ေယဇေက်လ 13:6 - Judson Bible in Zawgyi Version6 အခ်ည္းႏွီးေသာအရာကို ျမင္ၾကၿပီ။ ထာဝရဘုရားေစလႊတ္ေတာ္မမူဘဲ၊ ထာဝရဘုရား မိန္႔ေတာ္မူသည္ဟု ဆိုလ်က္၊ လွည့္စား၍ ပေရာဖက္ျပဳၾကၿပီ။ ကိုယ္စကားျပည့္စုံမည္ဟု သူတစ္ပါးယုံေစျခင္းငွာ ျပဳၾကၿပီ။ အခန်းကိုကြည့်ပါ။ျမန္မာ့စံမီသမၼာက်မ္6 သူတို႔သည္ မဟုတ္မမွန္ေသာနိမိတ္ကို ျမင္ၾက၏။ ဂမၻီရအတတ္ျဖင့္ လိမ္ညာေျပာဆိုတတ္ၾက၏။ ထာဝရဘုရားမေစလႊတ္ဘဲ ထာဝရဘုရား မိန႔္မွာေတာ္မူသည္ဟု ဆိုလ်က္ ဆိုသည့္အတိုင္းလည္း ျပည့္စုံမည္ဟူ၍ ေမွ်ာ္လင့္တတ္ၾက၏။ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Myanmar Common Language Zawgyi Version6 သူတို႔ျမင္ရေသာဗ်ာဒိတ္႐ူပါ႐ုံမ်ားသည္ အတုျဖစ္၍ သူတို႔ႀကိဳတင္ေဟာၾကားခ်က္ မ်ားသည္လည္းမုသားစကားမ်ားျဖစ္၏။ ထာဝရဘုရား၏ဗ်ာဒိတ္ေတာ္ျဖစ္သည္ဟု ဆိုၾကေသာ္လည္း ထိုဗ်ာဒိတ္ကိုငါမေပး ခဲ့။ သို႔ပါလ်က္သူတို႔သည္ေဟာၾကားသည့္ အတိုင္းျဖစ္ပ်က္လိမ့္မည္ဟုေစာင့္စားၾက ပါသည္တကား။- အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
ေကာင္းကင္ဗိုလ္ေျခအရွင္ ထာဝရဘုရားမိန္႔ေတာ္မူသည္ကား၊ ပေရာဖက္ျပဳ၍ သင္တို႔အား ေဟာတတ္ေသာဆရာတို႔၏စကားကို နားမေထာင္ၾကႏွင့္။ သူတို႔သည္ သင္တို႔အား အခ်ည္းႏွီးေဟာတတ္ၾက၏။ ထာဝရဘုရား၏ ႏွုတ္ေတာ္ထြက္သို႔မလိုက္၊ ကိုယ္အလိုအေလ်ာက္ ႐ူပါ႐ုံကိုျမင္သည္အတိုင္း ေဟာေျပာတတ္ၾက၏။
ထာဝရဘုရားမိန္႔ေတာ္မူသည္ကား၊ နေဟလံရြာသားေရွမာယႏွင့္ သူ၏အမ်ိဳးကို ငါသည္ဒဏ္ေပးမည္။ ဤအမ်ိဳးသားတို႔တြင္၊ သူ၏ လူတစ္ေယာက္မၽွ ေနရေသာအခြင့္ မရွိရ။ ထာဝရဘုရားမိန္႔ေတာ္မူသည္ကား၊ သူသည္ ထာဝရဘုရားကို ပုန္ကန္ေစျခင္းငွာ သြန္သင္ေသာေၾကာင့္၊ ငါ၏လူမ်ိဳး၌ ငါျပဳလတၱံ့ေသာ ေက်းဇူးကို သူသည္မျမင္ရဟု၊ သိမ္းသြားျခင္းကို ခံရေသာသူအေပါင္းတို႔ကို စာေပးလိုက္ရမည္အေၾကာင္း ထာဝရဘုရား၏ႏွုတ္ကပတ္ေတာ္သည္ ေယရမိသို႔ ေရာက္လာ၍ မွာထားေတာ္မူ၏။
သူတို႔ကဲ့ရဲ့ျခင္းကိုလည္းေကာင္း ရည္မွတ္၍မိန္႔ေတာ္မူေသာစကားကို ပေရာဖက္ျပဳ၍ ဆင့္ဆိုရမည္မွာ၊ အဓမၼအမွုေၾကာင့္ ဆုံးရွုံးရေသာကာလေရာက္၍ အျပစ္ဒဏ္ခံရေသာအခါ၊ အေသသတ္ျခင္းကို ခံရေသာ အဓမၼလူတို႔၏ လည္ပင္းေပၚမွာ၊ သင့္ကို ေနရာက်ေစျခင္းငွာ၊ သင့္အဖို႔ အခ်ည္းႏွီးေသာအရာကိုၾကည့္ျမင္၍၊ မုသားစကားကို ေဟာေျပာစဥ္တြင္၊ ဓားေတာ္သည္ လုပ္ႀကံဖို႔ရာ ထုတ္လ်က္ရွိ၏။ ဖ်က္ဆီးဖို႔ရာ အေရာင္ေတာက္သည္တိုင္ေအာင္ ေျပာင္စြာပြတ္ေလၿပီ။