Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




ထြက္​ေျမာက္ရာ 4:13 - Judson Bible in Zawgyi Version

13 ေမာ​ေရွ​က​လည္း၊ အို​ဘု​ရား​ရွင္၊ အ​လို​ေတာ္​ရွိ​ေသာ​သူ၏​လက္​တြင္ ေပး​လိုက္​ေတာ္​မူ​ပါ​ဟု​ေလၽွာက္​ေသာ္၊

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

ျမန္​မာ့​စံ​မီ​သမၼာ​က်မ္

13 ေမာေရွ​က “​အို အကြၽႏ္ုပ္​၏​ဘုရားရွင္​၊ အျခား​တစ္ေယာက္​ကို ေစလႊတ္​ေတာ္မူ​ပါ​”​ဟု ျပန္ေလွ်ာက္​ေလ​၏​။

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Myanmar Common Language Zawgyi Version

13 သို႔​ေသာ္​လည္း​ေမာ​ေရွ​က``အ​ရွင္​ဘု​ရား၊ အ​ျခား သူ​တစ္​ဦး​ကို​ေစ​လႊတ္​ေတာ္​မူ​ပါ'' ဟု​ေတာင္း​ပန္ ေလ​၏။

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




ထြက္​ေျမာက္ရာ 4:13
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ငါ့​အ​ဘ၏​အိမ္​မွ​လည္း​ေကာင္း၊ ငါ့​အ​မ်ိဳး​သား​ေန​ရာ​ျပည္​မွ​လည္း​ေကာင္း ငါ့​ကို​ေခၚ၍၊ သင္၏​အ​မ်ိဳး​အ​ႏြယ္​အား ဤ​ျပည္​ကို​ငါ​ေပး​မည္​ဟု၊ ငါ့​အား​ဗ်ာ​ဒိတ္​ေတာ္​ေပး၍ က်ိန္​ဆို​ေတာ္​မူ​ေသာ ေကာင္း​ကင္​ဘုံ​ရွင္​ဘု​ရား​သ​ခင္ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​သည္၊ မိ​မိ​ေကာင္း​ကင္​တ​မန္​ကို သင့္​ေရွ႕၌​ေစ​လႊတ္​ေတာ္​မူ​သ​ျဖင့္၊ သင္​သည္​ထို​ျပည္​မွ ငါ့​သား​ဖို႔ မ​ယား​ကို​ယူ​ရ​လိမ့္​မည္။


ထို​သူ​တို႔​သည္​ျဖစ္​လ​တၱံ့​ေသာ မဂၤ​လာ​ႏွစ္​တို႔​တြင္ ရိ​ကၡာ​ရွိ​သ​မၽွ​ကို​စု​သိမ္း၍ ဖာ​ေရာ​ဘု​ရင္​ထံ​ေတာ္၌ စ​ပါး​မ်ား​ကို​ဆည္း​ပူး​ၾက​ပါ​ေစ။ ၿမိဳ႕​မ်ား၌​လည္း ရိ​ကၡာ​ကို သို​ထား​ၾက​ပါ​ေစ။


ငါ့​ကို​ခပ္​သိမ္း​ေသာ​ေဘး​ဒဏ္​အ​ထဲ​က ကယ္​ႏုတ္​ေတာ္​မူ​ေသာ ေကာင္း​ကင္​တ​မန္​သည္၊ ဤ​သူ​ငယ္​တို႔​ကို ေကာင္း​ခ်ီး​ေပး​ေတာ္​မူ​ပါ​ေစ​ေသာ။ သူ​တို႔​ကို​ငါ့​အ​မည္​ျဖင့္​လည္း​ေကာင္း၊ ငါ့​အ​ဘ​အာ​ျဗ​ဟံ​ႏွင့္ ဣ​ဇာက္၏​အ​မည္​ျဖင့္​လည္း​ေကာင္း၊ ထပ္၍​မွည့္​ပါ​ေစ​ေသာ။ သူ​တို႔​သည္ ေျမ​ႀကီး​ေပၚ​မွာ အ​လြန္​တိုး​ပြား​မ်ား​ျပား​ပါ​ေစ​ေသာ​ဟု ႁမြက္​ဆို၏။


သူ႔​ကိုယ္​တိုင္​သည္ ေတာ​သို႔ တစ္​ေန႔​ခ​ရီး​သြား​ၿပီး​လၽွင္၊ ရ​သမ္​ပင္​ေအာက္​သို႔ ေရာက္၍ ထိုင္​ေလ၏။ ထို​အ​ခါ ကိုယ္​အ​သက္​ေသ​ရ​မည္​အ​ေၾကာင္း ဆု​ေတာင္း​လ်က္၊ အို​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား၊ ယ​ခု​တန္​ပါ၏။ အ​ကၽြန္ုပ္​အ​သက္​ကို သိမ္း​ယူ​ေတာ္​မူ​ပါ။ အ​ကၽြန္ုပ္​သည္ ဘိုး​ေဘး​တို႔​ထက္ သာ၍​မ​ေကာင္း​ပါ​ဟု ျမည္​တမ္း​ၿပီး​လၽွင္၊


ၾကည့္​ရွု​ေလာ့။ လမ္း​ခ​ရီး၌ သင့္​ကို​ေစာင့္​ေရွာက္၍၊ ငါ​ျပင္​ဆင္​ႏွင့္​ေသာ​အ​ရပ္​သို႔ ပို႔​ေစ​ျခင္း​ငွာ၊ ေကာင္း​ကင္​တ​မန္​ကို သင့္​ေရွ႕၌​ငါ​ေစ​လႊတ္၏။


ေမာ​ေရွ​က​လည္း၊ ထို​သူ​တို႔​သည္ အ​ကၽြန္ုပ္​ကို​မ​ယုံ၊ အ​ကၽြန္ုပ္​စ​ကား​ကို နား​မ​ေထာင္​ဘဲ​ေန၍၊ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​သည္ သင့္​အား​ထင္​ရွား​ေတာ္​မ​မူ​ဟု ဆို​ၾက​ပါ​လိမ့္​မည္​ဟု ျပန္​ေလၽွာက္​ေလ၏။


သို႔​ျဖစ္၍ ယ​ခု​သြား​ေလာ့။ သင္၏​ႏွုတ္၌​ငါ​ရွိ၍၊ သင္​သည္ အ​ဘယ္​သို႔​ေျပာ​ရ​မည္​ကို သြန္​သင္​မည္​ဟု​မိန္႔​ေတာ္​မူ​၏။


ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​သည္ ေမာ​ေရွ​အား အ​မ်က္​ေတာ္​ထြက္၍၊ ေလ​ဝိ​လူ​အာ​႐ုန္​သည္ သင္၏​အစ္​ကို​ျဖစ္​သည္​မ​ဟုတ္​ေလာ။ သူ​သည္​ေကာင္း​မြန္​စြာ​ေျပာ​တတ္​သည္​ကို ငါ​သိ၏။ သူ​သည္​လည္း​သင့္​ကို​ခ​ရီး​ဦး​ႀကိဳ​ျပဳ​ျခင္း​ငွာ ယ​ခု​လာ၏။ ေတြ႕​ျမင္​ေသာ​အ​ခါ ဝမ္း​ေျမာက္​လိမ့္​မည္။


ငါ​က​လည္း၊ အို အ​ရွင္​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား၊ အ​ကၽြန္ုပ္​သည္ မ​ေဟာ​မ​ေျပာ​တတ္​ပါ။ သူ​ငယ္​ျဖစ္​ပါ၏​ဟု ေလၽွာက္​လၽွင္၊


ထို​ေၾကာင့္၊ ငါ​သည္ ႏွုတ္​က​ပတ္​ေတာ္​ကို မ​ၾကား​မ​ေျပာ၊ နာ​မ​ေတာ္​ကို​အ​မွီ​ျပဳ၍ မ​ေဟာ​ဘဲ​ေန​မည္​ဟု သ​ေဘာ​ထား​ေသာ္​လည္း၊ ငါ့​အ​ရိုး​တို႔၌​ခ်ဳပ္​ထား၍၊ ေလာင္​ေသာ​မီး​ကဲ့​သို႔ ႏွုတ္​က​ပတ္​ေတာ္​သည္ ငါ့​ႏွ​လုံး၌ ျဖစ္​ေသာ​ေၾကာင့္၊ အ​လြန္​ၿငီး​ေငြ႕​သ​ျဖင့္ ေအာင့္၍​မ​ေန​နိုင္၊


သို႔​ေသာ္​လည္း၊ ေယာ​န​သည္ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​ထံ​ေတာ္​မွ တာ​ရွု​ၿမိဳ႕​သို႔ ေျပး​မည့္​အ​ႀကံ​ရွိ​သည္​ႏွင့္ ထ​လ်က္ ယု​ေပၸ​ၿမိဳ႕​သို႔​သြား၍ ေရာက္​သ​ျဖင့္၊ တာ​ရွု​ၿမိဳ႕​သို႔​သြား​ေသာ သေဘၤာ​ကို ေတြ႕​ၾကဳံ၍ သေဘၤာ​ခ​ကို​ေပး​ၿပီး​လၽွင္၊ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​ထံ​ေတာ္​မွ သေဘၤာ​သား​တို႔​ႏွင့္​အ​တူ တာ​ရွု​ၿမိဳ႕​သို႔​လိုက္​ျခင္း​ငွာ သေဘၤာ​ကို စီး​ေလ၏။


သေဘၤာ​သူ​ႀကီး​သည္ လာ၍၊ အို အိပ္​ေပ်ာ္​ေသာ​သူ၊ အ​ဘယ္​သို႔​နည္း။ ထ​ေလာ့။ သင္၏​ဘု​ရား​ကို ဆု​ေတာင္း​ေလာ့။ ငါ​တို႔​အ​သက္​လြတ္​ေစ​ျခင္း​ငွာ ထို​ဘု​ရား​သည္ ငါ​တို႔​ကို ေအာက္​ေမ့​ေကာင္း ေအာက္​ေမ့​လိမ့္​မည္​ဟု ဆို၏။


လူ​သား​သည္ မိ​မိ​ေကာင္း​ကင္​တ​မန္​တို႔​ကို ေစ​လႊတ္​ၿပီး​လၽွင္၊ မွား​ယြင္း​ေစ​ေသာ​သူ​တို႔​ႏွင့္ မ​တ​ရား​ေသာ အ​မွု​ကို​ျပဳ​ေသာ​သူ ရွိ​သ​မၽွ​တို႔​ကို နိုင္​ငံ​ေတာ္​ထဲ​က ေရြး​ႏုတ္၍၊-


ေယ​ရွု​က​လည္း၊ ဘု​ရား​သ​ခင္ ေစ​လႊတ္​ေတာ္​မူ​ေသာ​သူ​ကို ယုံ​ၾကည္​ျခင္း​အ​က်င့္​ကား၊ အ​လို​ေတာ္​ႏွင့္ ညီ​ေသာ​အ​က်င့္​တည္း​ဟု မိန္႔​ေတာ္​မူ၏။-


ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား၏ တ​မန္​ေတာ္​သည္၊ ဂိ​လ​ဂါ​လ​ၿမိဳ႕​မွ ေဗာ​ခိမ္​ၿမိဳ႕​သို႔​လာ၍၊ သင္​တို႔ ဘိုး​ေဘး​တို႔​အား ငါ​က်ိန္​ဆို​ေသာ​ျပည္​သို႔ အဲ​ဂု​တၱဳ​ျပည္​မွ သင္​တို႔​ကို ငါ​ေဆာင္​ခဲ့​ၿပီ။ သင္​တို႔​ႏွင့္ ငါ​ဖြဲ႕​ေသာ​ပ​ဋိ​ညာဥ္​ကို ငါ​မ​ဖ်က္ အ​စဥ္​အ​ျမဲ​ေစာင့္​မည္။


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ