Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




ေဟ​ရွာ​ယ 14:8 - Judson Bible in Zawgyi Version

8 ထင္း​ရွူး​ပင္​ႏွင့္ ေလ​ဗ​ႏုန္​အာ​ရဇ္​ပင္​တို႔​က၊ သင္​တို႔​သည္ လဲ​ၿပီး​သည္​ေနာက္၊ ငါ​တို႔​ကို ခုတ္​လွဲ​ေသာ​သူ​သည္ မ​တက္​မ​လာ​ရ​ဟု သင့္​ကို​ရည္​ေဆာင္၍ ဝမ္း​ေျမာက္​ၾက၏။

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

ျမန္​မာ့​စံ​မီ​သမၼာ​က်မ္

8 ထင္းရႉးပင္​၊ လက္ဘႏြန္​ေတာင္​ရွိ​သစ္ကတိုးပင္​တို႔​ပင္လွ်င္ သင့္​အျဖစ္​ေၾကာင့္ ဝမ္းေျမာက္​ၾက​၏​။ “​သင္​အိပ္ေပ်ာ္​သြား​ေသာ​အခ်ိန္​မွစ၍ ငါ​တို႔​ကို​ခုတ္လွဲ​မည့္​သူ မ​တက္လာ​ပါ​”​ဟု ဆို​ၾက​၏​။

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Myanmar Common Language Zawgyi Version

8 ေလ​ဗ​ႏုန္​ေတာ​မွ​ထင္း​ရွူး​ပင္​မ်ား​ႏွင့္​အာ​ရစ္ ပင္​(သစ္​က​တိုး) တို႔​က​သင္​က်​ဆုံး​ၿပီ​ျဖစ္ ၍​ငါ​တို႔​အား​ခုတ္​လွဲ​မည့္​သူ​မ​ရွိ​ေတာ့​ဟု ဆို​၍​ဗာ​ဗု​လုန္​ဘု​ရင္​က်​ဆုံး​မွု​အ​တြက္ ရႊင္​လန္း​ဝမ္း​ေျမာက္​ၾက​ကုန္​၏။

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




ေဟ​ရွာ​ယ 14:8
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား၏​အ​သံ​ေတာ္​သည္ အာ​ရဇ္​ပင္​တို႔​ကို ခ်ိဳး​ေတာ္​မူ၏။ အ​ကယ္​စင္​စစ္ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​သည္ ေလ​ဗ​ႏုန္​အာ​ရဇ္​ေတာ​ကို ခ်ိဳး​ေတာ္​မူ၏။


သင္​သည္ ကၽြန္​မ်ား​အား​ျဖင့္ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​ကို ကဲ့​ရဲ့၍၊ ငါ​သည္ ရ​ထား​မ်ား​ျပား​သ​ျဖင့္ ေတာင္​ထိပ္​သို႔​လည္း​ေကာင္း၊ ေလ​ဗ​ႏုန္​ေတာင္​အ​ထြဋ္​သို႔​လည္း​ေကာင္း တက္​လာ​ၿပီ။ အ​ရပ္​ျမင့္​ေသာ အာ​ရဇ္​ပင္​ႏွင့္ အ​ေကာင္း​ဆုံး​ေသာ ထင္း​ရွူး​ပင္​တို႔​ကို ငါ​ခုတ္​လွဲ​ၿပီ။ အ​ျမင့္​ဆုံး​ေသာ​အ​ရပ္၊ အ​သီး​မ်ား​ေသာ​ေတာ​ထဲ​သို႔ ငါ​ဝင္​ၿပီ။


ေျမ​တြင္း​ထဲ​သို႔ ဆင္း​သြား​ေသာ​သူ​တို႔​ႏွင့္​အ​တူ သူ႔​ကို မ​ရ​ဏ​နိုင္​ငံ​ထဲ​သို႔ ငါ​ႏွိမ့္​ခ်​ေသာ​အ​ခါ၊ ႏွိမ့္​ခ်​သံ​အား​ျဖင့္ လူ​အ​မ်ိဳး​မ်ိဳး​တို႔​ကို ငါ​တုန္​လွုပ္​ေစ၏။ ဧ​ဒင္​သစ္​ပင္​ရွိ​သ​မၽွ​တို႔​ႏွင့္ အ​ေကာင္း​ဆုံး၊ အ​ျမတ္​ဆုံး​ေသာ ေလ​ဗ​ႏုန္​သစ္​ပင္​မွ​စ၍၊ ေရ​ကို​ေသာက္​သ​မၽွ​ေသာ သစ္​ပင္​တို႔​သည္ ေျမ​ေအာက္​အ​ရပ္​တို႔၌ သက္​သာ​ျခင္း​သို႔​ေရာက္​ၾက၏။


အို ထင္း​ရွူး​ပင္၊ အာ​ရဇ္​ပင္​လဲ​ေသာ​ေၾကာင့္ ျမည္​တမ္း​ေလာ့။ ျမတ္​ေသာ​အ​ပင္​တို႔​သည္ ပ်က္​စီး​ၾက​ၿပီ။ အို ဗာ​ရွန္​သ​ပိတ္​ပင္​တို႔၊ ခိုင္​ခံ့​ေသာ​ေတာ​ကို ခုတ္​လွဲ​ေသာ​ေၾကာင့္ ျမည္​တမ္း​ၾက​ေလာ့။


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ