Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




ကမၻာ​ဦး 18:2 - Judson Bible in Zawgyi Version

2 ေမၽွာ္​ၾကည့္၍၊ မိ​မိ​ေရွ႕​မွာ လူ​သုံး​ေယာက္​ရပ္​ေန​ၾက​သည္​ကို​ျမင္​ေသာ​အ​ခါ၊ ခ​ရီး​ဦး​ႀကိဳ​ျပဳ​ျခင္း​ငွာ တဲ​တံ​ခါး​ဝ​မွ​ေျပး၍ ေျမ​သို႔​ဦး​ညႊတ္​ခ်​လ်က္၊

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

ျမန္​မာ့​စံ​မီ​သမၼာ​က်မ္

2 သူ​သည္ ေမွ်ာ္ၾကည့္​လိုက္​ရာ လူ​သုံး​ေယာက္​သည္ သူ​ႏွင့္​မလွမ္းမကမ္း​တြင္​ရပ္​ေန​ၾက​သည္​ကို ျမင္​ေလ​၏​။ အာျဗဟံ​သည္ သူ​တို႔​ကို​ျမင္​ေသာအခါ ႀကိဳဆို​ရန္ တဲ​အဝင္ဝ​မွ​ေျပးထြက္​လာ​၍ ေျမ​မွာ​ပ်ပ္ဝပ္​ၿပီးလွ်င္

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Myanmar Common Language Zawgyi Version

2 မ်က္​ႏွာ​ကို​ေမာ္​ၾကည့္​လိုက္​ရာ လူ​သုံး​ဦး​ရပ္​ေန​သည္ ကို​ေတြ႕​ျမင္​ရ​ေလ​သည္။ အာ​ျဗ​ဟံ​သည္​သူ​တို႔​ကို ျမင္​လၽွင္ ခ​ရီး​ဦး​ႀကိဳ​ဆို​ျခင္း​ငွာ​ေျပး​သြား​ေလ​၏။ သူ​သည္​ဦး​ညႊတ္​ပ်ပ္​ဝပ္​လ်က္၊-

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




ကမၻာ​ဦး 18:2
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

အာ​ၿဗံ​သည္​လည္း​ပ်ပ္​ဝပ္​လ်င္၊ ဘု​ရား​သ​ခင္​က၊


ထို​လူ​တို႔​သည္ ထို​အ​ရပ္​က​ထ၍ ေသာ​ဒုံ​ၿမိဳ႕​သို႔ မ်က္​ႏွာ​ျပဳ​လ်က္​သြား​ၾက၏။ အာ​ျဗ​ဟံ​သည္​လည္း သူ​တို႔​ကို​ပို႔​ျခင္း​ငွာ လိုက္​ေလ၏။


ထို​သူ​တို႔​သည္ ထို​အ​ရပ္​မွ​မ်က္​ႏွာ​လွည့္၍ ေသာ​ဒုံ​ၿမိဳ႕​သို႔​သြား​ၾက၏။ အာ​ျဗ​ဟံ​မူ​ကား၊ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​ေရွ႕​ေတာ္၌ ရပ္​ေန​လ်က္​ရွိ​ေသး​၏။


အ​ကၽြန္ုပ္​သ​ခင္၊ ေရွ႕​ေတာ္၌​အ​ကၽြန္ုပ္​သည္ မ်က္​ႏွာ​ရ​လၽွင္ ကိုယ္​ေတာ္​ကၽြန္​မွ လြန္၍​မ​သြား​ပါ​ႏွင့္။


ေကာင္း​ကင္​တ​မန္​ႏွစ္​ပါး​တို႔​သည္ ညဥ့္​ဦး​အ​ခ်ိန္၌ ေသာ​ဒုံ​ၿမိဳ႕​သို႔ ေရာက္​လာ၏။ ေလာ​တ​သည္ ၿမိဳ႕​တံ​ခါး​ဝ၌​ထိုင္​လ်က္ သူ​တို႔​ကို​ျမင္​လၽွင္၊ ခ​ရီး​ဦး​ႀကိဳ​ျပဳ​ျခင္း​ငွာ​ထ၍ ေျမ၌​ဦး​ညႊတ္​ခ်​လ်က္၊


အာ​ျဗ​ဟံ​သည္​လည္း၊ ထို​ျပည္​သား​မ်ား​ေရွ႕​မွာ ဦး​ညႊတ္​ခ်​လ်က္၊ အ​ကယ္၍ ငါ့​စ​ကား​ကို​နား​ေထာင္​ပါ။


အာ​ျဗ​ဟံ​သည္​ထ၍၊ ထို​ျပည္​သား​တည္း​ဟူ​ေသာ ေဟ​သ​အ​မ်ိဳး​သား​မ်ား​ေရွ႕​မွာ ဦး​ညႊတ္​ခ်​လ်က္၊


ညဥ့္​ဦး​အ​ခ်ိန္၌ ဆင္​ျခင္​လို​ေသာ​ငွာ၊ ေတာ​အ​ရပ္​သို႔​ထြက္​သြား၍၊ ေမၽွာ္​ၾကည့္​လၽွင္၊ ကု​လား​အုတ္​မ်ား​လာ​သည္​ကို ျမင္​ေလ၏။


ယာ​ကုပ္​သည္​တစ္​ေယာက္​တည္း​ေန​ရစ္၍၊ လူ​တစ္​ဦး​သည္ မိုး​လင္း​သည္​တိုင္​ေအာင္ သူ​ႏွင့္​လုံး​ေထြး​ေလ၏။


ေယာ​သပ္​သည္​နိုင္​ငံ​အုပ္​ျဖစ္၍ ျပည္​သား​အ​ေပါင္း​တို႔​အား ေရာင္း​ေသာ​အ​မွု​ကို စီ​ရင္​ေလ၏။ ေယာ​သပ္​အစ္​ကို​တို႔​သည္​လာ၍ သူ႔​ေရွ႕​မွာ ဦး​ညႊတ္​ခ်​ၾက၏။


ေယာ​သပ္​သည္​အိမ္​သို႔​ေရာက္​ေသာ​အ​ခါ၊ သူ​တို႔​သည္ ကိုယ္​၌​ပါ​ေသာ​လက္​ေဆာင္​ကို အိမ္​ထဲ​ေယာ​သပ္​ထံ​သို႔​သြင္း၍ သူ႔​ေရွ႕​မွာ​ဦး​ညႊတ္​ခ်​လ်က္ ေန​ၾက​၏။


သူ​တို႔​က၊ ကိုယ္​ေတာ္​ကၽြန္၊ ကၽြန္​ေတာ္​တို႔​အ​ဘ​သည္ က်န္း​မာ​ပါ​၏၊ အ​သက္​ရွင္​ပါ​ေသး​၏​ဟု​ေလၽွာက္​လ်က္၊ ဦး​ညႊတ္​ခ်၍ ရွိ​ခိုး​လ်က္​ေန​ၾက​၏။


ယု​ဒ​ႏွင့္ ညီ​အစ္​ကို​တို႔​သည္ ေယာ​သပ္​အိမ္​သို႔​ေရာက္၍၊ သူ​သည္​အိမ္၌​ရွိ​ေသး​သ​ျဖင့္၊ သူ႔​ေရွ႕​မွာ​ပ်ပ္​ဝပ္​လ်က္ ေန​ၾက၏။


ေယာ​သပ္​သည္​လည္း၊ သား​တို႔​ကို​အ​ဘ၏​ဒူး​ၾကား​မွ​ထုတ္၍ အ​ဘ​ေရွ႕၌​ဦး​ညႊတ္​ခ်​ေစ၏။


ေယ​ရိ​ေခါ​ၿမိဳ႕​မွာ ၾကည့္​ရွု​ေသာ​ပ​ေရာ​ဖက္​အ​မ်ိဳး​သား​တို႔​သည္ ဧ​လိ​ရွဲ​ကို​ျမင္​လၽွင္၊ ဧ​လိ​ယ၏​ဝိ​ညာဥ္​သည္ ဧ​လိ​ရွဲ​အ​ေပၚ​မွာ က်ိန္း​ဝပ္​သည္​ဟု​ဆို​လ်က္ ခ​ရီး​ဦး​ႀကိဳ​ျပဳ​အံ့​ေသာ​ငွာ​သြား၍ သူ႔​ေရွ႕၌ ေျမ​ေပၚ​မွာ​ပ်ပ္​ဝပ္​ၾက၏။


သန္႔​ရွင္း​သူ​တို႔​သည္ ဆင္း​ရဲ​ေသာ​အ​ခါ ေဝ​ငွ​ေပး​ကမ္း​ၾက​ေလာ့။ အာ​ဂ​ႏၲဳ​တို႔​အား ဧည့္​သည္​ဝတ္​ကို ႀကိဳး​စား၍​ျပဳ​ၾက​ေလာ့။-


အ​ခ်ိဳ႕​ေသာ​သူ​တို႔​သည္ ဧည့္​သည္​ဝတ္​ကို ျပဳ​သည္​တြင္၊ ေကာင္း​ကင္​တ​မန္​တို႔​ကို အ​မွတ္​တ​မဲ့ ဧည့္​ခံ​ၾက​ၿပီ။-


ေယာ​ရွု​သည္ ေယ​ရိ​ေခါ​ၿမိဳ႕​အ​နား​မွာ​ရွိ​ေန​စဥ္ ေမၽွာ္​ၾကည့္၍၊ လူ​တစ္​ေယာက္​သည္ ဓား​ကို​ဓား​အိမ္​မွ ထုတ္​ကိုင္​လ်က္၊ ကန္႔​လန္႔​ရပ္​ေန​သည္​ကို ျမင္​လၽွင္၊ သူ႔​ထံ​သို႔​သြား၍ သင္​သည္ ငါ​တို႔​ဘက္၌​ေန​ေသာ​သူ​ေလာ၊ ငါ​တို႔​ရန္​သူ​ဘက္၌ ေန​ေသာ​သူ​ေလာ​ဟု​ေမး​ေသာ္၊


ျမည္​တမ္း​ျခင္း​မ​ရွိ​ဘဲ အ​ခ်င္း​ခ်င္း ဧည့္​သည္​ဝတ္​ကို ျပဳ​ၾက​ေလာ့။-


ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား၏ ေကာင္း​ကင္​တ​မန္​သည္ ထို​မိန္း​မ​အား ကိုယ္​ထင္​ရွား၍၊ သင္​သည္ ျမဳံ​ေသာ​ေၾကာင့္ သား​မ​ဖြား​ေသာ္​လည္း၊ ယ​ခု ပ​ဋိ​သ​ေႏၶ​ယူ၍ သား​ေယာက္်ား​ကို ဖြား​ျမင္​လိမ့္​မည္။


႐ု​သ​သည္ ေျမ​ေပၚ​မွာ ဦး​ခ်​ပ်ပ္​ဝပ္​လ်က္၊ ကၽြန္​မ​သည္ တစ္​ပါး​အ​မ်ိဳး​သား​ျဖစ္၍ ကိုယ္​ေတာ္​သည္ ကၽြန္​မ​ကို သိ​မွတ္​မည္​အ​ေၾကာင္း၊ အ​ဘယ္​သို႔ စိတ္​ေတာ္​ႏွင့္​ေတြ႕​ရ​ပါ​သ​နည္း​ဟု ေလၽွာက္​ေလ၏။


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ