Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




ဧ​သ​တာ 8:10 - Judson Bible in Zawgyi Version

10 ရွင္​ဘု​ရင္ အာ​ေရႊ​႐ု၏ အ​မိန္႔​ေတာ္​စာ​ကို​ေရး၍ ရွင္​ဘု​ရင္​လက္​စြပ္​ေတာ္​ႏွင့္ တံ​ဆိပ္​ခတ္​ၿပီး​မွ၊ ျမင္း၊ လား၊ ကု​လား​အုတ္၊ ျမည္း​စီး​ေသာ စာ​ပို႔​လု​လင္​တို႔​ျဖင့္ ေပး​လိုက္​ေလ၏။

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

ျမန္​မာ့​စံ​မီ​သမၼာ​က်မ္

10 ထို​စာ​ကို အာေ႐ႊ႐ု​မင္းႀကီး​၏​နာမည္​ႏွင့္ ေရးသား​၍ ဘုရင္​၏​တံဆိပ္တုံးလက္စြပ္​ႏွင့္ ခတ္ႏွိပ္​ၿပီးလွ်င္ ေျချမန္​ေတာ္​တို႔​အား ဘုရင့္​ျမင္းေဇာင္း​တြင္​ေမြး​ထား​ေသာ​၊ အေျပးျမန္​ေသာ​ျမင္း​တို႔​ကို​စီး​ေစ​၍ ေပးပို႔​ေစ​၏​။

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Myanmar Common Language Zawgyi Version

10 ေမာ္​ဒ​ကဲ​သည္​ထို​စာ​တို႔​ကို​ေဇ​ရဇ္​မင္း​၏ အ​မည္​ျဖင့္​ေရး​လ်က္ ဘု​ရင့္​လက္​စြပ္​ေတာ္ တံ​ဆိပ္​ခတ္​ႏွိပ္​ၿပီး​လၽွင္​စာ​ပို႔​လု​လင္​တို႔ အား ဘု​ရင့္​ျမင္း​ေဇာင္း​မွ​လ်င္​ျမန္​သည့္ ျမင္း​မ်ား​ျဖင့္​သြား​ေရာက္​ေပး​ပို႔​ေစ​၏။

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




ဧ​သ​တာ 8:10
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

အာ​ဟပ္​မင္း၏ အ​ခြင့္​ႏွင့္​စာ​ေရး၍ တံ​ဆိပ္​ေတာ္​ႏွင့္​ခတ္​ၿပီး​မွ၊ နာ​ဗုတ္​ေန​ရာ​ၿမိဳ႕၌ သူ​ႏွင့္​အ​တူ​ေန​ေသာ အ​သက္​ႀကီး​သူ​ႏွ​င့္ မွူး​မတ္​မ်ား​ထံ​သို႔ ေပး​လိုက္​ေလ၏။


မု​ေယာ​စ​ပါး​ကို​လည္း​ေကာင္း၊ ျမင္း​ေတာ္​မ်ား၊ လား​ေတာ္​မ်ား​ဖို႔ ျမက္​ေျခာက္​ကို​လည္း​ေကာင္း၊ အ​လွည့္​သင့္​သည္​အ​တိုင္း ေန​ရာ​အ​ရပ္​သို႔ ေဆာင္​ခဲ့​ရ​ၾက၏။


ရွင္​ဘု​ရင္​ႏွင့္ မွူး​မတ္​တို႔​ေပး​လိုက္​ေသာ​စာ​ကို စာ​ပို႔​လု​လင္​တို႔​သည္​ယူ၍၊ အ​မိန္႔​ေတာ္​အ​တိုင္း ဣ​သ​ေရ​လ​ျပည္​ႏွင့္ ယု​ဒ​ျပည္​တစ္​ေလၽွာက္​လုံး​သို႔ ေျပး​ၾက၏။ စာ၌​ပါ​ေသာ​စ​ကား​ဟူ​မူ​ကား၊ အို​ဣ​သ​ေရ​လ​အ​မ်ိဳး​သား​တို႔၊ အာ​ျဗ​ဟံ၊ ဣ​ဇာက္၊ ယာ​ကုပ္​တို႔၏ ဘု​ရား​သ​ခင္ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​ထံ​သို႔ ျပန္​လာ​ၾက​ေလာ့။ အာ​ရွု​ရိ​ရွင္​ဘု​ရင္​တို႔​လက္​မွ​လြတ္၍၊ က်န္​ႂကြင္း​ေသး​ေသာ​သူ​တို႔​ရွိ​ရာ​သို႔ ျပန္​လာ​ေတာ္​မူ​မည္။


သို႔​ရာ​တြင္ ရွင္​ဘု​ရင္​လက္​စြပ္​ႏွင့္ တံ​ဆိပ္​ခတ္​ေသာ ရွင္​ဘု​ရင္ အ​မိန္႔​ေတာ္​စာ​ကို အ​ဘယ္​သူ​မၽွ မ​ပယ္​ရ​သည္​ျဖစ္၍၊ စိတ္​ရွိ​သည္​အ​တိုင္း ယု​ဒ​လူ​တို႔​အ​ဖို႔ အ​မိန္႔​ေတာ္​စာ​ကို တစ္​ဖန္​ေရး၍၊ လက္​စြပ္​ေတာ္​ႏွင့္ တံ​ဆိပ္​ခတ္​ရ​မည္​ဟု မိ​ဖု​ရား​ဧ​သ​တာ​ႏွင့္ ယု​ဒ​လူ​ေမာ္​ဒ​ကဲ​တို႔​အား မိန္႔​ေတာ္​မူ၏။


တစ္​ၿမိဳ႕​မွ​တစ္​ၿမိဳ႕​သို႔ စာ​ပို႔​ေသာ​လု​လင္​ထက္၊ ငါ့​ေန႔​ရက္​တို႔​သည္ လ်င္​ျမန္၍၊ ေကာင္း​က်ိဳး​ကို​မ​ခံ​ရ​ဘဲ ေျပး​တတ္​ၾက၏။


ရွင္​ဘု​ရင္​အ​မိန္႔​ေတာ္၌ တန္​ခိုး​ပါ၏။ ကိုယ္​ေတာ္​သည္ အ​ဘယ္​သို႔​ျပဳ​သ​နည္း​ဟု အ​ဘယ္​သူ ဆို​ရာ​သ​နည္း။


ကု​လား​အုတ္​မ်ား​ႏွင့္ မိ​ဒ်န္​ျပည္၊ ဧ​ဖာ​ျပည္​မွ​ျဖစ္​ေသာ ကု​လား​အုတ္​မ်ိဳး​တို႔​သည္ သင့္​ကို ႏွံ့​ျပား​ၾက​လိမ့္​မည္။ ေရွ​ဘ​ျပည္​သား အ​ေပါင္း​တို႔​သည္ လာ​ၾက​လိမ့္​မည္။ ေရႊ​ႏွင့္ ေလာ​ဗန္​ကို​ေဆာင္​ခဲ့၍၊ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား၏ ဂုဏ္​ေက်း​ဇူး​ေတာ္​တို႔​ကို ဝမ္း​ေျမာက္​စြာ ခ်ီး​မြမ္း​ၾက​လိမ့္​မည္။


ဣ​သ​ေရ​လ​အ​မ်ိဳး​သား​တို႔​သည္ စင္​ၾကယ္​ေသာ​ဖ​လား စ​သည္​တို႔​ႏွင့္၊ ပူ​ေဇာ္​သ​ကာ​ကို ဗိ​မာန္​ေတာ္​သို႔ ေဆာင္​ခဲ့​သ​ကဲ့​သို႔၊ ထို​သူ​တို႔​သည္ သင္​တို႔၏ ညီ​အစ္​ကို​အ​ေပါင္း​ကို ျမင္း၊ ရ​ထား၊ ထမ္း​စင္၊ ျမည္း၊ ကု​လား​အုတ္​ေပၚ၌​တင္၍၊ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​အား ပူ​ေဇာ္​ဖို႔​ရာ၊ ခပ္​သိမ္း​ေသာ အ​ျပည္​ျပည္​တို႔​မွ ငါ၏​သန္႔​ရွင္း​ေသာ​ေတာင္၊ ေယ​႐ု​ရွ​လင္​ၿမိဳ႕​သို႔ ေဆာင္​ခဲ့​ၾက​လိမ့္​မည္​ဟု ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား မိန္႔​ေတာ္​မူ၏။


သင္​က​လည္း၊ ငါ​သည္ ညစ္​ညဴး​ျခင္း​မ​ရွိ၊ ဗာ​လ​ဘု​ရား​တို႔​ေနာက္​သို႔ မ​လိုက္​ဟု အ​ဘယ္​သို႔ ဆို​နိုင္​သ​နည္း။ ခ်ိဳင့္၌ သင္​လိုက္​ေသာ​လမ္း​ကို ၾကည့္​ရွု​ေလာ့။ သင္​ျပဳ​ေသာ​အ​မွု​တို႔​ကို ဝန္​ခံ​ေလာ့။ လ်င္​ျမန္​စြာ​ေျပး၍ လွည့္​လည္​တတ္​ေသာ ကု​လား​အုတ္​မ ပါ​တ​ကား။


သင့္​ကို​ကိုင္၍ ျမင္း​ႏွင့္ ျမင္း​စီး​သူ​ရဲ​ကို​လည္း​ေကာင္း၊ ရ​ထား​ႏွင့္ ရ​ထား​စီး​သူ​ရဲ​ကို​လည္း​ေကာင္း ငါ​ခ်ိဳး​ဖဲ့​ၿပီ။


ငါ ေန​ဗု​ခဒ္​ေန​ဇာ​မင္း​ႀကီး ၾကား​မွာ​လိုက္​သည္။ ေျမ​ႀကီး​တစ္​ျပင္​လုံး၌ အ​ရပ္​ရပ္​ေန၍ အ​သီး​သီး အ​ျခား​ျခား​ေသာ ဘာ​သာ​စ​ကား​ကို ေျပာ​ေသာ​လူ​မ်ိဳး​တ​ကာ​တို႔၊ သင္​တို႔၌ ၿငိမ္​ဝပ္​ခ်မ္း​သာ​ျခင္း မ်ား​ျပား​ေစ​ေသာ။


သို႔​ျဖစ္၍၊ အ​ရွင္​မင္း​ႀကီး၊ အ​မိန္႔​ရွိ​ေတာ္​မူ​ပါ။ မ​ေျပာင္း​လဲ​တတ္​ေသာ ေမ​ဒိ၊ ေပ​ရ​သိ​ဓ​မၼ​သတ္​အ​တိုင္း အ​မိန္႔​ေတာ္​တည္​ေစ​ျခင္း​ငွာ၊ တံ​ဆိပ္​ခတ္​ေတာ္​မူ​ပါ​ဟု ေလၽွာက္​ထား​ၾက​လၽွင္၊


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ