Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




ဒံ​ေယ​လ 10:19 - Judson Bible in Zawgyi Version

19 အ​လြန္​ခ်စ္​အပ္​ေသာ​သူ၊ မ​ေၾကာက္​ႏွင့္။ ၿငိမ္​သက္​ျခင္း​ရွိ​ပါ​ေစ။ အား​ရွိ​ေလာ့။ ခြန္​အား​ႏွင့္​ျပည့္​စုံ​ေလာ့​ဟု ဆို၏။ ထို​သို႔​ဆို​ၿပီး​မွ ခြန္​အား​ကို​ငါ​ရ၍၊ အ​ကၽြန္ုပ္၏​သ​ခင္၊ မိန္႔​ေတာ္​မူ​ပါ။ အ​ကၽြန္ုပ္​ကို​ခြန္​အား​ေပး​ေတာ္​မူ​ၿပီ​ဟု ေလၽွာက္၏။

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

ျမန္​မာ့​စံ​မီ​သမၼာ​က်မ္

19 သူ​က ငါ့​အား “​အို ႏွစ္သက္ျမတ္ႏိုး​ျခင္း​ခံရ​သူ​၊ မ​ေၾကာက္​ႏွင့္​။ ၿငိမ္သက္​ျခင္း​ရွိ​ပါေစ​။ အားယူ​ပါ​၊ အားယူ​ပါ​”​ဟု ဆို​လွ်င္ ငါ​သည္ ခြန္အား​ျပည့္​လာ​၍ “​အကြၽႏ္ုပ္​၏​သခင္​၊ အမိန႔္ရွိ​ေတာ္မူ​ပါ​။ သခင့္​စကား​ေၾကာင့္ အကြၽႏ္ုပ္​အားရွိ​သြား​ပါ​ၿပီ​”​ဟု ျပန္ေလွ်ာက္​၏​။

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Myanmar Common Language Zawgyi Version

19 ထို​သူ​က``ဘု​ရား​သ​ခင္​သည္​သင့္​ကို​ခ်စ္ ျမတ္​နိုး​ေတာ္​မူ​၏။ ထို႔​ေၾကာင့္​မ​စိုး​ရိမ္​ႏွင့္၊ မ​ေၾကာက္​လန႔္​ႏွင့္'' ဟု​ဆို​၏။ ဤ​စ​ကား​ကို ၾကား​ေသာ​အ​ခါ​ငါ​သည္​ပို​၍​အား​ရွိ​လာ ၿပီး​လၽွင္``အ​ရွင္၊ အ​ရွင္​မိန႔္​ၾကား​ရန္​ရွိ​သည္ ကို​မိန႔္​ေတာ္​မူ​ပါ။ အ​ရွင္​သည္​အ​ကၽြန္ုပ္ အား​သက္​သာ​ေစ​ေတာ္​မူ​ပါ​ၿပီ'' ဟု ေလၽွာက္​ထား​၏။

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




ဒံ​ေယ​လ 10:19
29 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

အ​ကၽြန္ုပ္​ေအာ္​ဟစ္​ေသာ​ေန႔​တြင္ နား​ေထာင္​ေတာ္​မူ၍၊ စိတ္​ဝိ​ညာဥ္​ထဲ​သို႔ ခြန္​အား​ကို​သြင္း​သ​ျဖင့္၊ အ​ကၽြန္ုပ္​ကို ခိုင္​မာ​ေစ​ေတာ္​မူ၏။


အား​ယူ​ၾက​ေလာ့၊ မ​စိုး​ရိမ္​ၾက​ႏွင့္​ဟု ေၾကာက္​တတ္​ေသာ သူ​တို႔​အား ဆို​ၾက​ေလာ့။ အ​ေၾကာင္း​မူ​ကား၊ သင္​တို႔၏ ဘု​ရား​သ​ခင္​သည္ အ​ျပစ္​ေပး​လ်က္၊ ဒဏ္​စီ​ရင္​လ်က္ ႂကြ​လာ​ေတာ္​မူ​လိမ့္​မည္။ ဘု​ရား​သ​ခင္​သည္ ကိုယ္​ေတာ္​တိုင္​ႂကြ​လာ၍၊ သင္​တို႔​ကို ကယ္​တင္​ေတာ္​မူ​လိမ့္​မည္။


မ​စိုး​ရိမ္​ႏွင့္။ ငါ​သည္ သင့္​ဘက္​မွာ​ရွိ၏။ မ​ေၾကာက္​ႏွင့္။ သင္၏​ဘု​ရား​သ​ခင္ ငါ​သည္ သင့္​ကို​ခိုင္​ခံ့​ေစ​မည္။ သင့္​ကို ေစာင့္​မ​မည္။ ငါ့​သ​စၥာ​လက္​ယာ​လက္​ျဖင့္ ေထာက္​ပင့္​မည္။


အို တီ​ေကာင္​ယာ​ကုပ္၊ အ​မ်ိဳး​ငယ္​ဣ​သ​ေရ​လ၊ မ​စိုး​ရိမ္​ႏွင့္။ ငါ​သည္ သင့္​ကို မ​စ​ေသာ​သူ​ျဖစ္၏။ သင့္​ကို ေရြး​ႏုတ္​ေသာ​သူ​သည္၊ ဣ​သ​ေရ​လ​အ​မ်ိဳး၏ သန္႔​ရွင္း​ေသာ​ဘု​ရား​ျဖစ္​သည္​ဟု ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား မိန္႔​ေတာ္​မူ၏။


ေနာက္​တစ္​ဖန္ လူ​သ​ဏၭာန္​ရွိ​ေသာ​သူ​သည္​လာ၍ ငါ့​ကို လက္​ႏွင့္​တို႔​လ်က္ အား​ေပး​ၿပီး​လၽွင္၊


သင္​သည္ ဆု​ေတာင္း​စ​ျပဳ​ေသာ​အ​ခါ အ​မိန္႔​ေတာ္​ရွိ​သည္​ျဖစ္၍ သင့္​အား​ၾကား​ေျပာ​ျခင္း​ငွာ ငါ​ေရာက္​လာ​ၿပီ။ သင္​သည္ အ​လြန္​ခ်စ္​အပ္​ေသာ​သူ​ျဖစ္၏။ ထို​ေၾကာင့္ ဗ်ာ​ဒိတ္​ေတာ္​အ​ခ်က္​ကို ဆင္​ျခင္၍ နား​လည္​ရ​ေသာ​အ​ခြင့္​ရွိ၏။


သို႔​ေသာ္​လည္း၊ အို ေဇ​႐ု​ဗ​ေဗ​လ၊ အား​ယူ​ေလာ့​ဟု၊ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​မိန္႔​ေတာ္​မူ၏။ အို ယဇ္​ပု​ေရာ​ဟိတ္​မင္း ေယာ​ဇ​ဒက္​သား​ေယာ​ရွု၊ အား​ယူ​ေလာ့။ အို ျပည္​သူ​ျပည္​သား​အ​ေပါင္း​တို႔၊ အား​ယူ​ၾက​ေလာ့​ဟု၊ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား မိန္႔​ေတာ္​မူ​၏။


အို ယု​ဒ​အ​မ်ိဳး​ႏွင့္ ဣ​သ​ေရ​လ​အ​မ်ိဳး​တို႔၊ သင္​တို႔​သည္ တစ္​ပါး​အ​မ်ိဳး​တို႔​တြင္ က်ိန္​ဆဲ​ရာ​ျဖစ္​ဖူး​သ​ကဲ့​သို႔၊ ေကာင္း​ႀကီး​ခံ​ရာ ျဖစ္​ေစ​ျခင္း​ငွာ ငါ​ကယ္​တင္​မည္။ မ​စိုး​ရိမ္​ဘဲ လက္​အား​ႀကီး​ၾက​ေလာ့။


ေကာင္း​ကင္​ဗိုလ္​ေျခ​အ​ရွင္ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား မိန္႔​ေတာ္​မူ​သည္​ကား၊ ဗိ​မာန္​ေတာ္​ကို တည္​ေဆာက္​ျခင္း​ငွာ၊ ေကာင္း​ကင္​ဗိုလ္​ေျခ​အ​ရွင္ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား၏​အိမ္​ေတာ္​တိုက္​ျမစ္​ကို ခ်​ေသာ​ကာ​လ၌​ရွိ​ေသာ ပ​ေရာ​ဖက္​တို႔ ေဟာ​ေျပာ​ေသာ ဤ​စ​ကား​ကို ယ​ခု​ကာ​လ၌ ၾကား​ေသာ​သူ​တို႔၊ သင္​တို႔​လက္​ကို အား​ႀကီး​ေစ​ၾက​ေလာ့။


ညီ​အစ္​မ​တို႔​သည္ အ​ထံ​ေတာ္​သို႔​ေစ​လႊတ္၍၊ သ​ခင္၊ ကိုယ္​ေတာ္​ခ်စ္​ေတာ္​မူ​ေသာ​သူ​သည္ နာ​လ်က္​ေန​ပါ​သည္​ဟု ေလၽွာက္​ၾက၏။-


ယု​ဒ​လူ​တို႔​က၊ ၾကည့္​ပါ၊ လာ​ဇ​႐ု​ကို အ​လြန္​ခ်စ္​ေတာ္​မူ​ပါ​သည္​တ​ကား​ဟု ဆို​ၾက၏။-


ေယ​ရွု​သည္ မာ​သ​ကို​လည္း​ေကာင္း၊ သူ၏​ညီ​မ​ႏွင့္ လာ​ဇ​႐ု​ကို​လည္း​ေကာင္း ခ်စ္​ေတာ္​မူ၏။-


ၿငိမ္​သက္​ျခင္း​ကို သင္​တို႔၌​ငါ​ထား​ခဲ့၏။ ငါ၏​ၿငိမ္​သက္​ျခင္း​ကို သင္​တို႔​အား ငါ​ေပး၏။ ေလာ​ကီ​သား​တို႔ ေပး​သ​ကဲ့​သို႔ ငါ​ေပး​သည္​မ​ဟုတ္။ သင္​တို႔ စိတ္​ႏွ​လုံး​ပူ​ပန္​ျခင္း၊ စိုး​ရိမ္​တုန္​လွုပ္​ျခင္း မ​ရွိ​ေစ​ႏွင့္။-


သင္​တို႔​သည္ ငါ့​ကို​အ​မွီ​ျပဳ၍ ၿငိမ္​သက္​ျခင္း​ရွိ​ေစ​ျခင္း​ငွာ ဤ​စ​ကား​ကို​ငါ​ေဟာ​ေျပာ​ၿပီ။ သင္​တို႔​သည္ ေလာ​က၌ ဆင္း​ရဲ​ဒု​ကၡ​ကို ခံ​ရ​ၾက​လိမ့္​မည္။ သို႔​ေသာ္​လည္း မ​စိုး​ရိမ္​ၾက​ႏွင့္။ ငါ​သည္ ေလာ​က​ကို​ေအာင္​ၿပီ​ဟု မိန္႔​ေတာ္​မူ၏။


ထို​အ​ခါ မယ္​ေတာ္​ႏွင့္ ခ်စ္​ေတာ္​မူ​ေသာ​တ​ပည့္​ေတာ္​သည္ အ​နား​မွာ​ရပ္​ေန​သည္​ကို ေယ​ရွု​သည္ ျမင္​ေတာ္​မူ​လၽွင္၊ မယ္​ေတာ္​အား၊ အ​ခ်င္း​မိန္း​မ၊ သင္၏​သား​ကို ၾကည့္​ပါ​ဟူ၍​လည္း​ေကာင္း၊-


ေယ​ရွု​ခ်စ္​ေတာ္​မူ၍ အ​ထက္​က ည​စာ​စား​ေသာ​အ​ခါ၌ ရင္​ေတာ္​ကို​မွီ၍​ေလ်ာင္း​လ်က္၊ သ​ခင္၊ ကိုယ္​ေတာ္​ကို အပ္​ႏွံ​ေသာ​သူ​ကား အ​ဘယ္​သူ​နည္း​ဟု ေမး​ေသာ​တ​ပည့္​ေတာ္​သည္​လည္း ေနာက္​ေတာ္​သို႔ လိုက္​သည္​ကို ေပ​တ​႐ု​သည္​လွည့္၍​ျမင္​လၽွင္၊-


သင္​တို႔​သည္ သ​တိ​ႏွင့္ ေစာင့္​ေန​ၾက​ေလာ့။ ယုံ​ၾကည္​ျခင္း၌ တည္​ၾက​ေလာ့။ ေယာက္်ား အ​စြမ္း​သ​တၱိ​ႏွင့္​တ​ကြ ခြန္​အား​စုံ​လင္​လ်က္ ေန​ၾက​ေလာ့။-


ငါ့​ေက်း​ဇူး​သည္ သင့္​အ​ဖို႔​ေလာက္​ေပ၏။ ငါ့​တန္​ခိုး​သည္ အား​နည္း​ျခင္း​အ​ျဖစ္၌ စုံ​လင္​တတ္​သည္​ဟု မိန္႔​ေတာ္​မူ၏။ ထို​ေၾကာင့္ ခ​ရစ္​ေတာ္၏ တန္​ခိုး​သည္ ငါ့​အ​ေပၚ၌ က်ိန္း​ဝပ္​မည္​အ​ေၾကာင္း ငါ့​ကိုယ္၌ အား​နည္း​ျခင္း​အ​ျဖစ္​ကို ဝမ္း​ေျမာက္​ေသာ​စိတ္​ႏွင့္ ဝါ​ႂကြား​ျခင္း​ငွာ သာ၍ ငါ​အ​လို​ရွိ၏။-


ႂကြင္း​ေသး​ေသာ စ​ကား​ဟူ​မူ​ကား၊ ညီ​အစ္​ကို​တို႔၊ သ​ခင္​ဘု​ရား​အား​ျဖင့္​လည္း​ေကာင္း၊ တန္​ခိုး​ေတာ္​အ​ရွိန္ အား​ျဖင့္​လည္း​ေကာင္း၊ ခိုင္​ခံ့​ျခင္း​ရွိ​ၾက​ေလာ့။-


ငါ့​သား၊ သင္​သည္ ေယ​ရွု​ခ​ရစ္၌​ရွိ​ေသာ ေက်း​ဇူး​ေတာ္​အား​ျဖင့္ ခိုင္​ခံ့​ျခင္း​ရွိ​ေလာ့။-


သင့္​ကို ငါ​မွာ​ထား​သည္​မ​ဟုတ္​ေလာ။ အား​ယူ၍ ရဲ​ရင့္​ျခင္း​ရွိ​ေလာ့။ မ​ေၾကာက္​ႏွင့္၊ စိတ္​မ​ပ်က္​ႏွင့္။ သြား​ေလ​ရာ​ရာ၌ သင္၏​ဘု​ရား​သ​ခင္ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​ရွိ​သည္​ဟု မိန္႔​ေတာ္​မူ၏။


ထို​သူ​ကို​ငါ​ျမင္​ေသာ​အ​ခါ၊ ေသ​မ​တတ္​ျဖစ္၍ ေျခ​ေတာ္​ရင္း၌ လဲ​လ်က္​ေန၏။ ထို​သူ​သည္ လက္​ယာ လက္​ေထာက္​ကို ငါ့​အ​ေပၚ​သို႔ တင္​လ်က္၊ ေၾကာက္​ရြံ့​ျခင္း​မ​ရွိ​ႏွင့္။ ငါ​သည္ အ​ဦး​ဆုံး​ေသာ​သူ၊ ေနာက္​ဆုံး​ေသာ​သူ ျဖစ္၏။-


ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​က၊ ခ်မ္း​သာ​ပါ​ေစ။ မ​စိုး​ရိမ္​ႏွင့္။ သင္​သည္ ေသ​ေဘး​ႏွင့္ လြတ္​လ်က္​ရွိ​သည္​ဟု မိန္႔​ေတာ္​မူ၏။


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ