ထြက္ေျမာက္ရာ 32:1 - Judson Bible in Zawgyi Version1 ေမာေရွသည္ ေတာင္ေပၚမွာ ၾကာျမင့္စြာရွိေနေၾကာင္းကို လူမ်ားတို႔သည္ သိျမင္ေသာအခါ၊ အာ႐ုန္ထံသို႔စည္းေဝးၾက၍၊ ထပါ။ ငါတို႔ေရွ႕မွာသြားရေသာ ဘုရားတို႔ကို ငါတို႔အဖို႔လုပ္ပါ။ ငါတို႔ကို အဲဂုတၱဳျပည္မွႏုတ္ေဆာင္ေသာ ထိုေမာေရွ၌ အဘယ္သို႔ျဖစ္သည္ကို ငါတို႔မသိပါဟု ေျပာဆိုၾက၏။ အခန်းကိုကြည့်ပါ။ျမန္မာ့စံမီသမၼာက်မ္1 ေမာေရွသည္ ေတာင္ေပၚမွမဆင္းလာေသးဘဲ ၾကန႔္ၾကာေနသည္ကို လူတို႔သိေသာအခါ အာ႐ုန္ထံသို႔စု႐ုံးလာ၍ “ထပါ။ ငါတို႔ေရွ႕မွႂကြမည့္ဘုရားကို ငါတို႔အဖို႔ လုပ္ေပးပါ။ အီဂ်စ္ျပည္မွ ငါတို႔ကို ထုတ္ေဆာင္လာေသာ ထိုေမာေရွဆိုသူ၌ မည္သို႔ျဖစ္သည္ကို ငါတို႔မသိပါ”ဟု ဆိုၾက၏။ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Myanmar Common Language Zawgyi Version1 ေမာေရွသည္ေတာင္ေအာက္သို႔မဆင္းဘဲ ေတာင္ ေပၚတြင္ၾကာျမင့္စြာေနေသာအခါ၊ လူတို႔ သည္အာ႐ုန္ထံသို႔စု႐ုံးေရာက္ရွိလာၿပီး လၽွင္``အကၽြန္ုပ္တို႔အားအီဂ်စ္ျပည္မွထုတ္ ေဆာင္ခဲ့ေသာေမာေရွအဘယ္သို႔ျဖစ္သည္ ကို အကၽြန္ုပ္တို႔မသိရသျဖင့္အကၽြန္ုပ္တို႔ ကိုေရွ႕ေဆာင္မည့္ဘုရားတစ္ဆူကိုသြန္း လုပ္ေပးပါေလာ့'' ဟုေတာင္းဆိုၾက၏။- အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
ငါတို႔သည္ အဲဂုတၱဳျပည္၌ အမဲသားခ်က္ေသာအိုးကင္းနားမွာထိုင္၍ ဝစြာစားရေသာအခါ၊ ထာဝရဘုရား၏လက္ေတာ္ျဖင့္ေသလၽွင္ သာ၍ေကာင္း၏။ ယခုမူကား၊ ဤစည္းေဝးလ်က္ရွိေသာ လူအေပါင္းတို႔ကို ငတ္မြတ္ျခင္းအားျဖင့္ သတ္လိုေသာငွာ၊ ဤေတာအရပ္သို႔ေဆာင္ခဲ့ၿပီတကားဟု ေမာေရွႏွင့္ အာ႐ုန္ကို အျပစ္တင္၍ ျမည္တမ္းလ်က္ဆိုၾက၏။
သူတို႔သည္ နားမေထာင္၊ ငါ့ကိုပုန္ကန္ၾက၏။ အသီးအသီးဖူးျမင္ေသာ စက္ဆုပ္ရြံရွာဖြယ္အရာတို႔ကိုလည္းေကာင္း၊ အဲဂုတၱဳ႐ုပ္တုတို႔ကိုလည္းေကာင္း၊ မစြန္႔ပစ္ဘဲေနၾက၏။ ထိုေၾကာင့္၊ သူတို႔၌ ငါ့ေဒါသစိတ္ေျပမည္အေၾကာင္း၊ အဲဂုတၱဳျပည္ထဲမွာ သူတို႔အေပၚသို႔ ငါ့အမ်က္အရွိန္ကို သြန္းေလာင္းမည္ဟု ငါအႀကံရွိ၏။
ထ၍ လူမ်ားတို႔ကို သန္႔ရွင္းေစေလာ့။ နက္ျဖန္ေန႔အဖို႔ ကိုယ္ကိုကိုယ္ သန္႔ရွင္းေစၾကဟု ဆင့္ဆိုေလာ့။ ဣသေရလအမ်ိဳး၏ ဘုရားသခင္ထာဝရဘုရား မိန္႔ေတာ္မူသည္ကား၊ အိုဣသေရလအမ်ိဳး၊ က်ိန္အပ္ေသာအရာသည္ သင္တို႔အထဲ၌ရွိ၏။ ထိုအရာကို သင္တို႔အထဲက မပယ္မရွင္းမီတိုင္ေအာင္ ရန္သူတို႔ေရွ႕မွာ မခံမရပ္နိုင္ၾက။