိအိမ္သို႔ ျပန္သြား၏။ ဖာရိရွဲမူကား အျပစ္မေျပ။ အေၾကာင္းမူကား၊ ကိုယ္ကိုကိုယ္ ခ်ီးေျမႇာက္ေသာသူ မည္သည္ကား၊ ႏွိမ့္ခ်ျခင္းသို႔ ေရာက္လတၱံ့။ ကိုယ္ကိုကိုယ္ ႏွိမ့္ခ်ေသာသူမည္သည္ကား၊ ခ်ီးေျမႇာက္ျခင္းသို႔ ေရာက္လတၱံ့ဟု မိန္႔ေတာ္မူ၏။-
ထိုနည္းတူ၊ အသက္ပ်ိဳေသာသူတို႔၊ အသက္ႀကီးေသာ သူတို႔၏ စကားကို နားေထာင္ၾကေလာ့။ ထိုမၽွမက၊ အခ်င္းခ်င္း တစ္ေယာက္ေအာက္တစ္ေယာက္ ႏွိမ့္ခ်လ်က္ေန၍၊ ႏွိမ့္ခ်ျခင္းတန္ဆာကို ဆင္ၾကေလာ့။ အေၾကာင္းမူကား၊ ေထာင္လႊားေစာ္ကားေသာ သူတို႔ကို ဘုရားသခင္ ဆီးတားေတာ္မူ၏။ စိတ္ႏွိမ့္ခ်ေသာ သူတို႔အား ေက်းဇူးျပဳေတာ္မူ၏။-