Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




ဒံ​ေယ​လ 4:19 - Judson Bible in Zawgyi Version

19 ထို​အ​ခါ ေဗ​လ​တ​ရွာ​ဇာ အ​မည္​ရွိ​ေသာ ဒံ​ေယ​လ​သည္ တစ္​နာ​ရီ​ေလာက္ မိန္း​ေမာ​ေတြ​ေဝ၍ စိတ္​ပူ​ပန္​လ်က္​ေန၏။ ရွင္​ဘု​ရင္​က၊ အ​ခ်င္း​ေဗ​လ​တ​ရွာ​ဇာ၊ အိပ္​မက္ အ​နက္​အ​ဓိ​ပၸာယ္​ေၾကာင့္ ပူ​ပန္​ေသာ​စိတ္​မ​ရွိ​ပါ​ႏွင့္​ဟု မိန္႔​ေတာ္​မူ၏။ ေဗ​လ​တ​ရွာ​ဇာ​က​လည္း၊ အ​ရွင္​ေစာ၊ ကိုယ္​ေတာ္​ကို မုန္း​ေသာ ရန္​သူ​တို႔​အ​ေပၚ၌ အိပ္​မက္​အ​နက္​ေရာက္​ပါ​ေစ​ေသာ။

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

ျမန္​မာ့​စံ​မီ​သမၼာ​က်မ္

19 ေဗလတရွာဇာ ေခၚ ဒံေယလ​လည္း အနည္းငယ္​မွ်​ေတြေဝ​ေန​၏​။ ေတြး​ၿပီး ထိတ္လန႔္​ေန​၏​။ ရွင္ဘုရင္​က​လည္း “​ေဗလတရွာဇာ​၊ အိပ္မက္​ႏွင့္ အိပ္မက္​အနက္အဓိပၸာယ္ ေဖာ္ျပ​ရ​မည္​ကို မ​စိုးရိမ္​ပါ​ႏွင့္​”​ဟု မိန႔္ဆို​လွ်င္ ေဗလတရွာဇာ​က “​အရွင္​မင္းႀကီး​၊ ဤ​အိပ္မက္​သည္ မင္းႀကီး​ကို​မုန္း​ေသာ​သူ​မ်ား​အတြက္​သာ ျဖစ္​ပါေစေသာ​၊ အိပ္မက္​အနက္အဓိပၸာယ္​သည္​လည္း မင္းႀကီး​၏​ရန္သူ​မ်ား​အတြက္​သာ ျဖစ္​ပါေစေသာ​။

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Myanmar Common Language Zawgyi Version

19 ထို​အ​ခါ​ေဗ​လ​တ​ရွာ​ဇာ​ဟု​လည္း​နာ​မည္ တြင္​ေသာ​ဒံ​ေယ​လ​သည္ အ​လြန္​ထိတ္​လန႔္ သြား​သ​ျဖင့္​စ​ကား​ပင္​မ​ေျပာ​နိုင္​ဘဲ​ေန ၏။ မင္း​ႀကီး​က``အ​ခ်င္း​ေဗ​လ​တ​ရွာ​ဇာ၊ အိပ္​မက္​ႏွင့္​အိပ္​မက္​၏​အ​နက္​ေၾကာင့္​ထိတ္ လန႔္​ျခင္း​မ​ရွိ​ႏွင့္'' ဟု​မိန႔္​ေတာ္​မူ​လၽွင္၊ ေဗ​လ​တ​ရွာ​ဇာ​က``အ​ရွင္​မင္း​ႀကီး၊ ထို​အိပ္ မက္​ႏွင့္​အ​နက္​သည္​အ​ရွင္​၏​အ​တြက္​မ​ဟုတ္ ဘဲ​အ​ရွင္​၏​ရန္​သူ​မ်ား​အ​တြက္​ျဖစ္​ပါ​ေစ ေသာ။-

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




ဒံ​ေယ​လ 4:19
27 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ရာ​ေခ​လ​က၊ သ​ခင္​ေရွ႕​မွာ​ကၽြန္​မ မ​ထ​နိုင္​သည္​ျဖစ္၍၊ စိတ္​ရွိ​ေတာ္​မ​မူ​ပါ​ႏွင့္။ မိန္း​မ​တို႔၌​ျဖစ္​ျမဲ​ရွိ​သည္​အ​တိုင္း၊ ကၽြန္​မ၌​ျဖစ္​ပါ​သည္​ဟု အ​ဘ​အား​ဆို​ေလ၏။ ထို​သို႔​လာ​ဗန္​သည္​ရွာ​ေဖြ၍ ႐ုပ္​တု​တို႔​ကို​မ​ေတြ႕​ရ။


ကိုယ္​ေတာ္​ကၽြန္​ယာ​ကုပ္၏​ဥ​စၥာ​ျဖစ္​ပါ၏။ သ​ခင္​ဧ​ေသာ​အား ဆက္​သ​လိုက္​ေသာ လက္​ေဆာင္​ျဖစ္​ပါ၏။ သူ​သည္​လည္း ေနာက္​မွာ​ရွိ​ပါ၏​ဟု၊ ေလၽွာက္​ရ​မည္​ဟု မွာ​ထား​ေလ၏။


ေယာ​သပ္​က​လည္း သင္၏​အိပ္​မက္​အ​နက္​ဟူ​မူ​ကား၊ စ​ပ်စ္​ႏြယ္​သုံး​လက္​တို႔​သည္ သုံး​ရက္​ျဖစ္​၏။


ဩ​ဗ​ဒိ​သည္ သြား​စဥ္​အ​ခါ၊ ဧ​လိ​ယ​သည္ ဆီး၍​ႀကိဳ၏။ ဩ​ဗ​ဒိ​သည္ ဧ​လိ​ယ​ကို​သိ၍ ပ်ပ္​ဝပ္​လ်က္၊ ကိုယ္​ေတာ္​သည္ အ​ကၽြန္ုပ္​သ​ခင္​ဧ​လိ​ယ မွန္​ပါ​သ​ေလာ​ဟု ေမး​လၽွင္၊


သို႔​ေသာ္​လည္း သူ​တို႔​အ​ျပစ္​ကို​လႊတ္​ျခင္း​ငွာ အ​လို​ေတာ္​ရွိ​လၽွင္ လႊတ္​ေတာ္​မူ​ပါ။ သို႔​မ​ဟုတ္၊ ကိုယ္​ေတာ္​စီ​ရင္​ေတာ္​မူ​ေသာ​စာ​ရင္း၌ အ​ကၽြန္ုပ္​နာ​မ​ကို ေခ်​ေတာ္​မူ​ပါ။ အ​ကၽြန္ုပ္​ေတာင္း​ပန္​ပါ၏​ဟု ေလၽွာက္​လၽွင္၊


ငါ​သည္ သင္​တို႔​ကို သိမ္း​သြား​ေစ​ေသာ ၿမိဳ႕​သည္​လည္း၊ ၿငိမ္​သက္​ျခင္း​ရွိ​မည္​အ​ေၾကာင္း​ကို ျပဳ​စု၍၊ ထို​ၿမိဳ႕​အ​ဖို႔​အ​လို​ငွာ၊ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​အား ေမ​တၱာ​ပို႔​ၾက​ေလာ့။ ထို​ၿမိဳ႕၏​ၿငိမ္​သက္​ျခင္း​အား​ျဖင့္၊ သင္​တို႔​သည္​လည္း ၿငိမ္​သက္​ျခင္း ရွိ​ၾက​လိမ့္​မည္။


ငါ့​အ​သည္း​သည္​နာ၏။ ငါ့​အ​သည္း​သည္ နာ၏။ ငါ့​ႏွ​လုံး​အ​ေရ​ဖ်ား​လည္း နာ၏။ ငါ့​အ​ထဲ၌ ငါ့​ႏွ​လုံး​ပူ​ေဆြး၏။ ငါ​သည္ တိတ္​ဆိတ္​စြာ မ​ေန​နိုင္။ အ​ေၾကာင္း​မူ​ကား၊ အို ငါ့​ဝိ​ညာဥ္၊ သင္​သည္ တံ​ပိုး​မွုတ္​သံ​ႏွင့္ စစ္​တိုက္​သံ​ကို ၾကား​ရ၏။


မိန္း​မ​စိုး​အုပ္​သည္ ထို​သူ​တို႔​ကို အ​မည္​နာ​မ​လဲ၍၊ ဒံ​ေယ​လ​ကို ေဗ​လ​တ​ရွာ​ဇာ၊ ဟာ​န​နိ​ကို ရွာ​ဒ​ရက္၊ မိ​ေရွ​လ​ကို ေမ​ရွက္၊ အာ​ဇ​ရိ​ကို အ​ေဗ​ဒ​ေန​ေဂါ​ဟု၊ အ​သီး​အ​သီး အ​မည္​အ​သစ္​ကို​ေပး၏။


ရွင္​ဘု​ရင္​က​လည္း၊ ငါ​ျမင္​မက္​ေသာ အိပ္​မက္​ကို ျပန္​ေျပာ၍ အ​နက္​ကို ေဖာ္​ျပ​နိုင္​သ​ေလာ​ဟု၊ ေဗ​လ​တ​ရွာ​ဇာ​အ​မည္​ရွိ​ေသာ ဒံ​ေယ​လ​ကို ေမး​ေတာ္​မူ​လၽွင္၊


အ​ရွင္​မင္း​ႀကီး၊ ကိုယ္​ေတာ္​သည္ ဘု​ရင္​တို႔၏ ဘု​ရင္​ျဖစ္​ေတာ္​မူ၏။ ေကာင္း​ကင္​ဘုံ​ရွင္ ဘု​ရား​သ​ခင္​သည္ နိုင္​ငံ​ႏွင့္​တ​ကြ တန္​ခိုး​အာ​ႏု​ေဘာ္​အ​စြမ္း​သ​တၱိ ဘုန္း​အ​သ​ေရ​ကို ကိုယ္​ေတာ္​အား ေပး​ေတာ္​မူ​ၿပီ။


အ​ျမင့္​ဆုံး​ေသာ ဘု​ရား​သ​ခင္​စီ​ရင္​ေတာ္​မူ၍၊ အ​ရွင္​မင္း​ႀကီး​အ​ေပၚ၌ ေရာက္​ရ​ေသာ ျမင္​မက္​ေတာ္​မူ​ခ်က္၏​အ​နက္​ဟူ​မူ​ကား၊


အ​ေၾကာင္း​မူ​ကား၊ အိပ္​မက္​အ​နက္​ကို ဖတ္​ျခင္း၊ နက္​နဲ​ခက္​ခဲ​ေသာ​အ​ရာ​ကို ဖြင့္​ျပ​ျခင္း၊ ပု​စၧာ​အ​ေမး​ကို ေျဖ​ျခင္း​ငွာ တတ္​စြမ္း​နိုင္​ေသာ ဉာဏ္​ပ​ညာ​ႏွင့္​တ​ကြ၊ ထူး​ဆန္း​ေသာ​စိတ္​ဝိ​ညာဥ္​သည္ ဒံ​ေယ​လ​အ​မည္​ရွိ​ေသာ ထို​သူ​တြင္ ထင္​ရွား​လ်က္​ရွိ​ပါ၏။ ေဗ​လ​တ​ရွာ​ဇာ​ဟူ​ေသာ ဘြဲ႕​နာ​မ​ကို​လည္း ရွင္​ဘု​ရင္ ေပး​သ​နား​ေတာ္​မူ၏။ ထို​ဒံ​ေယ​လ​ကို ေခၚ​ေတာ္​မူ​လၽွင္၊ အ​နက္​ကို ေဟာ​ေျပာ​ပါ​လိမ့္​မည္​ဟု ေလၽွာက္​ေသာ္၊


အ​ရွင္​မင္း​ႀကီး၊ အ​ျမင့္​ဆုံး​ေသာ ဘု​ရား​သ​ခင္​သည္ ခ​မည္း​ေတာ္ ေန​ဗု​ခဒ္​ေန​ဇာ​မင္း​ႀကီး၌ နိုင္​ငံ​ေတာ္​ႏွင့္​တ​ကြ ေရႊ​ဘုန္း​ေတာ္​ျမတ္၊ ဂုဏ္​အ​သ​ေရ​ေတာ္​ကို ေပး​သ​နား​ေတာ္​မူ၏။


ေပး​သ​နား​ေတာ္​မူ​ေသာ ထို​ေရႊ​ဘုန္း​ေတာ္​ျမတ္​ေၾကာင့္၊ အ​ရပ္​ရပ္​တို႔၌​ေန၍ အ​သီး​သီး​အ​ျခား​ျခား​ေသာ ဘာ​သာ​စ​ကား​ကို ေျပာ​ေသာ လူ​မ်ိဳး​တ​ကာ​တို႔​သည္ ေရွ႕​ေတာ္၌ ေၾကာက္​ရြံ့​တုန္​လွုပ္​လ်က္ ေန​ၾက၏။ သတ္​လို​ေသာ သူ​တို႔​ကို သတ္​ေတာ္​မူ၏။ အ​သက္​ရွင္​ေစ​လို​ေသာ သူ​တို႔​ကို ရွင္​ေစ​ေတာ္​မူ၏။ ခ်ီး​ေျမႇာက္​လို​ေသာ သူ​တို႔​ကို ခ်ီး​ေျမႇာက္​ေတာ္​မူ၏။ ႏွိမ့္​ခ်​လို​ေသာ​သူ​တို႔​ကို ႏွိမ့္​ခ်​ေတာ္​မူ၏။


ငါ​ဒံ​ေယ​လ​သည္ ကိုယ္​ခ​ႏၶာ​တုန္​လွုပ္၍၊ ထို​႐ူ​ပါ​႐ုံ​ေၾကာင့္ စိတ္​ပူ​ပန္​ျခင္း​ရွိ​လၽွင္၊


ဤ​ေရြ႕​ကား အ​နက္​အ​ဓိ​ပၸာယ္​ေပ​တည္း​ဟု ဆို​ေလ၏။ ငါ​ဒံ​ေယ​လ​သည္ စိတ္​ပူ​ပန္​ျခင္း​သို႔​ေရာက္၍ မ်က္​ႏွာ​ညႇိုး​ငယ္​ျခင္း​ရွိ၏။ သို႔​ေသာ္​လည္း ျမင္​ရ​ေသာ​အာ​႐ုံ​မ်ား​ကို စိတ္​ႏွ​လုံး​ထဲ၌ သို​ထား၏။


ထို​အ​ခါ ငါ​ဒံ​ေယ​လ​သည္ ေမာ၍ နာ​လ်က္​ေန၏။ တစ္​ဖန္ အ​နာ​မွ​ထ​ေျမာက္၍ ဘု​ရင္၏​အ​မွု​ေတာ္​ကို ေဆာင္​ရြက္၏။ ျမင္​ၿပီး​ေသာ ဗ်ာ​ဒိတ္​႐ူ​ပါ​႐ုံ​ကို ငါအံ့​ဩ​ေသာ္​လည္း ထို​အ​မွု​ကို အ​ဘယ္​သူ​မၽွ မ​ရိပ္​မိ​ၾက။


ေတာင္​တို႔​သည္ ကိုယ္​ေတာ္​ကို ျမင္၍ တုန္​လွုပ္​ၾက​ပါ၏။ လၽွံ​ေသာ​ေရ​သည္ လႊမ္း​မိုး​ပါ၏။ ပင္​လယ္​သည္ ေအာ္​ဟစ္၍ လက္​ကို ခ်ီ​ပါ၏။


ဟ​ႏၷ​က​လည္း၊ မ​ဟုတ္​ပါ​အ​ရွင္။ ကၽြန္​မ​သည္ စိတ္​ညႇိုး​ငယ္​ေသာ မိန္း​မ​ျဖစ္​ပါ၏။ စ​ပ်စ္​ရည္​ကို မ​ေသာက္​ပါ၊ ေသ​ရည္​ေသ​ရက္​ကို မ​ေသာက္​ပါ၊ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​ေရွ႕​ေတာ္၌ စိတ္​ႏွ​လုံး​ကို သြန္း​ေလာင္း​လ်က္ ေန​ပါ၏။


ထို​ေနာက္ ဒါ​ဝိဒ္​သည္​ထ၍ ဥ​မင္​ထဲ​က​ထြက္​လ်က္၊ ကၽြန္​ေတာ္၏​သ​ခင္​အ​ရွင္​မင္း​ႀကီး​ဟု ေရွာ​လု​ေနာက္၌ ဟစ္​သ​ျဖင့္၊ ေရွာ​လု​သည္ ေနာက္​သို႔​ၾကည့္​ေသာ​အ​ခါ၊ ဒါ​ဝိဒ္​သည္ ေျမ​ေပၚ၌ ဦး​ခ်၍ ပ်ပ္​ဝပ္​လ်က္၊


ဒါ​ဝိဒ္​က၊ သင္​သည္​ေယာက္်ား​မ​ဟုတ္​ေလာ။ ဣ​သ​ေရ​လ​အ​မ်ိဳး၌ သင္​ႏွင့္​အ​ဘယ္​သူ တူ​သ​နည္း။ သို႔​ျဖစ္၍ သင္၏​သ​ခင္ ရွင္​ဘု​ရင္​ကို အ​ဘယ္​ေၾကာင့္ မ​ေစာင့္​သ​နည္း။ သင္၏​သ​ခင္​ရွင္​ဘု​ရင္​ကို သတ္​အံ့​ေသာ​ငွာ လူ​တစ္​ေယာက္​ဝင္​ေလ​ၿပီ။


ဧ​လိ​က​လည္း၊ အ​ဘယ္​သို႔ မိန္႔​ေတာ္​မူ​သ​နည္း။ ငါ့​အား ဝွက္​မ​ထား​ပါ​ႏွင့္။ မိန္႔​ေတာ္​မူ​သ​မၽွ တစ္​စုံ​တစ္​ခု​ကို ငါ့​အား​ဝွက္​ထား​လၽွင္၊ မိန္႔​ေတာ္​မူ​သည္​အ​တိုင္း​မ​က သင္၌​ျပဳ​ေတာ္​မူ​ပါ​ေစ​ေသာ​ဟု ဆို​ေလ​ေသာ္၊


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ