Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




ထြက္​ေျမာက္ရာ 18:4 - Judson Bible in Zawgyi Version

4 သား​တစ္​ေယာက္​ကား၊ ဧ​ေလ်​ဇာ​အ​မည္​ရွိ၏။ အ​ေၾကာင္း​မူ​ကား၊ ငါ့​ဘိုး​ေဘး​တို႔၏ ဘု​ရား​သ​ခင္​သည္ ငါ့​ကို​မ​စ၍ ဖာ​ေရာ​ဘု​ရင္၏​ဓား​မွ ကယ္​လႊတ္​ေတာ္​မူ​ၿပီ​ဟု ဆို​သ​တည္း။

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

ျမန္​မာ့​စံ​မီ​သမၼာ​က်မ္

4 ေနာက္သား​တစ္​ေယာက္​၏​အမည္​မွာ “​ငါ့​အဖ​၏​ဘုရားသခင္​သည္ ငါ့​ကို​ကူညီမစ​ေသာ​အရွင္​ျဖစ္၍ ငါ့​ကို ဖာေရာ​မင္းႀကီး​၏​ဓားေဘး​မွ ကယ္ႏုတ္​ေတာ္မူ​ၿပီ​”​ဟု ဆို​လ်က္ ဧေလ်ဇာ ဟု​မွည့္ေခၚ​ထား​၏​။

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Myanmar Common Language Zawgyi Version

4 တစ္​ဖန္``ငါ့​အ​ဖ​၏​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​သည္​ငါ့ ကို​အီ​ဂ်စ္​ဘု​ရင္​၏​ဓား​ေဘး​မွ​ကယ္​တင္​ေတာ္ မူ​၏'' ဟု​ဆို​၍​အ​ျခား​ေသာ​သား​တစ္​ေယာက္ ကို​ဧ​ေလ်​ဇာ​ဟု​နာ​မည္​ေပး​ခဲ့​၏။-)

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




ထြက္​ေျမာက္ရာ 18:4
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

သင့္​ကို​မ​စ​ေတာ္​မူ​ေသာ သင့္​အ​ဘ၏​ဘု​ရား​သ​ခင္​အား​ျဖင့္​လည္း​ေကာင္း၊ သင့္​ကို ေကာင္း​ခ်ီး​ေပး​ေတာ္​မူ​ေသာ အ​န​ႏၲ​တန္​ခိုး​ရွင္​အား​ျဖင့္​လည္း​ေကာင္း ခိုင္​မာ​လ်က္​ရွိ၏။ ထို​ဘု​ရား​သည္ အ​ထက္​မိုး​ေကာင္း​ကင္၏​မဂၤ​လာ၊ ေအာက္​နက္​နဲ​ေသာ​အ​ရပ္၏​မဂၤ​လာ၊ သား​ျမတ္​ႏွင့္​ဆိုင္​ေသာ​မဂၤ​လာ၊ ဝမ္း​ႏွင့္​ဆိုင္​ေသာ​မဂၤ​လာ​တို႔​ျဖင့္ သင့္​ကို​ေကာင္​ခ်ီး​ေပး​ေတာ္​မူ​ပါ​ေစ​ေသာ။


ေမာ​ေရွ​သား​ကား ေဂ​ရ​ရွုံ​ႏွင့္ ဧ​ေလ်​ဇာ​တည္း။


ဧ​ေလ်​ဇာ​သား​အ​ႀကီး ေရ​ဟ​ဘိ တစ္​ေယာက္​တည္း​ရွိ၏။ ေရ​ဟ​ဘိ၌​ကား သား​အ​လြန္​မ်ား၏။


အို​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား၊ အ​ကၽြန္ုပ္၏​ခြန္​အား​ဗ​လ​တည္း​ဟူ​ေသာ ကိုယ္​ေတာ္​ကို အ​ကၽြန္ုပ္​ခ်စ္​ပါ၏။


ရန္​သူ​တို႔​လက္​မွ ငါ့​ကို​ကယ္​လႊတ္​ေတာ္​မူ၏။ အ​ကၽြန္ုပ္​တစ္​ဖက္၌ ထ​ေသာ​သူ​တို႔​အ​ေပၚ​သို႔ ကိုယ္​ေတာ္​သည္ အ​ကၽြန္ုပ္​ကို ေျမႇာက္​တင္၍၊ လု​ယူ​ဖ်က္​ဆီး​တတ္​ေသာ​သူ၏​လက္​မွ ကယ္​လႊတ္​ေတာ္​မူ၏။


ငါ​သည္ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​ကို ရွာ​ေသာ​အ​ခါ နား​ေထာင္​ေတာ္​မူ၏။ ေၾကာက္​မက္​ဖြယ္​ေသာ​အ​ေၾကာင္း အ​လုံး​စုံ​တို႔​အ​ထဲ​က ငါ့​ကို ကယ္​ႏုတ္​ေတာ္​မူ၏။


ဘု​ရား​သ​ခင္​သည္ ငါ​တို႔​ခို​လွုံ​ရာ​ျဖစ္၍၊ ခြန္​အား​ကို​ေပး​ေတာ္​မူ၏။ ေဘး​ေရာက္​သည္​ကာ​လ အ​ထူး​သ​ျဖင့္ ကူ​မ​ေတာ္​မူ​ေၾကာင္း ထင္​ရွား​လ်က္​ရွိ၏။


ေမာ​ေရွ​ကို​လည္း၊ ငါ့​ထံ​မွ​ထြက္​သြား​ေလာ့။ ေနာက္​တစ္​ဖန္ ငါ့​မ်က္​ႏွာ​ကို မ​ျမင္​ေအာင္ သ​တိ​ျပဳ​ေလာ့။ ငါ့​မ်က္​ႏွာ​ကို​ျမင္​ေသာ​ေန႔၌ ေသ​မည္​ဟု မိန္႔​ေတာ္​မူ​၏။


ထို​သ​တင္း​ကို ဖာ​ေရာ​ဘု​ရင္​ၾကား​ေသာ​အ​ခါ၊ ေမာ​ေရွ​ကို​သတ္​ျခင္း​ငွာ ရွာ​ႀကံ​ေလ၏။ ေမာ​ေရွ​သည္ ဖာ​ေရာ​ဘု​ရင္​ထံ​မွ​ထြက္​ေျပး၍၊ မိ​ဒ်န္​ျပည္​သို႔ ေရာက္​လၽွင္၊ ေရ​တြင္း​နား​မွာ​ထိုင္၍​နား​ေန​ေလ၏။


ထို​မိန္း​မ​ဖြား​ေသာ​သား​ကို ေဂ​ရ​ရွုံ​အ​မည္​ျဖင့္​မွည့္၏။ အ​ေၾကာင္း​မူ​ကား၊ ငါ​သည္​တစ္​ကၽြန္း​တစ္​နိုင္​ငံ၌ ဧည့္​သည္​အာ​ဂ​ႏၲဳ​ျဖစ္​ရ​ၿပီ​ဟု​ဆို​သ​တည္း။


ထို​အ​ခါ၊ ေမာ​ေရွ​သည္ မ​ယား​ႏွင့္​သား​ႏွစ္​ေယာက္​တို႔​ကို​ယူ၍ ျမည္း​ကို​စီး​ေစ​သ​ျဖင့္၊ ဘု​ရား​သ​ခင္၏​လွံ​တံ​ေတာ္​ကို​လက္​စြဲ​လ်က္၊ အဲ​ဂု​တၱဳ​ျပည္​သို႔ ျပန္​ေလ၏။


အ​ကၽြန္ုပ္၏ ဘု​ရား​သ​ခင္​သည္ ေကာင္း​ကင္​တ​မန္​ကို ေစ​လႊတ္၍ ျခေသၤ့​ႏွုတ္​ကို ပိတ္​ထား​ေတာ္​မူ​သ​ျဖင့္၊ အ​ကၽြန္ုပ္​သည္ ျခေသၤ့​ေဘး​ႏွင့္ လြတ္​ပါ၏။ အ​ေၾကာင္း​မူ​ကား၊ ဘု​ရား​သ​ခင့္​ေရွ႕၌ အ​ကၽြန္ုပ္​သည္ အ​ျပစ္​ကင္း​ပါ၏။ ကိုယ္​ေတာ္​ျမတ္​ကို​လည္း အ​လၽွင္း​မ​ျပစ္​မွား​ပါ​ဟု ျပန္​ေလၽွာက္​ေလ၏။


ေပ​တ​႐ု​သည္ သ​တိ​ရ​လၽွင္၊ ယ​ခု​ပင္ သ​ခင္​ဘု​ရား​သည္ မိ​မိ​ေကာင္း​ကင္​တ​မန္​ကို ေစ​လႊတ္၍ ေဟ​႐ုဒ္​မင္း​လက္​မွ​လည္း​ေကာင္း၊ ယု​ဒ​လူ​တို႔၏ ေမၽွာ္​လင့္​ျခင္း​မွ​လည္း​ေကာင္း၊ ငါ့​ကို​ကယ္​ႏုတ္​ေတာ္​မူ​သည္​ကို ငါ​အ​မွန္​သိ၏​ဟု ေအာက္​ေမ့​စဥ္၊-


ထို​စ​ကား​ကို​ၾကား​လၽွင္၊ ေမာ​ေရွ​သည္​ေျပး၍ မိ​ဒ်န္​ျပည္၌ ဧည့္​သည္​ျဖစ္​လ်က္​ေန​သည္​တြင္ သား​ႏွစ္​ေယာက္​ကို ျမင္​ေလ၏။


သူ​တို႔၌ အ​ျပစ္​တင္​ေတာ္​မ​မူ​ပါ​ေစ​ႏွင့္။ လူ​အ​ေပါင္း​တို႔​သည္ စြန္႔​ပစ္​ၾက​ေသာ္​လည္း၊ ေဒ​သ​နာ​ေတာ္​ကို အ​ကုန္​အ​စင္​ေဟာ​ေျပာ၍၊ ခပ္​သိမ္း​ေသာ​လူ​မ်ိဳး​တို႔​သည္ ၾကား​သိ​ေစ​ျခင္း​ငွာ၊ သ​ခင္​ဘု​ရား​သည္ ငါ့​ဘက္၌​ေန၍ ငါ့​ကို ခြန္​အား​ႏွင့္ ျပည့္​စုံ​ေစ​ေတာ္​မူ​ေသာ​ေၾကာင့္၊ ျခေသၤ့​ခံ​တြင္း​မွ ကယ္​ႏုတ္​ျခင္း​ခ်မ္း​သာ​ကို ငါ​ရ၏။-


မီး​အ​ရွိန္​ကို ၿငိမ္း​ေစ​ျခင္း၊ ဓား​လက္​နက္​ေဘး​ႏွင့္ ကင္း​လြတ္​ျခင္း၊ အ​နာ​မွ​ထ​ေျမာက္၍ က်န္း​မာ​ျခင္း၊ စစ္​တိုက္​ေသာ​အ​ခါ ခြန္​အား​ႏွင့္​ျပည့္​စုံ​ျခင္း၊ တစ္​ပါး​အ​မ်ိဳး​သား​တို႔၏ တပ္​မ်ား​ကို ဖ်က္​ဆီး​ျခင္း​အ​မွု​မ်ား​ကို ျပဳ​ၾက၏။-


ထို​ေၾကာင့္ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​သည္ ငါ့​ကို မ​စ​ေတာ္​မူ​သည္​ျဖစ္၍၊ လူ​သည္ ငါ၌​ျပဳ​နိုင္​သ​မၽွ​ကို ငါ​မ​ေၾကာက္​ဟု၊ ငါ​တို႔​သည္ ရဲ​ရင့္​ေသာ​စိတ္​ႏွင့္ ေျပာ​ဆို​ရ​ေသာ​အ​ခြင့္ ရွိ​ၾက၏။


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ