Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




ေဟ​ရွာ​ယ 16:2 - Judson Bible in Zawgyi Version

2 မိ​မိ​အ​သိုက္​ကို​စြန္႔​ပစ္၍ လည္​ရ​ေသာ​ငွက္​ကဲ့​သို႔၊ ေမာ​ဘ​သ​မီး​တို႔​သည္ အာ​ႏုန္​ျမစ္​ကူး​ရာ ကမ္း​နား​မွာ​ရွိ​ၾက​လိမ့္​မည္။

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

ျမန္​မာ့​စံ​မီ​သမၼာ​က်မ္

2 အသိုက္​အဖ်က္​ခံရ​၍ ထြက္ေျပး​ေသာ​ငွက္​မ်ား​ကဲ့သို႔ ေမာဘ​သမီး​တို႔​သည္ အာႏုန္​ျမစ္​ဆိပ္​၌ ေရာက္​ေန​ၾက​၏​။

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Myanmar Common Language Zawgyi Version

2 သူ​တို႔​သည္​အာ​ႏုန္​ျမစ္​ကမ္း​ေပၚ​တြင္​ေစာင့္ ဆိုင္း​လ်က္​ေန​စဥ္ အ​သိုက္​ကို​စြန႔္​ခြာ​ခဲ့​ရ​သည့္ ငွက္​မ်ား​ကဲ့​သို႔ ေျခ​ဦး​တည့္​ရာ​ေခါက္​တုံ႔ ေခါက္​ျပန္​သြား​လာ​လ်က္​ေန​ၾက​၏။

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




ေဟ​ရွာ​ယ 16:2
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ေမာ​ဘ​မင္း​ႀကီး ေမ​ရွာ​သည္ သိုး​ထိန္း​ႀကီး​ျဖစ္၍၊ ဣ​သ​ေရ​လ​ရွင္​ဘု​ရင္​အား သိုး​သ​ငယ္​တစ္​သိန္း​ႏွင့္ အ​ေမြး​ပါ​ေသာ သိုး​ထီး​တစ္​သိန္း​ကို ဆက္​ရ၏။


စာ​ငွက္​သည္ အ​ရပ္​ရပ္​လွည့္​လည္၍၊ ဇ​ရက္​သည္​လည္း ပ်ံ​သြား​သ​ကဲ့​သို႔၊ ထို​နည္း​တူ အ​ေၾကာင္း​မ​ရွိ​ေသာ က်ိန္​ဆဲ​ျခင္း​သည္ မ​သင့္​မ​ေရာက္​တတ္။


မိ​မိ​ေန​ရာ​ကို​စြန္႔၍ လည္​ေသာ​သူ​သည္ မိ​မိ​အ​သိုက္​ကို စြန္႔၍​လည္​ေသာ ငွက္​ႏွင့္​တူ၏။


ျပည္​သား​တို႔​သည္ ေၾကာက္၍ ေျပး​ေသာ​ဒ​ရယ္​မ၊ ထိန္း​သိမ္း​သူ​မ​ရွိ​ေသာ သိုး​မ်ား​ကဲ့​သို႔​ျဖစ္၍၊ အ​သီး​အ​သီး မိ​မိ​အ​မ်ိဳး​သား​ခ်င္း​တို႔​ကို မ်က္​ႏွာ​ျပဳ၍၊ အ​သီး​အ​သီး မိ​မိ​ျပည္​သို႔ ေျပး​ၾက​လိမ့္​မည္။


ေမာ​ဘ​သည္ စိတ္​ပ်က္​ေလ၏။ ၿပိဳ​လဲ​လ်က္ ရွိ၏။ ငို​ေႂကြး​ျမည္​တမ္း​ၾက​ေလာ့။ ေမာ​ဘ​သည္ ပ်က္​စီး​ေၾကာင္း​ကို အာ​ႏုန္​ၿမိဳ႕၌ ၾကား​ေျပာ​ၾက​ေလာ့။


အို ေမာ​ဘ​ျပည္၊ သင္​သည္ အ​မဂၤ​လာ​ရွိ၏။ အို ေခ​မု​ရွ​တ​ပည့္​တို႔၊ သင္​တို႔​သည္ အ​က်ိဳး​နည္း​ၾက​ၿပီ။ သင္​တို႔၏​သား​သ​မီး​မ်ား​ကို သိမ္း​သြင္း​ၾက​ၿပီ။


ေမာ​ဘ​ျပည္​သည္ လြတ္​ရာ​သို႔ ေျပး​ရ​ေအာင္ ငွက္​ေတာင္​တို႔​ကို ေပး​ေလာ့။ ၿမိဳ႕​တို႔​သည္ ေန​ေသာ​သူ​မ​ရွိ၊ လူ​ဆိတ္​ညံ​ရာ ျဖစ္​ၾက​လိမ့္​မည္။


အို​ေမာ​ဘ​ျပည္၊ သင္​သည္ အ​မဂၤ​လာ​ရွိ၏။ အို​ေခ​မု​ရွ​တ​ပည့္​တို႔၊ သင္​တို႔​သည္ အ​က်ိဳး​နည္း​ၾက​ၿပီ။ ေျပး​ရ​ေသာ​မိ​မိ​သား​သ​မီး​တို႔​ကို အာ​ေမာ​ရိ​ရွင္​ဘု​ရင္​ရွိ​ဟုန္​လက္​သို႔ ေရာက္​ေစ​ျခင္း​ငွာ၊ ထို​ဘု​ရား​သည္ အ​ခြင့္​ေပး​ၿပီ​တ​ကား။


အာ​ႏုန္​ျမစ္​နား၌​ရွိ​ေသာ အာ​ေရာ္​ၿမိဳ႕​မွ​စ၍ ဂိ​လဒ္​ၿမိဳ႕​တိုင္​ေအာင္၊ ျမစ္​နား၌ ရွိ​သ​မၽွ​ေသာ​ၿမိဳ႕​တို႔​တြင္ ငါ​တို႔​မ​ေအာင္​နိုင္​ေသာ​ၿမိဳ႕ တစ္​ၿမိဳ႕​မၽွ​မ​ရွိ။ ငါ​တို႔​ဘု​ရား​သ​ခင္ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​သည္ အ​လုံး​စုံ​တို႔​ကို ငါ​တို႔၌​အပ္​ေတာ္​မူ၏။


ထို​အ​ခါ ငါ​တို႔​သိမ္း​ယူ​ေသာ​ေျမ​ကို၊ အာ​ႏုန္​ျမစ္​နား​တြင္​ရွိ​ေသာ အာ​ေရာ္​ၿမိဳ႕​မွ​စ၍ ဂိ​လဒ္​ေတာင္​တစ္​ဝက္​တိုင္​ေအာင္၊ ၿမိဳ႕​မ်ား​ႏွင့္​တ​ကြ ႐ု​ဗင္​အ​မ်ိဳး​သား၊ ဂဒ္​အ​မ်ိဳး​သား​တို႔​အား ငါ​ေပး၏။


ထို​အ​ခါ အာ​ႏုန္​ျမစ္​မွ​စ၍ ေဟ​ရ​မုန္​ေတာင္​တိုင္​ေအာင္၊ ေယာ္​ဒန္​ျမစ္ အ​ေရွ႕​ဘက္၌​ရွိ​ေသာ​ေျမ​ကို ငါ​တို႔​သည္​သိမ္း​ယူ​ၾက၏။


အာ​ႏုန္​ျမစ္​နား၌​ရွိ​ေသာ အာ​ေရာ္​ၿမိဳ႕၊ ျမစ္​အ​ေကြ႕၌ ရွိ​သ​မၽွ​ေသာ​ၿမိဳ႕​တို႔​ႏွင့္​တ​ကြ၊ ေမ​ဒ​ဘ​လြင္​ျပင္​တစ္​ေလၽွာက္​လုံး၊


ေနာက္​တစ္​ဖန္ ေတာ​ကို​ေလၽွာက္​လ်က္၊ ဧ​ဒုံ​ျပည္​ႏွင့္ ေမာ​ဘ​ျပည္​ကို ဝိုင္း၍ ေမာ​ဘ​ျပည္​အ​ေရွ႕​ဘက္​သို႔ ေရာက္​ၿပီး​မွ အာ​ႏုန္​ျမစ္​တစ္​ဖက္၌ တပ္​ခ်​ၾက၏။ ထို​အ​ခါ ေမာ​ဘ​ျပည္​နယ္​အ​တြင္း​သို႔ မ​ဝင္​ၾက။ အာ​ႏုန္​ျမစ္​သည္ ေမာ​ဘ​ျပည္​အ​ပိုင္း​အ​ျခား ျဖစ္​သ​တည္း။


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ