ထြက္ေျမာက္ရာ 32:13 - Judson Bible in Zawgyi Version13 ကိုယ္ေတာ္က သင္တို႔အမ်ိဳးအႏြယ္ကို ေကာင္းကင္ၾကယ္ကဲ့သို႔ ငါမ်ားျပားေစမည္။ ငါေျပာခဲ့ေသာ ဤေျမရွိသမၽွကို သင္တို႔အမ်ိဳးအႏြယ္အား ငါေပးသျဖင့္၊ သူတို႔သည္ အစဥ္အျမဲအေမြခံရၾကလိမ့္မည္ဟု ကိုယ္ကိုကိုယ္တိုင္တည္၍ က်ိန္ဆိုေတာ္မူေသာစကားကို ခံခဲ့ၿပီးေသာ ကိုယ္ေတာ္၏ကၽြန္ အာျဗဟံ၊ ဣဇာက္၊ ဣသေရလတို႔ကို ေအာက္ေမ့ေတာ္မူပါဟု မိမိဘုရားသခင္ ထာဝရဘုရားေရွ႕ေတာ္၌ ေတာင္းပန္ေလ၏။ အခန်းကိုကြည့်ပါ။ျမန္မာ့စံမီသမၼာက်မ္13 ကိုယ္ေတာ္က ကိုယ္ေတာ္၏ကြၽန္ အာျဗဟံ၊ ဣဇက္၊ အစၥေရးတို႔အား ‘ငါသည္ သင္တို႔၏အမ်ိဳးအႏြယ္ကို ေကာင္းကင္ၾကယ္ႏွင့္အမွ် မ်ားျပားေစလ်က္ သင္တို႔၏သားစဥ္ေျမးဆက္အား ငါေပးမည္ဟု ကတိျပဳခဲ့ေသာ ဤေျမရွိသမွ်ကို သူတို႔သည္ ထာဝရပိုင္ဆိုင္ရၾကလိမ့္မည္’ဟူ၍ ကိုယ့္ကိုယ္ကိုယ္တိုင္တည္က်ိန္ဆိုေတာ္မူခဲ့သည္ကို ေအာက္ေမ့ေတာ္မူပါ”ဟု အသနားခံေလ၏။ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Myanmar Common Language Zawgyi Version13 ကိုယ္ေတာ္၏ကၽြန္အာျဗဟံ၊ ဣဇာက္ႏွင့္ ယာကုပ္တို႔ကိုေအာက္ေမ့သတိရေတာ္မူ ပါ။ ကိုယ္ေတာ္သည္သူတို႔၏အဆက္အႏြယ္ တို႔ကိုမိုးေကာင္းကင္ၾကယ္မ်ားကဲ့သို႔ ပြား မ်ားေစမည္ျဖစ္ေၾကာင္းႏွင့္ကိုယ္ေတာ္ရွင္ ကတိထားေတာ္မူေသာ ထိုျပည္အားလုံး ကိုသူတို႔၏အဆက္အႏြယ္တို႔အား ထာဝစဥ္ပိုင္ဆိုင္ရန္ေပးမည္ျဖစ္ေၾကာင္း ကိုသတိရေတာ္မူပါ။-''- အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
ငါ့အဘ၏အိမ္မွလည္းေကာင္း၊ ငါ့အမ်ိဳးသားေနရာျပည္မွလည္းေကာင္း ငါ့ကိုေခၚ၍၊ သင္၏အမ်ိဳးအႏြယ္အား ဤျပည္ကိုငါေပးမည္ဟု၊ ငါ့အားဗ်ာဒိတ္ေတာ္ေပး၍ က်ိန္ဆိုေတာ္မူေသာ ေကာင္းကင္ဘုံရွင္ဘုရားသခင္ ထာဝရဘုရားသည္၊ မိမိေကာင္းကင္တမန္ကို သင့္ေရွ႕၌ေစလႊတ္ေတာ္မူသျဖင့္၊ သင္သည္ထိုျပည္မွ ငါ့သားဖို႔ မယားကိုယူရလိမ့္မည္။
ငါ့ကိုခပ္သိမ္းေသာေဘးဒဏ္အထဲက ကယ္ႏုတ္ေတာ္မူေသာ ေကာင္းကင္တမန္သည္၊ ဤသူငယ္တို႔ကို ေကာင္းခ်ီးေပးေတာ္မူပါေစေသာ။ သူတို႔ကိုငါ့အမည္ျဖင့္လည္းေကာင္း၊ ငါ့အဘအာျဗဟံႏွင့္ ဣဇာက္၏အမည္ျဖင့္လည္းေကာင္း၊ ထပ္၍မွည့္ပါေစေသာ။ သူတို႔သည္ ေျမႀကီးေပၚမွာ အလြန္တိုးပြားမ်ားျပားပါေစေသာဟု ႁမြက္ဆို၏။