Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




ေယ​ဇ​ေက်​လ 18:9 - Judson Bible in Zawgyi Version

9 ငါ​စီ​ရင္​ထုံး​ဖြဲ႕​သည္ အ​တိုင္း​က်င့္၍ သ​စၥာ​ေစာင့္​ျခင္း​ကို ျပဳ​လၽွင္​လည္း​ေကာင္း၊ ထို​သူ​သည္ ေျဖာင့္​မတ္​ေသာ​သူ​ျဖစ္၏။ အ​ကယ္​စင္​စစ္ အ​သက္​ရွင္​ရ​လိမ့္​မည္​ဟု အ​ရွင္​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား မိန္႔​ေတာ္​မူ၏။

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

ျမန္​မာ့​စံ​မီ​သမၼာ​က်မ္

9 ငါ​၏​ျပ႒ာန္းခ်က္​တို႔​ကို​လိုက္ေလွ်ာက္​ၿပီး စီရင္ထုံးဖြဲ႕ခ်က္​တို႔​ကို သစၥာရွိ​စြာ​ေစာင့္ထိန္း​လ်က္ ေျဖာင့္မတ္​ေသာ​သူ​ျဖစ္လွ်င္ သူ​သည္ အမွန္ပင္​အသက္ခ်မ္းသာ​ရာ​ရ​မည္’​ဟု ဘုရားရွင္​ထာဝရဘုရား မိန႔္​ေတာ္မူ​၏​။

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Myanmar Common Language Zawgyi Version

9 သူ​သည္​ငါ​၏​အ​မိန႔္​မ်ား​ကို​လိုက္​နာ​၍ ငါ​၏ ပ​ညတ္​ေတာ္​တို႔​ကို​ေသ​ခ်ာ​စြာ​ေစာင့္​ထိန္း​၏။ ထို​သူ​သည္​သူ​ေတာ္​ေကာင္း​ျဖစ္​သ​ျဖင့္ အ​သက္ ရွင္​လိမ့္​မည္​ဟု​အ​ရွင္​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား မိန႔္​ေတာ္​မူ​၏။

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




ေယ​ဇ​ေက်​လ 18:9
37 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

သင္​သည္ ငါ​မွာ​ထား​သ​မၽွ​ကို​ျပဳ၍၊ ငါ​စီ​ရင္​ထုံး​ဖြဲ႕​ခ်က္​တို႔​ကို ေစာင့္​ေရွာက္​ျခင္း​ငွာ၊ သင့္​အ​ဘ​ဒါ​ဝိဒ္​ကဲ့​သို႔ ေျဖာင့္​မတ္​စုံ​လင္​ေသာ စိတ္​သ​ေဘာ​ႏွင့္ ငါ့​ေရွ႕​မွာ​က်င့္​ေန​လၽွင္၊


ေျဖာင့္​မတ္​ျခင္း​တ​ရား​လမ္း၌ ေသ​ေဘး​မ​ရွိ၊ အ​သက္​ခ်မ္း​သာ​လမ္း​ျဖစ္၏။


အ​ေၾကာင္း​မူ​ကား၊ သင္​တို႔​သည္ ငါ၏​တ​ရား​လမ္း​သို႔ မ​လိုက္၊ ငါ့​စီ​ရင္​ခ်က္​တို႔​ကို မ​ေစာင့္၊ သင္​တို႔​ပတ္​လည္၌ ေန​ေသာ လူ​မ်ိဳး​တို႔၏ ထုံး​စံ​ဓ​ေလ့​တို႔​ကို​လိုက္​ၾက​ၿပီ​ဟု မိန္႔​ေတာ္​မူ၏။


သို႔​ရာ​တြင္၊ ထို​သူ၏​သား​သည္ ဓား​ျပ​တိုက္​ေသာ​သူ၊ လူ​အ​သက္​ကို သတ္​ေသာ​သူ၊ အ​ရင္​ဆို​ခဲ့​ၿပီး​ေသာ ဒု​စ​ရိုက္​တစ္​စုံ​တစ္​ခု​ကို ျပဳ​ေသာ​သူ၊


ဆင္း​ရဲ​ေသာ သူ​ကို​ခ်မ္း​သာ​ေပး​ျခင္း၊ အ​တိုး​မ​စား​ဘဲ​ေငြ​ေခ်း​ျခင္း​ကို​ျပဳ၍ ငါ​စီ​ရင္​ထုံး​ဖြဲ႕​ခ်က္​တို႔​ကို ေစာင့္​ေရွာက္​လၽွင္၊ ထို​သူ​သည္ အ​ဘ၏​အ​ျပစ္​ေၾကာင့္ အ​ေသ​ခံ​ရ​မည္​မ​ဟုတ္။ စင္​စစ္​အ​သက္​ရွင္​ရ​လိမ့္​မည္။


သင္​တို႔​က​လည္း၊ အ​ဘယ္​သို႔​နည္း။ သား​သည္ အ​ဘ၏​အ​ျပစ္​ကို မ​ခံ​ရ​သ​ေလာ​ဟု ေမး​ၾက​ေသာ္၊ သား​သည္ တ​ရား​ေသာ​အ​မွု၊ ဟုတ္​မွန္​ေသာ​အ​မွု​ကို​ျပဳ၍၊ ငါ​စီ​ရင္​ထုံး​ဖြဲ႕​သ​မၽွ​အ​တိုင္း က်င့္​ေစာင့္​လၽွင္၊ စင္​စစ္ အ​သက္​ရွင္​ရ​လိမ့္​မည္။


က်င့္​ေသာ​သူ၌ အ​သက္​ရွင္​စ​ရာ​အ​ေၾကာင္း​ျဖစ္​ေသာ ငါ၏​စီ​ရင္​ထုံး​ဖြဲ႕​ခ်က္​တို႔​ကို ငါ​ေဖာ္​ျပ၏။


သို႔​ရာ​တြင္၊ ဣ​သ​ေရ​လ​အ​မ်ိဳး​သည္ ေတာ၌​ငါ့​ကို ပုန္​ကန္​ၾက၏။ က်င့္​ေသာ​သူ၌ အ​သက္​ရွင္​စ​ရာ​အ​ေၾကာင္း​ျဖစ္​ေသာ ငါ၏​စီ​ရင္​ထုံး​ဖြဲ႕​ခ်က္​ကို မ​ေစာင့္​ေရွာက္၊ မ​ထီ​မဲ့​ျမင္​ျပဳ၍ ငါ၏​ဥ​ပုသ္​ေန႔​တို႔​ကို အ​လြန္​ရွုတ္​ခ်​ၾက၏။ ထို​အ​ခါ သူ​တို႔​ကို​ဖ်က္​ဆီး​ျခင္း​ငွာ၊ ေတာ၌​သူ​တို႔​အ​ေပၚ​သို႔ ငါ့​အ​မ်က္​အ​ရွိန္​ကို သြန္း​ေလာင္း​မည္​ဟု အ​ႀကံ​ရွိ၏။


ေပါင္​ထား​ေသာ​ဥ​စၥာ​ကို မ​သို​ထား၊ လု​ယူ​ေသာ​ဥ​စၥာ​ကို ျပန္​ေပး​လ်က္၊ အ​ဓ​မၼ​အ​မွု​ကို မ​ျပဳ​ဘဲ အ​သက္​ရွင္​ရာ ပ​ညတ္​တ​ရား​လမ္း​သို႔ လိုက္​လၽွင္၊ အ​ေသ​မ​ခံ​ရ​ဘဲ စင္​စစ္​အ​သက္​ရွင္​ရ​လိမ့္​မည္။


ငါ့​ဝိ​ညာဥ္​ကို​လည္း သင္​တို႔​အ​ထဲ​သို႔ သြင္း​ေပး​သ​ျဖင့္၊ သင္​တို႔​သည္ ငါ၏​တ​ရား​လမ္း​သို႔​လိုက္၍၊ ငါ​စီ​ရင္​ေတာ္​မူ​ခ်က္​တို႔​ကို ေစာင့္​ေရွာက္​ၾက​လိမ့္​မည္။


ငါ၏​ကၽြန္​ဒါ​ဝိဒ္​သည္ သူ​တို႔၏ ရွင္​ဘု​ရင္​ျဖစ္၍၊ ထို​သူ​အ​ေပါင္း​တို႔​သည္ သိုး​ထိန္း​တစ္​ဦး​တည္း ရွိ​ၾက​လိမ့္​မည္။ ငါ​စီ​ရင္​ထုံး​ဖြဲ႕​ခ်က္ တ​ရား​လမ္း​သို႔​လိုက္၍ ေစာင့္​ေရွာက္​ၾက​လိမ့္​မည္။


ထို​ေၾကာင့္ ငါ့​စီ​ရင္​ထုံး​ဖြဲ႕​ခ်က္​တို႔​ကို ေစာင့္​ေရွာက္​ရ​ၾက​မည္။ ထို​အ​က်င့္​ကို က်င့္​ေသာ​သူ​သည္ ထို​အ​က်င့္​အား​ျဖင့္​အ​သက္​ရွင္​လိမ့္​မည္။ ငါ​သည္ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​ျဖစ္၏။


အ​သက္​ခ်မ္း​သာ​ေစ​ျခင္း​ငွာ ဒု​စ​ရိုက္​ကို​ေရွာင္၍ သု​စ​ရိုက္​ကို ရွာ​ၾက​ေလာ့။ ထို​သို႔​ျပဳ​လၽွင္၊ သင္​တို႔​ဆို​တတ္​သည္​အ​တိုင္း၊ ေကာင္း​ကင္​ဗိုလ္​ေျခ​အ​ရွင္ ဘု​ရား​သ​ခင္​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​သည္ သင္​တို႔​ႏွင့္​အ​တူ ရွိ​ေတာ္​မူ​လိမ့္​မည္။


တ​ရား​သ​ျဖင့္ စီ​ရင္​ျခင္း​ကို ေရ​ကဲ့​သို႔​လည္း​ေကာင္း၊ ေျဖာင့္​မတ္​ျခင္း​ကို မ​ျပတ္​စီး​ေသာ ျမစ္​ေရ​ကဲ့​သို႔​လည္း​ေကာင္း စီး​ေစ​ၾက​ေလာ့။


ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​သည္ ဣ​သ​ေရ​လ​အ​မ်ိဳး​အား မိန္႔​ေတာ္​မူ​သည္​ကား၊ ငါ့​ကို ရွာ​ၾက​ေလာ့။ ရွာ​လၽွင္ အ​သက္​ခ်မ္း​သာ​ရ​ၾက​လိမ့္​မည္။


စိတ္​ျမင့္​ေသာ​သူ​သည္ သ​ေဘာ​မ​ေျဖာင့္။ ေျဖာင့္​မတ္​ေသာ​သူ​မူ​ကား၊ မိ​မိ​ယုံ​ၾကည္​ျခင္း​အား​ျဖင့္ အ​သက္​ရွင္​လိမ့္​မည္။


ထို​သူ​ႏွစ္​ေယာက္​တို႔​သည္ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား၏ ပ​ညတ္​တ​ရား​ေတာ္ အ​မ်ိဳး​မ်ိဳး​တို႔​ကို က်င့္​ေဆာင္၍ အ​ျပစ္​တင္​ခြင့္​ႏွင့္​လြတ္​သ​ျဖင့္၊ ဘု​ရား​သ​ခင့္​ေရွ႕​ေတာ္၌ ေျဖာင့္​မတ္​ျခင္း​ပါ​ရ​မီ ရွိ​ၾက၏။-


ငါ့​ပ​ညတ္​တို႔​ကို​ရ၍ ေစာင့္​ေရွာက္​ေသာ​သူ​သည္ ငါ့​ကို​ခ်စ္​ေသာ​သူ​ျဖစ္၏။ ငါ့​ကို​ခ်စ္​ေသာ​သူ​ကို ငါ့​ခ​မည္း​ေတာ္​သည္ ခ်စ္​ေတာ္​မူ​မည္။ ငါ​သည္​လည္း ထို​သူ​ကို​ခ်စ္၍ သူ႔​အား​ကိုယ္​တိုင္​ထင္​ရွား​မည္​ဟု မိန္႔​ေတာ္​မူ၏။


ထို​ေၾကာင့္၊ ဘု​ရား​သ​ခင္​ကို​ျပစ္​မွား​ၿပီ၊ လူ​တို႔​ကို ျပစ္​မွား​ၿပီ​ဟု ကိုယ္​စိတ္​ႏွ​လုံး​သည္ ကိုယ္၌ အ​ျပစ္​တင္​ခြင့္​ႏွင့္ အ​စဥ္​ကင္း​လြတ္​မည္​အ​ေၾကာင္း အ​ကၽြန္ုပ္​သည္ ႀကိဳး​စား​အား​ထုတ္​ပါ၏။


အ​ဘယ္​သို႔​ျဖစ္​သ​နည္း ဟူ​မူ​ကား၊ ေျဖာင့္​မတ္​ေသာ​သူ​သည္ ယုံ​ၾကည္​ျခင္း​အား​ျဖင့္ အ​သက္​ရွင္​လိမ့္​မည္​ဟု က်မ္း​စာ​လာ​သည္​ႏွင့္​အ​ညီ၊ ယုံ​ၾကည္​ျခင္း၌​တည္​ေသာ ဘု​ရား​သ​ခင္၏ ေျဖာင့္​မတ္​ျခင္း​တ​ရား​သည္၊ ယုံ​ၾကည္​ျခင္း​အ​ဖို႔​အ​လို​ငွာ ဧ​ဝံ​ေဂ​လိ​တ​ရား​အား​ျဖင့္ ထင္​ရွား​လ်က္​ရွိ၏။


ဘု​ရား​သ​ခင္ ကယ္​လႊတ္​ေတာ္​မူ​ေသာ​ေၾကာင့္ ေယ​ရွု​ခ​ရစ္၌​တည္၍၊ ဇာ​တိ​ပ​က​တိ​အ​တိုင္း​မ​က်င့္၊ ဝိ​ညာဥ္​ပ​က​တိ​အ​တိုင္း က်င့္​ေသာ​သူ​တို႔​သည္ အ​ျပစ္​စီ​ရင္​ျခင္း​ႏွင့္ လြတ္​ၾက၏။-


သို႔​ျဖစ္၍ သင္​သည္ သင္၏​ဘု​ရား​သ​ခင္ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​ကို ခ်စ္​ရ​မည္။ စီ​ရင္​ထုံး​ဖြဲ႕​ေတာ္​မူ​ခ်က္၊ မွာ​ထား​ေတာ္​မူ​ေသာ ပ​ညတ္​ေတာ္​တို႔​ကို အ​စဥ္​ေစာင့္​ေရွာက္​ရ​မည္။


အို ဣ​သ​ေရ​လ​အ​မ်ိဳး​သား​တို႔၊ သင္​တို႔​သည္ အ​သက္​ရွင္၍၊ သင္​တို႔​ဘိုး​ေဘး​ကိုး​ကြယ္​ေသာ ဘု​ရား​သ​ခင္​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား ေပး​ေတာ္​မူ​ေသာ​ျပည္​ကို ဝင္​စား​မည္​အ​ေၾကာင္း၊ သင္​တို႔​က်င့္​စ​ရာ​ဖို႔ ငါ​သြန္​သင္​ေသာ စီ​ရင္​ထုံး​ဖြဲ႕​ခ်က္​တို႔​ကို နား​ေထာင္​ၾက​ေလာ့။


တစ္​ဖန္ ေမာ​ေရွ​သည္ ဣ​သ​ေရ​လ အ​မ်ိဳး​သား​အ​ေပါင္း​တို႔​ကို​ေခၚ၍၊ အို ဣ​သ​ေရ​လ​အ​မ်ိဳး​သား​တို႔၊ ယ​ေန႔ သင္​တို႔​အား​ငါ​ေဟာ​ေျပာ​ေသာ စီ​ရင္​ထုံး​ဖြဲ႕​ခ်က္​တို႔​ကို သင္​တို႔​သည္ သြန္​သင္၍​က်င့္​ျခင္း​ငွာ သ​တိ​ျပဳ​မည္​အ​ေၾကာင္း နား​ေထာင္​ၾက​ေလာ့။


သို႔​ျဖစ္၍ ငါ​တို႔ ဘု​ရား​သ​ခင္​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား မွာ​ထား​ေတာ္​မူ​သည္​အ​တိုင္း၊ ဤ​ပ​ညတ္​အ​လုံး​စုံ​တို႔​ကို ေရွ႕​ေတာ္၌​က်င့္​ေစာင့္​ျခင္း​ငွာ သ​တိ​ျပဳ​လၽွင္၊ ေျဖာင့္​မတ္​ရာ​သို႔ ေရာက္​ရ​ၾက​လိမ့္​မည္​ဟု ျပန္​ေျပာ​ရ​မည္။


ဘု​ရား​သ​ခင္​သည္ ေျဖာင့္​မတ္​ေတာ္​မူ​သည္​ကို သင္​တို႔​သည္​သိ​လၽွင္၊ ေျဖာင့္​မတ္​ျခင္း​တ​ရား​ကို က်င့္​ေသာ​သူ မည္​သည္​ကား၊ ဘု​ရား​သ​ခင္ ျဖစ္​ဖြား​ေစ​ေတာ္​မူ​ေသာ​သူ ျဖစ္​သည္​ကို သိ​ရ​ၾက၏။


ခ်စ္​သား​တို႔၊ သင္​တို႔​ကို အ​ဘယ္​သူ​မၽွ မ​လွည့္​ျဖား​ေစ​ႏွင့္။ အ​ၾကင္​သူ​သည္ ေျဖာင့္​မတ္​ျခင္း​တ​ရား​ကို က်င့္၏။ ကိုယ္​ေတာ္ ေျဖာင့္​မတ္​ေတာ္​မူ​သည္​နည္း​တူ၊ ထို​သူ​သည္ ေျဖာင့္​မတ္​ျခင္း​ရွိ၏။-


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ