Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




ေဟ​ရွာ​ယ 61:7 - Judson Bible in Zawgyi Version

7 သင္​တို႔ အ​ရွက္​ကြဲ​ျခင္း​အ​ရာ၌ ႏွစ္​ဆ​ေသာ​အ​က်ိဳး​ကို​ခံ​ရ၍၊ အ​သ​ေရ​ပ်က္​ျခင္း​အ​ရာ၌​လည္း၊ သူ​တို႔​အ​ဖို႔​ကို ခံ​စား​လ်က္ ဝမ္း​ေျမာက္​ၾက​လိမ့္​မည္။ သူ​တို႔​ေျမ၌ ႏွစ္​ဆ​ေသာ​အ​ဖို႔​ကို​အ​ေမြ​ခံ​ရ၍၊ ထာ​ဝ​ရ​ဝမ္း​ေျမာက္​ျခင္း​ႏွင့္ ျပည့္​စုံ​ၾက​လိမ့္​မည္။

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

ျမန္​မာ့​စံ​မီ​သမၼာ​က်မ္

7 အရွက္ကြဲ​ျခင္း​အစား ေဝစု​ႏွစ္ဆ​ျပန္​ရ​မည္​။ သူ​တို႔​သည္ အသေရပ်က္​ျခင္း​အစား သူ​တို႔​၏​ေဝစု​ေၾကာင့္ ႐ႊင္လန္း​စြာ​သီခ်င္းဆို​ၾက​လိမ့္မည္​။ သူ​တို႔​၏​ေျမ​၌ ေဝစု​ႏွစ္ဆ​ပိုင္ဆိုင္​၍ ထာဝရ​ဝမ္းေျမာက္​ျခင္း​ရွိ​လိမ့္မည္​။

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Myanmar Common Language Zawgyi Version

7 သင္​တို႔​၏​အ​ရွက္​ကြဲ​အ​က်ိဳး​နည္း​မွု​မ်ား​သည္ ဆုံး​ခန္း​တိုင္​ေရာက္​ေလ​ၿပီ။ သင္​တို႔​သည္​မိ​မိ​တို႔​ကိုယ္​ပိုင္​ျပည္​တြင္​ေန​ထိုင္​ရ​လ်က္၊ သင္​တို႔​၏​ပစၥည္း​ဥစၥာ​မ်ား​သည္​လည္း​ႏွစ္​ဆ တိုး​၍​လာ​လိမ့္​မည္။ သင္​တို႔​သည္​ထာ​ဝ​စဥ္​ဝမ္း​ေျမာက္​ေပ်ာ္​ရႊင္ ရ​ၾက​လိမ့္​မည္။

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




ေဟ​ရွာ​ယ 61:7
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ျမစ္​တစ္​ဖက္​သို႔ ေရာက္​ေသာ​အ​ခါ၊ ဧ​လိ​ယ​က၊ သင္​ႏွင့္​ငါ​မ​ကြာ​မီ ငါ၌ တစ္​စုံ​တစ္​ခု​ေသာ​ဆု​ကို ေတာင္း​ေလာ့​ဟု ဧ​လိ​ရွဲ​အား​ဆို​လၽွင္၊ ဧ​လိ​ရွဲ​က၊ ကိုယ္​ေတာ္​ဝိ​ညာဥ္​ႏွစ္​ဆ​ေသာ​အ​ဖို႔​ကို အ​ကၽြန္ုပ္​အ​ေပၚ​မွာ ရွိ​ပါ​ေစ​ေသာ​ဟု ေတာင္း​ေသာ္၊


ေယာ​ဘ​သည္ အ​ေဆြ​ခင္​ပြန္း​တို႔​အ​ဖို႔ ဆု​ေတာင္း​ၿပီး​မွ၊ သူ​ခံ​ရ​ေသာ​ဒု​ကၡ​အ​ေၾကာင္း​ကို ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​သည္ ပယ္​ရွင္း၍၊ အ​ရင္​ထက္ ႏွစ္​ဆ​ေသာ​ဥ​စၥာ​ကို ေပး​ေတာ္​မူ၏။


မ်က္​ရည္​က်​လ်က္ မ်ိဳး​ေစ့​ၾကဲ​ေသာ​သူ​တို႔​သည္ ရႊင္​လန္း​လ်က္ စ​ပါး​ရိတ္​ၾက​လိမ့္​မည္။


အ​သက္​ရွင္​ျခင္း​လမ္း​ကို ျပ​ညႊန္​ေတာ္​မူ​လိမ့္​မည္။ အ​ထံ​ေတာ္၌ စုံ​လင္​ေသာ​ဝမ္း​ေျမာက္​ျခင္း​အ​ခြင့္​ႏွင့္ လက္​ယာ​ေတာ္​နား​မွာ အ​စဥ္​အ​ျမဲ​ေပ်ာ္​ေမြ႕​ျခင္း​အ​ခြင့္​ရွိ​ပါ၏။


ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​ကယ္​လႊတ္​ေတာ္​မူ​ေသာ သူ​တို႔​သည္ ျပန္​လာ၍၊ သီ​ခ်င္း​ဆို​လ်က္၊ ထာ​ဝ​ရ​ဝမ္း​ေျမာက္​ျခင္း သ​ရ​ဖူ​ကို​ေဆာင္း​လ်က္၊ ဇိ​အုန္​ၿမိဳ႕​သို႔​ေရာက္​ၾက​လိမ့္​မည္။ ဝမ္း​ေျမာက္​ရႊင္​လန္း​ျခင္း အ​ခြင့္​ကို​ရ​ၾက၍၊ ဝမ္းနည္း​ျခင္း​ႏွင့္ ညည္း​တြား​ျခင္း​သည္ ေျပး​သြား​ရ​လိမ့္​မည္။


စစ္​မွု​ကို ထမ္း​ရ​ေသာ​အ​ခ်ိန္​ေစ့​ၿပီ။ သင္၏​အ​ျပစ္​လည္း ေျပ​ရွင္း​ၿပီ​ဟု ေယ​႐ု​ရွ​လင္​ၿမိဳ႕​အား ႏွစ္​သိမ့္​ေစ​ေသာ​စ​ကား​ကို ေျပာ၍ ေႂကြး​ေၾကာ္​ၾက​ေလာ့။ အ​ေၾကာင္း​မူ​ကား၊ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား၏​လက္​ေတာ္၌ မိ​မိ​အ​ျပစ္​အ​တြက္ ႏွစ္​ဆ​ခံ​ရ​ၿပီ။


သို႔​ျဖစ္၍၊ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား ကယ္​လႊတ္​ေတာ္​မူ​ေသာ​သူ​တို႔​သည္ ျပန္​လာ၍ သီ​ခ်င္း​ဆို​လ်က္၊ ထာ​ဝ​ရ​ဝမ္း​ေျမာက္​ျခင္း သ​ရ​ဖူ​ကို ေဆာင္း​လ်က္၊ ဇိ​အုန္​ၿမိဳ႕​သို႔ ေရာက္​ၾက​လိမ့္​မည္။ ဝမ္း​ေျမာက္​ရႊင္​လန္း​ျခင္း အ​ခြင့္​ကို​ရ​ၾက၍၊ ဝမ္း​နည္း​ျခင္း​ႏွင့္ ညည္း​တြား​ျခင္း​သည္ ေျပး​သြား​ရ​လိမ့္​မည္။


မ​စိုး​ရိမ္​ႏွင့္။ ရွက္​ေၾကာက္​ျခင္း​သို႔ မ​ေရာက္​ရ။ မ်က္​ႏွာ မ​ပ်က္​ႏွင့္။ အ​ရွက္​ကြဲ​ျခင္း​ကို မ​ခံ​ရ။ အ​သက္​ငယ္​စဥ္​အ​ခါ ခံ​ရ​ေသာ ရွက္​ေၾကာက္​ျခင္း​ကို ေမ့​ေလ်ာ့​လိမ့္​မည္။ မု​ဆိုး​မ​ျဖစ္၍ ခံ​ရ​ေသာ​ကဲ့​ရဲ့​ျခင္း​ကို ေနာက္​တစ္​ဖန္ မ​ေအာက္​ေမ့​ရ။


သင့္​ကို အ​ဘယ္​သူ​မၽွ ေလၽွာက္၍​မ​သြား​ရ​မည္​အ​ေၾကာင္း၊ သူ​တစ္​ပါး​တို႔​သည္ သင့္​ကို စြန္႔​ပစ္​ရြံ​ရွာ​ၾက​သည္​အ​တြက္၊ ငါ​သည္ သင့္​ကို ထာ​ဝ​ရ​အ​ထြဋ္​အ​ျမတ္ ျဖစ္​ေစ​မည္။ လူ​မ်ိဳး​အ​စဥ္​အ​ဆက္ ဝမ္း​ေျမာက္​စ​ရာ အ​ေၾကာင္း​လည္း ျဖစ္​ေစ​မည္။


သင္၏​လူ​အ​ေပါင္း​တို႔​သည္ ေျဖာင့္​မတ္၍၊ ျပည္​ေတာ္​ကို အ​စဥ္​အ​ျမဲ အ​ေမြ​ခံ​သ​ျဖင့္၊ ငါ၏​ဘုန္း​ပြင့္​ေစ​ျခင္း​ငွာ၊ ငါ့​ကိုယ္​တိုင္​စိုက္၍ ျပဳ​စု​ေသာ​ပ်ိဳး​ပင္ ျဖစ္​ရ​ၾက​လိမ့္​မည္။


ထို​ေၾကာင့္၊ အ​ရွင္​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား မိန္႔​ေတာ္​မူ​သည္​ကား၊ ငါ၏​ကၽြန္​တို႔​သည္ စား​ၾက​လိမ့္​မည္။ သင္​တို႔​မူ​ကား၊ မြတ္​သိပ္​ၾက​လိမ့္​မည္။ ငါ၏​ကၽြန္​တို႔​သည္ ေသာက္​ၾက​လိမ့္​မည္။ သင္​တို႔​မူ​ကား၊ ေရ​ငတ္​ၾက​လိမ့္​မည္။ ငါ၏​ကၽြန္​တို႔​သည္ ဝမ္း​ေျမာက္​ၾက​လိမ့္​မည္။ သင္​တို႔​မူ​ကား၊ ရွက္​ေၾကာက္​ၾက​လိမ့္​မည္။


သင့္​ကို ညႇဥ္း​ဆဲ​ေသာ​သူ​အ​ေပါင္း​တို႔​ကို ထို​အ​ခါ ငါ​စီ​ရင္​မည္။ နာ​ေသာ​သူ​ကို ခ်မ္း​သာ​ေပး​မည္။ ႏွင္​ထုတ္​ျခင္း​ကို ခံ​ရ​ေသာ​သူ​ကို သင္း​ဖြဲ႕​ေစ​မည္။ အ​ရွက္​ကြဲ​ျခင္း​ကို​ခံ​ရ​ရာ ျပည္​အ​ရပ္​ရပ္​တို႔၌ ခ်ီး​မြမ္း​ျခင္း ဂုဏ္​အ​သ​ေရ​ကို ေပး​မည္။


မ်ိဳး​ေစ့​ကို ၿငိမ္​ဝပ္​စြာ ၾကဲ​ရ​လိမ့္​မည္။ စ​ပ်စ္​ပင္​သည္ အ​သီး​ကို​လည္း​ေကာင္း၊ ေျမ​သည္ မိ​မိ​စီး​ပြား​ကို​လည္း​ေကာင္း၊ မိုး​ေကာင္း​ကင္​သည္ ႏွင္း​ရည္​ကို​လည္း​ေကာင္း ေပး​ရ​လိမ့္​မည္။ က်န္​ႂကြင္း​ေသာ ဤ​လူ​တို႔​သည္ ဤ​အ​ရာ​အ​လုံး​စုံ​တို႔​ကို ရ​တတ္​ေစ​ျခင္း​ငွာ ငါ​ျပဳ​မည္။


အ​ခ်ဳပ္​ခံ၍ ေမၽွာ္​လင့္​ေသာ သူ​တို႔၊ ရဲ​တိုက္​သို႔ ျပန္​လာ​ၾက​ေလာ့။ ငါ​သည္ ႏွစ္​ဆ​ေသာ​ေက်း​ဇူး​ကို ျပဳ​ဦး​မည္​ဟု ယ​ေန႔​ပင္ ေျပာ​ထား၏။


ထို​သူ​တို႔​သည္ ထာ​ဝ​ရ​အ​ျပစ္​ဒဏ္ ခံ​ရာ​သို႔​လည္း​ေကာင္း၊ ေျဖာင့္​မတ္​ေသာ သူ​တို႔​မူ​ကား၊ ထာ​ဝ​ရ​အ​သက္​ရွင္​ရာ​သို႔​လည္း​ေကာင္း သြား​ရ​ၾက​လ​တၱံ့​ဟု မိန္႔​ေတာ္​မူ၏။


အ​ေၾကာင္းမူ​ကား၊ မ်က္​ေမွာက္၌​ထင္​ရွား​ေသာ အ​ရာ​တို႔​သည္ ခ​ဏ​သာ​တည္၍ မ​ထင္​ရွား​ေသာ​အ​ရာ​တို႔​သည္ အ​စဥ္​အ​ျမဲ​တည္​ေၾကာင္း​ကို ငါ​တို႔​သည္ ေထာက္​လ်က္၊ ထင္​ရွား​ေသာ အ​ရာ​တို႔​ကို မ​ၾကည့္​မ​မွတ္​ဘဲ မ​ထင္​ရွား​ေသာ​အ​ရာ​တို႔​ကို ၾကည့္​မွတ္​ၾက​စဥ္​အ​ခါ၊ ယ​ခု​ခ​ဏ​ခံ​ရ၍ ေပါ့​ပါး​ေသာ ဆင္း​ရဲ​ျခင္း​ဒု​ကၡ​သည္ အ​တိုင္း​ထက္​အ​လြန္ ႀကီး​ျမတ္​ေလး​လံ​ေသာ နိ​စၥ​ထာ​ဝ​ရ​ဘုန္း​အ​သ​ေရ​ကို ငါ​တို႔​အ​ဖို႔ ျဖစ္​ေစ​တတ္၏။


မုန္း​ေသာ​မ​ယား၏​သား​သည္ သား​ဦး​ျဖစ္​သည္​ဟု ဝန္​ခံ၍၊ ႏွစ္​ဆ​ေသာ အ​ေမြ​ဥ​စၥာ​ကို သူ႔​အား​ေပး​ရ​မည္။ အ​ေၾကာင္း​မူ​ကား၊ ထို​သား​သည္​အ​ဘ၏ ခြန္​အား​အ​စ​ဦး​ျဖစ္၏။ သား​ဦး​အ​ရိုက္​အ​ရာ​ႏွင့္ ဆိုင္​ေပ၏။


ငါ​တို႔​ကို​ခ်စ္​ေတာ္​မူ၍၊ ထာ​ဝ​ရ​သက္​သာ​ျခင္း အ​ေၾကာင္း​ကို​လည္း​ေကာင္း၊ ေက်း​ဇူး​ေတာ္​အား​ျဖင့္ ေကာင္း​ေသာ ေမၽွာ္​လင့္​ျခင္း​အ​ေၾကာင္း​ကို​လည္း​ေကာင္း ေပး​ေတာ္​မူ​ေသာ ငါ​တို႔​အ​ဘ​တည္း​ဟူ​ေသာ ဘု​ရား​သ​ခင္​ႏွင့္၊ ငါ​တို႔​သ​ခင္ ေယ​ရွု​ခ​ရစ္​သည္ ကိုယ္​ေတာ္​တိုင္၊-


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ