တရားေဟာရာ 9:1 - Judson Bible in Zawgyi Version1 အို ဣသေရလအမ်ိဳး၊ နားေထာင္ေလာ့။ သင့္ထက္အားႀကီး၍ မ်ားျပားေသာလူမ်ိဳးတို႔ကိုလည္းေကာင္း၊ မိုးေကာင္းကင္ကိုထိေသာၿမိဳ႕ရိုးႏွင့္ ျပည့္စုံေသာ ၿမိဳ႕ႀကီးတို႔ကိုလည္းေကာင္း၊ အခန်းကိုကြည့်ပါ။ျမန္မာ့စံမီသမၼာက်မ္1 အို အစၥေရးလူမ်ိဳး၊ နားေထာင္ေလာ့။ ယေန႔ သင္သည္ သင့္ထက္ႀကီးျမတ္ေသာလူမ်ိဳး၊ အင္အားႀကီးေသာလူမ်ိဳးတို႔ကိုသြား၍ႏွင္ထုတ္ရန္ ေဂ်ာ္ဒန္ျမစ္ကိုကူးသြားရေတာ့မည္။ ၿမိဳ႕မ်ားသည္ ႀကီးမား၍ ၿမိဳ႕႐ိုးတို႔သည္ မိုးထိျမင့္၏။ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Myanmar Common Language Zawgyi Version1 ``ဣသေရလအမ်ိဳးသားတို႔နားေထာင္ၾက ေလာ့။ သင္တို႔သည္ယေန႔ေယာ္ဒန္ျမစ္တစ္ဘက္ သို႔ကူးၿပီးလၽွင္ သင္တို႔ထက္မ်ားျပား၍အင္ အားႀကီးေသာလူမ်ိဳးမ်ား၏ျပည္ကိုသိမ္း ယူရေတာ့မည္။ သူတို႔၏ၿမိဳ႕တို႔သည္ႀကီး၍ မိုးထိျမင့္ေသာၿမိဳ႕ရိုးျဖင့္ကာကြယ္ထား၏။- အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
ေမာေရွသည္ ေတာင္ေပၚမွာ ၾကာျမင့္စြာရွိေနေၾကာင္းကို လူမ်ားတို႔သည္ သိျမင္ေသာအခါ၊ အာ႐ုန္ထံသို႔စည္းေဝးၾက၍၊ ထပါ။ ငါတို႔ေရွ႕မွာသြားရေသာ ဘုရားတို႔ကို ငါတို႔အဖို႔လုပ္ပါ။ ငါတို႔ကို အဲဂုတၱဳျပည္မွႏုတ္ေဆာင္ေသာ ထိုေမာေရွ၌ အဘယ္သို႔ျဖစ္သည္ကို ငါတို႔မသိပါဟု ေျပာဆိုၾက၏။
ငါတို႔သည္ အဘယ္သို႔သြားရမည္နည္း။ ညီအစ္ကိုတို႔က၊ ထိုျပည္သားတို႔သည္ ငါတို႔ထက္သာ၍ႀကီး၏။ အရပ္လည္းသာ၍ျမင့္၏။ ၿမိဳ႕လည္း မိုးေကာင္းကင္သို႔ထိေသာ ၿမိဳ႕ရိုးလည္းရွိ၏။ ထိုျပည္၌လည္း၊ အာနကအမ်ိဳးသားတို႔ကို ျမင္ရ၏ဟု ငါတို႔စိတ္ကိုဖ်က္ၾကၿပီဟု သင္တို႔သည္ တဲမ်ား၌ဆန္႔က်င္ဘက္ျပဳၾက၏။
ထာဝရဘုရားသည္ သင္တို႔အားေနရာခ်သည္အတိုင္း၊ ညီအစ္ကိုတို႔အား ေနရာခ်ေတာ္မမူမီ သင္တို႔၏ဘုရားသခင္ ထာဝရဘုရားေပးေတာ္မူေသာျပည္ကို သူတို႔သည္ မသိမ္းမယူမီတိုင္ေအာင္၊ သင္တို႔တြင္ ခြန္အားႀကီးေသာ စစ္သူရဲအေပါင္းတို႔သည္ လက္နက္ကိုင္လ်က္၊ သင္တို႔ညီအစ္ကိုမ်ားေရွ႕မွာ ကူး၍မစရၾကမည္ဟူေသာ စကားကို ေအာက္ေမ့ၾကေလာ့။ ထိုေနာက္မွ ထာဝရဘုရား၏ကၽြန္ေမာေရွသည္ ေယာ္ဒန္ျမစ္ ေနထြက္ရာဘက္၌ေပး၍၊ သင္တို႔ပိုင္ေသာျပည္သို႔ ျပန္၍ဝင္စားရၾကမည္ဟု ေျပာဆို၏။
သို႔ျဖစ္၍ ထိုေန႔၌ ထာဝရဘုရားမိန္႔ေတာ္မူေသာ ဤေတာင္ကို အကၽြန္ုပ္အားေပးပါ။ ဤေတာင္ေပၚမွာ အာနကလူရွိေၾကာင္းကိုလည္းေကာင္း၊ ႀကီးမားခိုင္ခံ့ေသာၿမိဳ႕တို႔ႏွင့္ ျပည့္စုံေၾကာင္းကိုလည္းေကာင္း၊ ထိုေန႔၌ ကိုယ္ေတာ္သည္ၾကားရၿပီ။ သို႔ရာတြင္ ထာဝရဘုရားသည္ အကၽြန္ုပ္ႏွင့္ အတူရွိေတာ္မူလၽွင္၊ အမိန္႔ေတာ္ရွိသည္အတိုင္း ထိုသူတို႔ကိုႏွင္ထုတ္ျခင္းငွာ အကၽြန္ုပ္တတ္စြမ္းနိုင္ပါသည္ဟု ေလၽွာက္ဆို၏။