Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




ဒံ​ေယ​လ 4:8 - Judson Bible in Zawgyi Version

8 ေနာက္​မွ ငါ​ကိုး​ကြယ္​ေသာ​ဘု​ရား၏ နာ​မ​အား​ျဖင့္ ေဗ​လ​တ​ရွာ​ဇာ​ဟု​ေခၚ​သ​မုတ္၍၊ သန္႔​ရွင္း​ေသာ ဘု​ရား​သ​ခင္၏​ဝိ​ညာဥ္​ေတာ္​ႏွင့္ ျပည့္​စုံ​ေသာ ဒံ​ေယ​လ​သည္ ငါ့​ထံ​သို႔​ဝင္​လာ​လၽွင္၊

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

ျမန္​မာ့​စံ​မီ​သမၼာ​က်မ္

8 ေနာက္ဆုံး​တြင္ သန႔္ရွင္း​ေသာ​ဘုရား​မ်ား​၏​ဝိညာဥ္​ႏွင့္​ျပည့္​ေသာ​၊ ငါ့​ဘုရား​၏​နာမ​အတိုင္း အမည္​သစ္​ရ​ေသာ​ေဗလတရွာဇာ ေခၚ ဒံေယလ​သည္ ငါ့​ထံ​ေရာက္လာ​၏​။ ငါ​သည္​လည္း သူ႔​အား

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Myanmar Common Language Zawgyi Version

8 ထို​ေနာက္(ငါ​ကိုး​ကြယ္​ေသာ​ဘု​ရား​၏​နာ​မည္ ျဖစ္​သည့္​ေဗ​လ​တ​ရွာ​ဇာ​ဟု​လည္း​နာ​မည္ တြင္​ေသာ) ဒံ​ေယ​လ​သည္​ငါ​၏​ေရွ႕​ေတာ္​သို႔ ေရာက္​ရွိ​လာ​ေလ​သည္။ သန႔္​ရွင္း​ျမင့္​ျမတ္​သည့္ ဘု​ရား​တို႔​၏​ဝိ​ညာဥ္​သည္​သူ​၏​အ​တြင္း​၌ ကိန္း​ေအာင္း​သ​ျဖင့္ ငါ​သည္​သူ႔​အား​ငါ​အ ဘယ္​သို႔​အိပ္​မက္​ျမင္​မက္​သည္​ကို​ေျပာ ျပ​၏။-

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




ဒံ​ေယ​လ 4:8
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ဖာ​ေရာ​မင္း​က၊ ဘု​ရား​သ​ခင္၏​ဝိ​ညာဥ္​ေတာ္​ကို​ရ၍ ဤ​ကဲ့​သို႔​ေသာ​သူ​ကို အ​ဘယ္​မွာ ရွာ၍​ေတြ႕​မည္​နည္း​ဟု ကၽြန္​ေတာ္​မ်ိဳး​တို႔​အား​မိန္႔​ေတာ္​မူ၏။


ေဗ​လ​သည္ က်​ၿပီ။ ေန​ေဗာ​သည္​က်ိဳး​ပဲ့​ၿပီ။ သူ​တို႔ ႐ုပ္​တု​တို႔​သည္ အ​ေျခ​ေလး​ေခ်ာင္း​ရွိ​ေသာ သား​တိ​ရ​စၧာန္​တို႔ အ​ေပၚ​မွာ ရွိ​ၾက၏။ သင္​တို႔​ထမ္း​ဖူး​ေသာ​ဝန္​ကို တင္၍၊ ပင္​ပန္း​ေသာ တိ​ရ​စၧာန္​တို႔​သည္ ထမ္း​ရ​ၾက၏။


ထို​အ​ခါ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား၏ လူ​တို႔​သည္ ေရွး​ကာ​လ၊ ေမာ​ေရွ၏​ကာ​လ​ကို ေအာက္​ေမ့​ၾက၏။ မိ​မိ​လူ​တို႔​ကို သိုး​ထိန္း​ႏွင့္​တ​ကြ ပင္​လယ္​ထဲ​က ထုတ္​ေဆာင္​ေသာ​ဘု​ရား​သည္ အ​ဘယ္​မွာ ရွိ​ေတာ္​မူ​သ​နည္း။ မိ​မိ​လူ​တို႔​အ​ထဲ၌ သန္႔​ရွင္း​ေသာ ဝိ​ညာဥ္​ေတာ္​ကို သြင္း​လ်က္၊


လူ​မ်ိဳး​တို႔​တြင္ သ​တင္း​ၾကား​ေျပာ​ၾက​ေလာ့။ ဝွက္၍​မ​ထား​ဘဲ အ​လံ​ကို​ထူ၍ ေၾကာ္​ျငာ​ၾက​ေလာ့။ ၾကား​ေျပာ​ရ​ေသာ​စ​ကား​ဟူ​မူ​ကား၊ ဗာ​ဗု​လုန္​ၿမိဳ႕​ကို တိုက္​ယူ​ၾက​ၿပီ။ ေဗ​လ​ဘု​ရား​သည္ အ​ရွက္​ကြဲ​ၿပီ။ ေမ​ေရာ​ဒပ္​ဘု​ရား​သည္ က်ိဳး​ၿပီ။ ဗာ​ဗု​လုန္ ႐ုပ္​တု​ဆင္း​တု​တို႔​သည္ အ​ရွက္​ကြဲ၍ က်ိဳး​ပဲ့​လ်က္​ရွိ​ၾက၏။


အ​ျမင့္​ဆုံး​ေသာ ဣ​သ​ေရ​လ​ေတာင္​ေပၚ​မွာ ငါ​စိုက္​ပ်ိဳး​ၿပီး​မွ၊ အ​ခက္​အ​လက္​ႏွင့္​ျပည့္​စုံ၍ အ​သီး​ကို​သီး​သ​ျဖင့္၊ ေကာင္း​မြန္​ေသာ စ​ပ်စ္​ႏြယ္​ပင္ ျဖစ္​လိမ့္​မည္။ ထို​အ​ပင္​ေအာက္၌​လည္း​ေကာင္း၊ အ​ခက္​အ​လက္​အ​ရိပ္၌​လည္း​ေကာင္း၊ ငွက္​မ်ိဳး​အ​ေပါင္း​တို႔​သည္ ေန​ရာ​က်​ၾက​လိမ့္​မည္။


မိန္း​မ​စိုး​အုပ္​သည္ ထို​သူ​တို႔​ကို အ​မည္​နာ​မ​လဲ၍၊ ဒံ​ေယ​လ​ကို ေဗ​လ​တ​ရွာ​ဇာ၊ ဟာ​န​နိ​ကို ရွာ​ဒ​ရက္၊ မိ​ေရွ​လ​ကို ေမ​ရွက္၊ အာ​ဇ​ရိ​ကို အ​ေဗ​ဒ​ေန​ေဂါ​ဟု၊ အ​သီး​အ​သီး အ​မည္​အ​သစ္​ကို​ေပး၏။


အ​ရွင္​မင္း​ႀကီး ေမး​ျမန္း​ေတာ္​မူ​ေသာ​အ​ရာ​သည္ ခက္​ခဲ​ေသာ အ​ရာ​ျဖစ္​ပါ၏။ လူ​ပ​က​တိ​ႏွင့္ မ​ဆက္​ဆံ​ေသာ ဘု​ရား​မွ​တစ္​ပါး အ​ဘယ္​သူ​မၽွ အ​ရွင္​မင္း​ႀကီး​ေရွ႕​ေတာ္၌ မ​ထုတ္​မ​ေဖာ္​နိုင္​ပါ​ဟု တစ္​ဖန္​ျပန္​ၾကား ေလၽွာက္​ထား​ၾက၏။


ရွင္​ဘု​ရင္​က​လည္း၊ ငါ​ျမင္​မက္​ေသာ အိပ္​မက္​ကို ျပန္​ေျပာ၍ အ​နက္​ကို ေဖာ္​ျပ​နိုင္​သ​ေလာ​ဟု၊ ေဗ​လ​တ​ရွာ​ဇာ​အ​မည္​ရွိ​ေသာ ဒံ​ေယ​လ​ကို ေမး​ေတာ္​မူ​လၽွင္၊


ဟယ္၊ ရွာ​ဒ​ရက္၊ ေမ​ရွက္၊ အ​ေဗ​ဒ​ေန​ေဂါ​တို႔၊ ငါ၏​ဘု​ရား​တို႔​ကို ဝတ္​မ​ျပဳ​ေလာ။ ငါ​တည္​ထား​ေသာ ေရႊ​႐ုပ္​တု​ကို မ​ကိုး​ကြယ္​ေလာ။


ထို​သို႔ ငါ​ေန​ဗု​ခဒ္​ေန​ဇာ​မင္း​ႀကီး​သည္ ျမင္​မက္​ရ​ၿပီ။ ယ​ခု​တြင္ အ​ခ်င္း​ေဗ​လ​တ​ရွာ​ဇာ၊ ငါ​ျမင္​ေသာ အိပ္​မက္​အ​နက္​ကို ေဖာ္​ျပ​ေလာ့။ ငါ့​နိုင္​ငံ​တြင္ ပ​ညာ​ရွိ​အ​ေပါင္း​တို႔​သည္ အ​နက္​ကို ငါ့​အား မ​ေဖာ္​မ​ျပ​နိုင္​ေသာ္​လည္း၊ သင္​သည္ သန္႔​ရွင္း​ေသာ ဘု​ရား​သ​ခင္၏ ဝိ​ညာဥ္​ႏွင့္​ျပည့္​စုံ၍ ေဖာ္​ျပ​နိုင္​သည္​ဟု ငါ​သည္ ကိုယ္​ျမင္​ေသာ အိပ္​မက္​ကို ဒံ​ေယ​လ​အား​ျပန္​ေျပာ၏။


အ​ခ်င္း​မာ​ဂု​ဆ​ရာ​ခ်ဳပ္ ေဗ​လ​တ​ရွာ​ဇာ၊ သင္​သည္ သန္႔​ရွင္း​ေသာ ဘု​ရား​သ​ခင္၏ ဝိ​ညာဥ္​ေတာ္​ႏွင့္ ျပည့္​စုံ​သည္​ကို​လည္း​ေကာင္း၊ နက္​နဲ​ေသာ​အ​ရာ​ရွိ​သ​မၽွ​တို႔​ကို ဖြင့္​ျပ​နိုင္​သည္​ကို​လည္း​ေကာင္း ငါ​သိ၏။ သို႔​ျဖစ္၍၊ ငါ​ျမင္​မက္​ေသာ အိပ္​မက္၏ အ​နက္​ကို ေဖာ္​ျပ​ေလာ့။


သင္​သည္ ဘု​ရား​သ​ခင္၏ ဝိ​ညာဥ္​ႏွင့္​လည္း​ေကာင္း၊ ထူး​ဆန္း​ေသာ ပ​ညာ​ဉာဏ္​သ​တၱိ​ႏွင့္​လည္း​ေကာင္း ျပည့္​စုံ​သည္​ဟု သင္၏ သ​တင္း​ကို ငါ​ၾကား၏။


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ