တရားေဟာရာ 9:12 - Judson Bible in Zawgyi Version12 သင္သည္ထ၍ အလ်င္အျမန္ဆင္းသြားေလာ့။ အဲဂုတၱဳျပည္မွ သင္ႏုတ္ေဆာင္ခဲ့ေသာ သင္၏လူတို႔သည္ ေဖာက္ျပန္၍၊ ငါမွာထားေသာလမ္းမွ အလ်င္အျမန္လႊဲ၍၊ ႐ုပ္တုကိုသြန္းၾကၿပီဟု မိန္႔ေတာ္မူ၏။ အခန်းကိုကြည့်ပါ။ျမန္မာ့စံမီသမၼာက်မ္12 ထာဝရဘုရားက ‘ထ၍ ဤေနရာမွ အလ်င္အျမန္ဆင္းသြားေလာ့။ အီဂ်စ္ျပည္မွ သင္ထုတ္ေဆာင္လာေသာလူတို႔သည္ ေဖာက္ျပန္ၾကၿပီ။ သူတို႔အား ငါမိန႔္မွာထားေသာလမ္းမွ ျမန္ျမန္ဆန္ဆန္လြဲသြားၾကၿပီ။ မိမိတို႔အတြက္ ႐ုပ္တုကိုသြန္းလုပ္ၾကၿပီ’ဟု မိန႔္ေတာ္မူ၏။ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Myanmar Common Language Zawgyi Version12 ``ထို႔ေနာက္ထာဝရဘုရားကငါ့အား`အီဂ်စ္ ျပည္မွသင္ထုတ္ေဆာင္ခဲ့ေသာသင္၏လူတို႔ သည္ စက္ဆုတ္ဖြယ္ေသာအမွုကိုျပဳၾကၿပီ ျဖစ္ေသာေၾကာင့္ ေတာင္ေပၚမွခ်က္ခ်င္းဆင္း သြားေလာ့။ သူတို႔သည္ငါမိန႔္မွာေတာ္မူသမၽွ ကိုပစ္ပယ္၍ သူတို႔ကိုးကြယ္ရန္႐ုပ္တုကို သြန္းလုပ္ၾကၿပီ' ဟုမိန႔္ေတာ္မူ၏။'' အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
ေမာေရွသည္ ေတာင္ေပၚမွာ ၾကာျမင့္စြာရွိေနေၾကာင္းကို လူမ်ားတို႔သည္ သိျမင္ေသာအခါ၊ အာ႐ုန္ထံသို႔စည္းေဝးၾက၍၊ ထပါ။ ငါတို႔ေရွ႕မွာသြားရေသာ ဘုရားတို႔ကို ငါတို႔အဖို႔လုပ္ပါ။ ငါတို႔ကို အဲဂုတၱဳျပည္မွႏုတ္ေဆာင္ေသာ ထိုေမာေရွ၌ အဘယ္သို႔ျဖစ္သည္ကို ငါတို႔မသိပါဟု ေျပာဆိုၾက၏။
အေၾကာင္းမူကား၊ ငါေသေသာေနာက္၊ သင္တို႔သည္ လုံးလုံးေဖာက္ျပန္၍ ငါမွာထားေသာလမ္းမွ လႊဲသြားၾကလိမ့္မည္ကို ငါသိ၏။ ေနာင္ကာလတြင္၊ ထာဝရဘုရားေရွ႕ေတာ္၌ ဒုစရိုက္ကိုျပဳ၍ ကိုယ္လက္ႏွင့္ လုပ္ေဆာင္ေသာအားျဖင့္ အမ်က္ေတာ္ကို ႏွိုးေဆာ္ေသာေၾကာင့္၊ သင္တို႔သည္ ေဘးဥပဒ္ႏွင့္ ေတြ႕ၾကဳံၾကလိမ့္မည္ဟု သတိေပးေလ၏။
သင္သည္ အဲဂုတၱဳျပည္၌ ကၽြန္ခံေၾကာင္းကိုလည္းေကာင္း၊ သင္၏ဘုရားသခင္ ထာဝရဘုရားသည္ အားႀကီးေသာ လက္႐ုံးေတာ္ကိုဆန္႔၍၊ ထိုျပည္မွ သင့္ကိုႏုတ္ေဆာင္ေတာ္မူေၾကာင္းကိုလည္းေကာင္း ေအာက္ေမ့ေလာ့။ ထိုအေၾကာင္းေၾကာင့္၊ သင္သည္ ဥပုသ္ေန႔ကိုေစာင့္ရမည္ဟု သင္၏ ဘုရားသခင္ထာဝရဘုရားမွာထားေတာ္မူ၏။