Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




ကမၻာ​ဦး 1:3 - Judson Bible in Zawgyi Version

3 ဘု​ရား​သ​ခင္​က​လည္း အ​လင္း​ျဖစ္​ေစ​ဟု အ​မိန္႔​ေတာ္​ရွိ​၍ အ​လင္း​ျဖစ္​ေလ​၏။

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

ျမန္​မာ့​စံ​မီ​သမၼာ​က်မ္

3 ဘုရားသခင္​က “​အလင္း​ျဖစ္ေစ​”​ဟု မိန႔္​ေတာ္မူ​ရာ အလင္း​ျဖစ္​ေလ​၏​။

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Myanmar Common Language Zawgyi Version

3 ဘု​ရား​သ​ခင္​က``အ​လင္း​ေရာင္​ေပၚ​ေစ'' ဟု အ​မိန႔္​ေတာ္​ခ်​မွတ္​ေသာ​အ​ခါ အ​လင္း​ေရာင္ ထြက္​ေပၚ​လာ​၏။-

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




ကမၻာ​ဦး 1:3
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ဤ​အ​ေၾကာင္း​အ​ရာ​ကား၊ ထာ​ဝ​ရ​အ​ရွင္​ဘု​ရား​သ​ခင္​သည္ ေကာင္း​ကင္​ႏွင့္​ေျမ​ႀကီး​ကို ဖန္​ဆင္း​ေတာ္​မူ​ေသာ​ေန႔၊ ဖန္​ဆင္း​ရာ​ကာ​လ၌ ေကာင္း​ကင္​ႏွင့္ ေျမ​ႀကီး​၏ မူ​လ​အ​တၳဳ​ပၸ​တၱိ​ေပ​တည္း။


တဲ​ေတာ္​အ​ေပၚ​မွာ အ​လင္း​ေတာ္​ကို ျဖန္႔​ေတာ္​မူ၏။ သ​မု​ဒၵ​ရာ၌ အ​နက္​ဆုံး​ေသာ​အ​ရပ္​ကို​လည္း ဖုံး​လႊမ္း​ေတာ္​မူ၏။


အ​လင္း​ေန​ရာ​သို႔ အ​ဘယ္​မည္​ေသာ​လမ္း​ျဖင့္ ေရာက္​ရ​သ​နည္း။ ေမွာင္​မိုက္​ေန​ရာ​လည္း အ​ဘယ္​မွာ​ရွိ​သ​နည္း။


အ​ဝတ္​ႏွင့္​ျခဳံ​သ​ကဲ့​သို႔၊ အ​လင္း​ႏွင့္ ကိုယ္​ေတာ္​ကို​ျခဳံ​ေတာ္​မူ​ထ​ေသာ၊ မိုး​ေကာင္း​ကင္​ကို မ်က္​ႏွာ​ၾကက္​ကဲ့​သို႔ ၾကက္​ေတာ္​မူ​ထ​ေသာ၊


ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​သည္ ဘု​ရား​သ​ခင္​ျဖစ္၍၊ ငါ​တို႔၌ ေရာင္​ျခည္​ေတာ္​ကို လႊတ္​ေတာ္​မူ၏။ ယဇ္​တင္​ရန္ အ​ေကာင္​ကို ယဇ္​ပ​လႅင္​ဦး​ခ်ိဳ၌ ႀကိဳး​ႏွင့္ ခ်ည္​ၾက​ေလာ့။


ထို​အ​ရာ​တို႔​ကို အ​မိန္႔​ေတာ္​ရွိ၍၊ ဖန္​ဆင္း​ေတာ္​မူ​ေသာ​ေၾကာင့္၊ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား၏ နာ​မ​ေတာ္​ကို ခ်ီး​မြမ္း​ၾက​ေစ။


ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား၏ ႏွုတ္​က​ပတ္​ေတာ္​အား​ျဖင့္ မိုး​ေကာင္း​ကင္​ကို​လည္း​ေကာင္း၊ ႏွုတ္​ေတာ္​အ​သက္​အား​ျဖင့္ မိုး​ေကာင္း​ကင္ တန္​ဆာ​မ်ား​ကို​လည္း​ေကာင္း ဖန္​ဆင္း​ေတာ္​မူ၏။


အ​ေၾကာင္း​မူ​ကား၊ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​ႁမြက္​ဆို၍၊ ႁမြက္​ဆို​ေတာ္​မူ​သည္​အ​တိုင္း​ျဖစ္၏။ အ​မိန္႔​ေတာ္​ရွိ၍၊ မိန္႔​ေတာ္​မူ​သည္​အ​တိုင္း တည္​လ်က္​ေန၏။


အ​လင္း​သည္ တ​ရား​ေသာ​သူ​အ​ဖို႔၊ ဝမ္း​ေျမာက္​ျခင္း​သည္ သ​ေဘာ​ေျဖာင့္​ေသာ သူ​တို႔​အ​ဖို႔ ပ်ိဳး​ၾကဲ​လ်က္​ရွိ၏။


ငါ​သည္ အ​လင္း​ကို​လုပ္၏။ အ​မိုက္​ကို​လည္း ဖန္​ဆင္း၏။ ၿငိမ္​သက္​ျခင္း​ကို ျဖစ္​ေစ၏။ အ​မဂၤ​လာ​ကို​လည္း ဖန္​ဆင္း၏။ ခပ္​သိမ္း​ေသာ အ​မူ​အ​ရာ​တို႔​ကို ငါ​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား ျပဳ​ေတာ္​မူ၏။


ေနာက္​တစ္​ဖန္ ေန႔​အ​ခ်ိန္၌ သင္၏​အ​လင္း​သည္ ေန​ေပး​ေသာ​အ​လင္း မ​ဟုတ္၊ ည​အ​ခ်ိန္၌​လည္း၊ လ​အ​ေရာင္​သည္ သင့္​ကို မ​လင္း​ေစ​ရ။ အ​ေၾကာင္း​မူ​ကား၊ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​သည္ သင္၌ ထာ​ဝ​ရ​အ​လင္း၊ သင္၏​ဘု​ရား​သ​ခင္​သည္ သင္၏​ဘုန္း​အ​သ​ေရ ျဖစ္​ေတာ္​မူ​လိမ့္​မည္။


ေယ​ရွု​က​လည္း ငါ​အ​လို​ရွိ၏။ သန္႔​ရွင္း​ျခင္း​သို႔ ေရာက္​ေစ​ဟု မိန္႔​ေတာ္​မူ​လ်က္ လက္​ေတာ္​ကို​ဆန္႔၍ ထို​သူ​ကို တို႔​ေတာ္​မူ၏။ ထို​ခ​ဏ​ခ်င္း​တြင္ ႏူ​နာ​ေပ်ာက္၍ သန္႔​ရွင္း​ျခင္း​သို႔​ေရာက္​ေလ၏။-


ထို​အ​လင္း​သည္ ေမွာင္​မိုက္၌​လင္း၍ ေမွာင္​မိုက္​သည္ မ​ခံ​မ​ယူ။


ဟုတ္​မွန္​ေသာ​အ​လင္း​မူ​ကား၊ ဤ​ေလာ​က​သို႔​ႂကြ​လာ​လ်က္ ခပ္​သိမ္း​ေသာ​လူ​အ​ေပါင္း​တို႔​အား အ​လင္း​ကို​ေပး​ေသာ​သူ ျဖစ္​သ​တည္း။


လာ​ဇ​႐ု ထြက္၍​လာ​ေလာ့​ဟု ႀကီး​စြာ​ေသာ​အ​သံ​ႏွင့္ ဟစ္​ေခၚ​ေတာ္​မူ၏။-


အ​ျပစ္​စီ​ရင္​ျခင္း​ကို ခံ​ရ​ေၾကာင္း​ကား၊ အ​လင္း​သည္ ဤ​ေလာ​က​သို႔​ဝင္၍၊ လူ​တို႔​သည္ မ​ေကာင္း​ေသာ​အ​က်င့္​ကို က်င့္​ေသာ​ေၾကာင့္၊ အ​လင္း​ထက္ ေမွာင္​မိုက္​ကို သာ၍​ႏွစ္​သက္​ၾက၏။-


ေမွာင္​မိုက္​ထဲ​က အ​လင္း​ထြန္း​လင္း​မည္​အ​ေၾကာင္း မိန္႔​ေတာ္​မူ​ေသာ​ဘု​ရား​သ​ခင္​သည္၊ ေယ​ရွု​ခ​ရစ္၏ မ်က္​ႏွာ၌​ထြန္း​လင္း​ေသာ ဘု​ရား​သ​ခင္၏​ဘုန္း​ေတာ္​ကို​သိ​ေသာ ဉာဏ္၏​အ​ေရာင္​ကို ေပး​လို​ေသာ​ငွာ၊ ငါ​တို႔​စိတ္​ႏွ​လုံး​ထဲ၌ အ​လင္း​ကို ထြန္း​လင္း​ေစ​ေတာ္​မူ၏။


ထို​ေၾကာင့္ အိပ္​ေပ်ာ္​ေသာ​သူ​နိုး​ေလာ့။ ေသ​ျခင္း​မွ ထ​ေျမာက္​ေလာ့။ သို႔​ျပဳ​လၽွင္ ခ​ရစ္​ေတာ္​သည္ အ​လင္း​ကို သင့္​အား ေပး​ေတာ္​မူ​မည္​ဟု ဆို​သ​တည္း။


အ​ထက္​ကာ​လ၌ သင္​တို႔​သည္ ေမွာင္​မိုက္​အ​တိ ျဖစ္​ၾက၏။ ယ​ခု​မူ​ကား၊ သ​ခင္​ဘု​ရား၌ အ​လင္း​ျဖစ္​ၾက၏။ သို႔​ျဖစ္၍ အ​လင္း၏​သား​ကဲ့​သို႔ က်င့္​ေန​ၾက​ေလာ့။-


ထို​ႏွုတ္​က​ပတ္​ေတာ္​ထံ၌ ငါ​တို႔​သည္​ၾကား​ရ၍၊ သင္​တို႔​အား ျပ​သ​ေသာ တ​ရား​စ​ကား​ဟူ​မူ​ကား၊ ဘု​ရား​သ​ခင္​သည္ အ​လင္း​ျဖစ္​ေတာ္​မူ၏။ ဘု​ရား​သ​ခင္၌ ေမွာင္​မိုက္​အ​လၽွင္း​မ​ရွိ။-


တစ္​ဖန္​တုံ၊ ပ​ညတ္​သစ္​ကို သင္​တို႔​အား ငါ​ေရး​ထား၏။ ထို​သ​ခင္​အား​ျဖင့္​လည္း​ေကာင္း၊ သင္​တို႔​အား​ျဖင့္​လည္း​ေကာင္း၊ အ​သစ္​မွန္​ေပ၏။ အ​ေၾကာင္း​မူ​ကား ေမွာင္​မိုက္​ေပ်ာက္​လြင့္၍ မွန္​ေသာ​အ​လင္း​သည္ ထြန္း​ေတာက္​လ်က္​ရွိ၏။-


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ