Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




ေဟ​ရွာ​ယ 5:18 - Judson Bible in Zawgyi Version

18 ဒု​ကၡ​ကို ဒု​စ​ရိုက္​ျဖင့္​ဆြဲ​ေသာ​သူ၊ လွည္း​ႀကိဳး​ျဖင့္ ဆြဲ​သ​ကဲ့​သို႔၊ အ​ျပစ္​ကို ဆြဲ​ငင္​ေသာ​သူ​တို႔​သည္ အ​မဂၤ​လာ​ရွိ​ၾက၏။

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

ျမန္​မာ့​စံ​မီ​သမၼာ​က်မ္

18 ဒုစ႐ိုက္​ကို မုသား​ႀကိဳး​ျဖင့္​ဆြဲ​ေသာ​သူ​၊ အျပစ္​ကို လွည္း​ႀကိဳး​ဆြဲ​သကဲ့သို႔ ဆြဲ​ေသာ​သူ​တို႔​သည္ အမဂၤလာ​ရွိ​ၾက​၏​။

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Myanmar Common Language Zawgyi Version

18 သင္​တို႔​သည္​အမဂၤ​လာ​ရွိ​ၾက​၏။ မိ​မိ​တို႔​အ​ျပစ္ မ်ား​၏​အ​ေႏွာင္​အ​ဖြဲ႕​မွ​သင္​တို႔​မ​႐ုန္း​မ​ထြက္ နိုင္​ၾက။-

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




ေဟ​ရွာ​ယ 5:18
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ထို​သူ​က၊ ဘု​ရား​သ​ခင္​သည္ ေမ့​ေလ်ာ့​ေတာ္​မူ၏။ မ်က္​ႏွာ​ကို လႊဲ​ေတာ္​မူ၏။ ျမင္​ေတာ္​မ​မူ​ဟု ေအာက္​ေမ့​တတ္​ပါ၏။


ဘု​ရား​သ​ခင္​မ​ရွိ​ဟု မိုက္​ေသာ​သူ​သည္ ထင္​တတ္​၏။ ထို​သို႔​ေသာ​သူ​တို႔​သည္ ေဆြး​ေျမ့​ယို​ယြင္း​၍ စက္​ဆုပ္​ဖြယ္​ေသာ အ​မွု​ကို​ျပဳ​တတ္​ၾက၏။ ေကာင္း​ေသာ​အ​မွု​ကို​ျပဳ​ေသာ​သူ တစ္​ေယာက္​မၽွ​မ​ရွိ။


သူ၏​အ​ျပစ္​ကို ေတြ႕​ေတာ္​မ​မူ၊ ရြံ​ရွာ​ေတာ္​မ​မူ​ဟု ကိုယ္​မ်က္​စိ​ေရွ႕၌ ကိုယ္​ေကာင္း​ေသာ အ​ေယာင္​ကို ေဆာင္​တတ္၏။


ဒု​စ​ရိုက္​ႏွင့္​ဆိုင္​ေသာ မုန္႔​ကို​စား၍ ညႇဥ္း​ဆဲ​ျခင္း​ႏွင့္​ဆိုင္​ေသာ စ​ပ်စ္​ရည္​ကို ေသာက္​တတ္​ၾက၏။


သင္​တို႔​က၊ ငါ​တို႔​သည္ ေသ​မင္း​ႏွင့္ မိတ္​သ​ဟာ​ယ ဖြဲ႕​ၾက​ၿပီ။ မ​ရ​ဏ​နိုင္​ငံ​ႏွင့္ အ​ကၽြမ္း​ဝင္​ၾက​ၿပီ။ လႊမ္း​မိုး​ေသာ​ေဘး​သည္ ခ်င္း​နင္း​ေသာ​အ​ခါ၊ ငါ​တို႔​ရွိ​ရာ​သို႔ မ​ေရာက္​ရ။ ငါ​တို႔​သည္ မု​သား​ကို​ကိုး​စား​ၾက၏။ လွည့္​စား​ျခင္း​ေအာက္၌ ပုန္း​ကြယ္၍ ေန​ၾက၏​ဟု ဆို​တတ္​ေသာ​ေၾကာင့္၊


အ​ေၾကာင္း​မူ​ကား၊ မ​တ​ရား​ေသာ​ေမ​ထုန္၌ မွီ​ဝဲ​ေသာ​သူ​တို႔​သည္ တစ္​ျပည္​လုံး၌ အ​ႏွံ့​အ​ျပား​ရွိ​ၾက၏။ ထို​သူ​တို႔​ေၾကာင့္ တစ္​ျပည္​လုံး ျမည္​တမ္း​ရ၏။ ေတာ၌ က်က္​စား​ရာ​အ​ရပ္​တို႔​သည္ ေသြ႕​ေျခာက္​ၾက၏။ ျပည္​သား​မ်ား​လိုက္​ေသာ​လမ္း​သည္ မ​ေျဖာင့္၊ သူ​တို႔​အ​စြမ္း​သ​တၱိ​သည္ တ​ရား​ဘက္၌ မ​ေန​တတ္။


ေယ​႐ု​ရွ​လင္​ၿမိဳ႕​သား ပ​ေရာ​ဖက္​တို႔၌​လည္း၊ စက္​ဆုပ္​ရြံ​ရွာ​ဖြယ္​ေသာ သ​ေဘာ​ကို ငါ​ျမင္​ၿပီ။ သူ​တို႔​သည္ မ​တ​ရား​ေသာ ေမ​ထုန္၌​မွီ​ဝဲ​လ်က္၊ မု​သား​ကို​လည္း​သုံး​လ်က္၊ အ​ဓ​မၼ​ျပဳ​ေသာ​သူ​တို႔​ကို အား​ေပး​တတ္​သ​ျဖင့္၊ အ​ဘယ္​သူ​မၽွ​မိ​မိ​ျပဳ​ေသာ အ​ဓ​မၼ​အ​မွု​ကို မ​စြန္႔။ ထို​သူ ရွိ​သ​မၽွ​တို႔​သည္ ငါ၌ ေသာ​ဒုံ​ၿမိဳ႕​သား​ကဲ့​သို႔​လည္း​ေကာင္း၊ ေယ​႐ု​ရွ​လင္​ၿမိဳ႕​သား​တို႔​သည္ ေဂါ​ေမာ​ရ​ၿမိဳ႕​သား​ကဲ့​သို႔​လည္း​ေကာင္း ျဖစ္​ၾက၏။


ငါ​မ​ျမင္​ေစ​ျခင္း​ငွာ အ​ဘယ္​သူ​သည္ မ​ထင္​ရွား​ေသာ​အ​ရပ္၌ ပုန္း​ေရွာင္၍ ေန​နိုင္​သ​နည္း​ဟု ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​ေမး​ေတာ္​မူ၏။ ငါ​သည္ ေကာင္း​ကင္​ေျမ​ႀကီး​ကို ႏွံ့​ျပား​သည္ မ​ဟုတ္​ေလာ​ဟု ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား ေမး​ေတာ္​မူ၏။


ေယ​ဟု​ဒိ​သည္ သုံး​ေလး​ခန္း​ေလာက္ ဖတ္​မိ​လၽွင္၊ ရွင္​ဘု​ရင္​သည္ စာ​ေရး၏​ဓား​ႏွင့္​လွီး၍ မီး​မယ္​ဖ်ဴး​ေပၚ​မွာ​ရွိ​ေသာ မီး​ထဲ​သို႔ စာ​လိပ္​ကို ခ်​ပစ္​လၽွင္၊ အ​ကုန္​အ​စင္ ကၽြမ္း​ေလာင္​ေလ၏။


ပ​ေရာ​ဖက္​တို႔​သည္ မ​ဟုတ္​မ​မွန္​ေဟာ​ေျပာ​ၾက၏။ ယဇ္​ပု​ေရာ​ဟိတ္​တို႔​သည္ ဝန္​ခံ၍ အ​စိုး​ရ​ၾက၏။ ထို​သို႔​ေသာ​အ​မွု​ကို ငါ၏​လူ​တို႔​သည္ ႏွစ္​သက္​ၾက၏။ ထို​အ​မွု​ဆုံး​ေသာ​အ​ခါ သင္​တို႔​သည္ အ​ဘယ္​သို႔​ျပဳ​ၾက​လိမ့္​မည္​နည္း။


ငါ​မ​ညႇိုး​ငယ္​ေစ​ေသာ လူ​ေကာင္း​တို႔​ကို သင္​တို႔​သည္ မု​သား​စ​ကား​အား​ျဖင့္ ညႇိုး​ငယ္​ေစ​ေသာ​ေၾကာင့္​လည္း​ေကာင္း၊ လူ​ဆိုး​တို႔​သည္ ဆိုး​ေသာ​လမ္း​ကို မ​ေရွာင္​ေစ​ျခင္း​ငွာ အ​သက္​ခ်မ္း​သာ​ေပး၍၊ သူ​တို႔​ကို ခိုင္​မာ​ေစ​ေသာ​ေၾကာင့္​လည္း​ေကာင္း၊


ထို​ကာ​လ၌ ငါ​သည္ မီး​ခြက္​ကို​ကိုင္၍ ေယ​႐ု​ရွ​လင္​ၿမိဳ႕​ကို စစ္​ေၾကာ​မည္။ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​သည္ ေက်း​ဇူး​ကို​လည္း​မ​ျပဳ၊ အ​ျပစ္​ကို​လည္း မ​ေပး​ဟု ေအာက္​ေမ့​လ်က္၊ မိ​မိ​တို႔ အ​နည္​အ​ဖတ္​ေပၚ၌ ေန​ရာ​က်​ေသာ သူ​တို႔​ကို ငါ​စစ္​ေၾကာ​မည္။


ေလာ​ကီ​သား​တို႔​သည္ သင္​တို႔​ကို တ​ရား​ဇ​ရပ္​မွ ႏွင္​ထုတ္​လိမ့္​မည္။ သင္​တို႔​ကို သတ္​ေသာ​သူ​မည္​သည္​ကား၊ ဘု​ရား​ဝတ္​ကို ငါ​ျပဳ​ၿပီ​ဟု မိ​မိ​ထင္​မွတ္​ေသာ​အ​ခ်ိန္​ကာ​လ ေရာက္​လိမ့္​မည္။-


နာ​ဇ​ရက္​ၿမိဳ႕​သား ေယ​ရွု၏ နာ​မ​ေတာ္​ႏွင့္ ဆန္႔​က်င္​ေသာ အ​မွု​မ်ား​ကို ျပဳ​ေကာင္း၏​ဟု အ​ကၽြန္ုပ္​သည္ စိတ္​ထင္​လ်က္၊-


မိ​ကၡာ​က​လည္း၊ ယ​ခု​မွာ ေလ​ဝိ​လူ​သည္ ငါ၏​ယဇ္​ပု​ေရာ​ဟိတ္ ျဖစ္​ေသာ​ေၾကာင့္၊ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​သည္ ငါ၌​ေက်း​ဇူး​ျပဳ​ေတာ္​မူ​မည္​ကို ငါ​သိ​သည္​ဟု ဆို၏။


ထို​လူ​မိ​ကၡာ​သည္ ဘု​ရား​ေက်ာင္း​ရွိ၍၊ သင္​တိုင္း​ေတာ္​ႏွင့္ ေတ​ရပ္​႐ုပ္​တု​ကို လုပ္​ၿပီး​မွ၊ မိ​မိ​သား​တစ္​ေယာက္​ကို မိ​မိ​ယဇ္​ပု​ေရာ​ဟိတ္​အ​ရာ၌ ခန္႔​ထား​ေလ၏။


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ