ေဟရွာယ 30:2 - Judson Bible in Zawgyi Version2 ဖာေရာဘုရင္၏ဘုန္းကိုအမွီျပဳ၍၊ အဲဂုတၱဳအရိပ္ကို ခိုလွုံျခင္းငွာ၊ ငါ့ႏွုတ္ထြက္ကို အခြင့္မပန္ဘဲ၊ အဲဂုတၱဳျပည္သို႔ ေရာက္ေအာင္ သြားၾက၏။ အခန်းကိုကြည့်ပါ။ျမန္မာ့စံမီသမၼာက်မ္2 ငါ၏ဗ်ာဒိတ္ေတာ္ကိုမေမးျမန္းဘဲ ဖာေရာမင္းႀကီး၏အကာအကြယ္ေအာက္၌ နားခိုရာကိုရွာၿပီး အီဂ်စ္ျပည္၏အရိပ္ကိုခိုလႈံရန္ အီဂ်စ္ျပည္သို႔ဆင္းသြားၾက၏။ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Myanmar Common Language Zawgyi Version2 သူတို႔သည္ငါ၏ထံမွအႀကံဉာဏ္ကိုမ ေတာင္းခံဘဲ အီဂ်စ္ျပည္သို႔သြား၍အကူ အညီေတာင္းခံၾက၏။ အီဂ်စ္ျပည္၏ကာ ကြယ္ေစာင့္ေရွာက္မွုကိုအလိုရွိသျဖင့္ သူတို႔ သည္အီဂ်စ္ဘုရင္ကိုယုံၾကည္ကိုးစား ၾက၏။- အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
အကၽြန္ုပ္တို႔သည္ အထက္ကမ်ားေသာ္လည္း၊ ယခုကိုယ္ေတာ္ ျမင္သည္အတိုင္း အနည္းငယ္သာ က်န္ႂကြင္းပါသည္ျဖစ္၍၊ အကၽြန္ုပ္တို႔ အသနားေတာ္ခံေသာစကားကို မပယ္ပါႏွင့္။ အကၽြန္ုပ္တို႔ သြားရေသာလမ္းႏွင့္ ျပဳရေသာအမွုကို ကိုယ္ေတာ္၏ ဘုရားသခင္ ထာ၀ရဘုရားသည္ အကၽြန္ုပ္တို႔အား ျပေတာ္မူမည္အေၾကာင္း၊ က်န္ႂကြင္းသမၽွေသာသူ၊ အကၽြန္ုပ္တို႔အဖို႔ ကိုယ္ေတာ္၏ ဘုရားသခင္ ထာရဘုရားထံေတာ္၌ ဆုေတာင္းပါေလာ့ဟု ေတာင္းပန္ၾက၏။
အကယ္စင္စစ္ သင္တို႔က၊ အကၽြန္ုပ္တို႔၏ ဘုရားသခင္ထာဝရဘုရားအား အကၽြန္ုပ္တို႔အဖို႔ ဆုေတာင္းပါေလာ့။ အကၽြန္ုပ္တို႔၏ ဘုရားသခင္ထာဝရဘုရား မိန္႔ေတာ္မူသမၽွတို႔ကို ၾကားေျပာပါေလာ့။ အကၽြန္ုပ္တို႔သည္ နားေထာင္ပါမည္ဟုဆို၍၊ ငါ့ကို သင္တို႔၏ ဘုရားသခင္ ထာဝရဘုရားထံေတာ္သို႔ ေစလႊတ္ေသာအခါ၊ ကိုယ္စိတ္ကို ကိုယ္လွည့္စားၾကၿပီ။
ထိုသူသည္ ယဇ္ပုေရာဟိတ္ဧလာဇာေရွ႕မွာ ရပ္ေသာအခါ၊ ယဇ္ပုေရာဟိတ္သည္ ထာဝရဘုရားေရွ႕ေတာ္၌ ဥရိမ္စီရင္ဆုံးျဖတ္ေသာ တရားအတိုင္း၊ သူ႔အတြက္ေမးျမန္းရမည္။ သူစီရင္သည္အတိုင္း၊ သူႏွင့္အတူ ဣသေရလအမ်ိဳးသား ပရိသတ္အေပါင္းတို႔သည္ ထြက္ဝင္ရၾကမည္ဟု ထာဝရဘုရားသည္ ေမာေရွအားမွာထားေတာ္မူသည္အတိုင္း ေမာေရွျပဳလ်က္၊ ေယာရွုကိုေခၚ၍ ယဇ္ပုေရာဟိတ္ဧလာဇာေရွ႕၊ ပရိသတ္အေပါင္းတို႔ေရွ႕၌ ထားၿပီးလၽွင္၊
ထိုလမ္းကို ေနာက္တစ္ဖန္ သင္မျမင္ရဟု မိန္႔ေတာ္မူေသာလမ္းျဖင့္ ထာဝရဘုရားသည္ တစ္ဖန္သင့္ကို အဲဂုတၱဳျပည္သို႔ သေဘၤာႏွင့္ ပို႔ေဆာင္ေတာ္မူသျဖင့္၊ ထိုျပည္တြင္ ကၽြန္ေယာက္်ား၊ ကၽြန္မိန္းမျဖစ္ေစျခင္းငွာ ရန္သူတို႔၌ ေရာင္းၾကလိမ့္မည္။ သို႔ရာတြင္ အဘယ္သူမၽွ သင့္ကိုမဝယ္လိုဟု ဣသေရလလူမ်ိဳးတို႔ကို ေဟာေျပာေလ၏