Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




အာ​မုတ္ 1:5 - Judson Bible in Zawgyi Version

5 ဒ​မာ​သက္​ၿမိဳ႕ တံ​ခါး​ကန္႔​လန္႔​က်င္​တို႔​ကို ခ်ိဳး​မည္။ အာ​ဝင္​ခ်ိဳင့္​သား​တို႔​ကို​လည္း​ေကာင္း၊ ေဗ​ေသ​ဒင္​ၿမိဳ႕၌ မင္း​ျပဳ​ေသာ​သူ​တို႔​ကို​လည္း​ေကာင္း ပယ္​ျဖတ္​မည္။ ရွု​ရိ​ျပည္​သား​တို႔​သည္ ကိ​ရ​ၿမိဳ႕​သို႔ သိမ္း​သြား​ျခင္း​ကို​ခံ​ရ​ၾက​မည္​ဟု ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား မိန္႔​ေတာ္​မူ၏။

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

ျမန္​မာ့​စံ​မီ​သမၼာ​က်မ္

5 ဒမတ္စကပ္​ၿမိဳ႕​၏​ကန႔္လန႔္က်င္​ကို ခ်ိဳးဖ်က္​ပစ္​မည္​။ အာဝင္​ခ်ိဳင့္​သား​တို႔​ႏွင့္ ေဗေသဒင္​ၿမိဳ႕​မွ ရာဇလွံတံ​စြဲကိုင္​သူ​ကို သုတ္သင္​ပစ္​မည္​။ အာရံ​ျပည္သား​တို႔​ကို ကိရ​ျပည္​သို႔​ဖမ္းေခၚ​သြား​မည္”​ဟု ထာဝရဘုရား​မိန႔္​ေတာ္မူ​၏​။

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Myanmar Common Language Zawgyi Version

5 ငါ​သည္​ဒ​မာ​သက္​ၿမိဳ႕​တံ​ခါး​မ်ား​ကို​ေခ် မွုန္း​၍ အာ​ဝင္​ခ်ိဳင့္​ႏွင့္​ေဗ​ေသ​ဒင္​ၿမိဳ႕​တြင္​ႀကီး စိုး​ေန​သူ​တို႔​ကို​ရွင္း​ပစ္​မည္။ ရွု​ရိ​ျပည္​သား တို႔​သည္​ကိ​ရ​ျပည္​သို႔​သုံ႔​ပန္း​အ​ျဖစ္​ႏွင့္ လိုက္​ပါ​သြား​ရ​မည္'' ဟု​မိန႔္​ေတာ္​မူ​၏။

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




အာ​မုတ္ 1:5
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ေယ​ေရာ​ေဗာင္​ျပဳ​မူ​ေသာ အ​မွု​အ​ရာ​ႂကြင္း​ေလ​သ​မၽွ​တို႔​ႏွင့္ တန္​ခိုး​ႀကီး​ျခင္း၊ စစ္​တိုက္​ျခင္း၊ အ​ထက္​က ယု​ဒ​နိုင္​ငံ​အ​ဝင္​ျဖစ္​ေသာ ဒ​မာ​သက္​ၿမိဳ႕​ႏွင့္ ဟာ​မက္​ၿမိဳ႕​ကို ဣ​သ​ေရ​လ​အ​မ်ိဳး​အ​ဖို႔၊ ရန္​သူ​လက္​မွ ႏုတ္​ယူ​ျခင္း​အ​ရာ​တို႔​သည္ ဣ​သ​ေရ​လ​ရာ​ဇ​ဝင္၌ ေရး​ထား​လ်က္​ရွိ၏။


အာ​ရွု​ရိ​ရွင္​ဘု​ရင္​သည္ နား​ေထာင္၍ ဒ​မာ​သက္​ၿမိဳ႕​သို႔​စစ္​ခ်ီ၍ တိုက္​ယူ​ၿပီး​လၽွင္၊ ျပည္​သား​တို႔​ကို ကိ​ရ​ၿမိဳ႕​သို႔ သိမ္း​သြား၏။ ေရ​ဇိန္​မင္း​ကို​လည္း​သတ္၏။


ဧ​လံ​အ​မ်ိဳး​သည္ ျမား​ေတာင့္​ကို ေဆာင္​လ်က္၊ ရ​ထား​စီး​သူ​ရဲ၊ ျမင္း​စီး​သူ​ရဲ​တို႔​ႏွင့္​တ​ကြ လာ၏။ ကိ​ရ​အ​မ်ိဳး​သည္ ဒိုင္း​လႊား​ကို ထုတ္​ေလ၏။


သင္​တို႔​ကို ေရြး​ႏုတ္​ေသာ​သ​ခင္၊ ဣ​သ​ေရ​လ​အ​မ်ိဳး၏ သန္႔​ရွင္း​ေသာ​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား မိန္႔​ေတာ္​မူ​သည္​ကား၊ ငါ​သည္ သင္​တို႔​အ​တြက္၊ ဗာ​ဗု​လုန္​ၿမိဳ႕​သို႔ ေစ​လႊတ္၍၊ ေျပး​ေသာ ၿမိဳ႕​သား​တို႔​ႏွင့္ ခါ​လ​ဒဲ​လူ​မ်ား​ကို သူ​တို႔​ေပ်ာ္​ေမြ႕​ရာ သေဘၤာ​သို႔ ဆင္း​ေစ​မည္။


အ​ေၾကာင္း​မူ​ကား၊ ထို​သူ​ငယ္​သည္ အ​မိ​အ​ဘ​ဟု မ​ေခၚ​တတ္​မီ၊ ဒ​မာ​သက္​ၿမိဳ႕၏​စည္း​စိမ္၊ ရွ​မာ​ရိ​ၿမိဳ႕၌ လု​ယက္​ေသာ​ဥ​စၥာ​ကို အာ​ရွု​ရိ​ရွင္​ဘု​ရင္​သည္ သိမ္း​သြား​လိမ့္​မည္​ဟု မိန္႔​ေတာ္​မူ၏။


ဓား​ေဘး​သည္ မိ​စၧာ​ဆ​ရာ​တို႔​အ​ေပၚ​သို႔ ေရာက္၍၊ သူ​တို႔​သည္ အ​႐ူး​ျဖစ္​ၾက​လိမ့္​မည္။ ဓား​ေဘး​သည္ ထို​ၿမိဳ႕​သား စစ္​သူ​ရဲ​တို႔​အ​ေပၚ​သို႔ ေရာက္၍၊ သူ​တို႔​သည္ စိတ္​ပ်က္​ၾက​လိမ့္​မည္။


ဗာ​ဗု​လုန္​စစ္​သူ​ရဲ​တို႔​သည္ စစ္​မ​ၿပိဳင္​ဘဲ ရဲ​တိုက္​မ်ား၌​ေန​ၾက၏။ အား​ေလ်ာ့၍ မိန္း​မ​ကဲ့​သို႔ ျဖစ္​ၾက၏။ ၿမိဳ႕​သား​ေန​ရာ​တို႔​ကို မီး​ရွို႔၍၊ တံ​ခါး​က်င္​တို႔​ကို ခ်ိဳး​ဖဲ့​ၾက၏။


ၿမိဳ႕​တံ​ခါး​ရြက္​တို႔​သည္ ေျမ၌​ျမႇုပ္​လ်က္​ရွိ​ၾက၏။ ကန္႔​လန္႔​က်င္​တို႔​ကို ခ်ိဳး​ဖဲ့​ေတာ္​မူ​ၿပီ။ ရွင္​ဘု​ရင္​ႏွင့္ မင္း​သား​တို႔​သည္ သာ​သ​နာ​ပ​လူ​တို႔​တြင္ ေန​ရ​ၾက၏။ တ​ရား​ေတာ္​မ​ရွိ။ ပ​ေရာ​ဖက္​တို႔​သည္ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား၏ ဗ်ာ​ဒိတ္​ေတာ္​ကို မ​ခံ​မ​ရ​ၾက။


ခါ​ရန္​ၿမိဳ႕​သား၊ က​ေႏၷ​ၿမိဳ႕​သား၊ ဧ​ဒင္​ၿမိဳ႕​သား၊ ေရွ​ဘ​ကုန္​သည္၊ အာ​ရွု​ရိ​ကုန္​သည္၊ ခိ​လ​မဒ္​ကုန္​သည္​တို႔​လည္း၊ သင္​ႏွင့္​ကုန္​သြယ္၍၊


အာ​ဝင္​ၿမိဳ႕၊ ဖိ​ေဗ​သက္​ၿမိဳ႕​သား လု​လင္​တို႔​သည္ ဓား​ျဖင့္​လဲ၍ ေသ​ၾက​သ​ျဖင့္၊ မိန္း​မ​တို႔​သည္ သိမ္း​သြား​ျခင္း​ကို ခံ​ရ​ၾက​လိမ့္​မည္။


ဣ​သ​ေရ​လ​ျပစ္​မွား​ရာ အာ​ဝင္​ၿမိဳ႕​ကုန္း​တို႔​သည္ ၿပိဳ​က်၍၊ ဆူး​ပင္​အ​မ်ိဳး​မ်ိဳး​တို႔​သည္ သူ​တို႔​ယဇ္​ပ​လႅင္​မ်ား​ကို လႊမ္း​မိုး​ၾက​လိမ့္​မည္။ ၿမိဳ႕​သား​တို႔​က​လည္း၊ အို ေတာင္​မ်ား​တို႔၊ ငါ​တို႔​ကို ဖုံး​အုပ္​ၾက​ပါ။ အို ကုန္း​မ်ား​တို႔၊ ငါ​တို႔​အ​ေပၚ၌ က်​ၾက​ပါ​ဟု ေခၚ​ၾက​လိမ့္​မည္။


ေဗ​သ​လ​ၿမိဳ႕​ကို မ​ရွာ​ၾက​ႏွင့္။ ဂိ​လ​ဂါ​လ​ၿမိဳ႕​သို႔ မ​ဝင္​ၾက​ႏွင့္။ ေဗ​ရ​ေရွ​ဘ​ၿမိဳ႕​သို႔ မ​သြား​ၾက​ႏွင့္။ အ​ေၾကာင္း​မူ​ကား၊ ဂိ​လ​ဂါ​လ​ၿမိဳ႕​သည္ ဆက္​ဆက္ သိမ္း​သြား​ျခင္း​ကို ခံ​ရ​လိမ့္​မည္။ ေဗ​သ​လ​ၿမိဳ႕​သည္​လည္း၊ အ​က်ိဳး​နည္း ရွိ​ရ​လိမ့္​မည္။


အို ဣ​သ​ေရ​လ​အ​မ်ိဳး​သား​တို႔၊ သင္​တို႔​သည္ ငါ၌ ကု​ရွ​အ​မ်ိဳး​သား​ကဲ့​သို႔ ျဖစ္​ၾက​သည္​မ​ဟုတ္​ေလာ။ ဣ​သ​ေရ​လ​အ​မ်ိဳး​ကို အဲ​ဂု​တၱဳ​ျပည္​မွ ငါ​ႏုတ္​ေဆာင္​သ​ကဲ့​သို႔၊ ဖိ​လိ​တၱိ​လူ​တို႔​ကို က​ေတၱာ​ရ​ျပည္​မွ​လည္း​ေကာင္း၊ ရွု​ရိ​လူ​တို႔​ကို ကိ​ရ​ျပည္​မွ​လည္း​ေကာင္း ငါ​ႏုတ္​ေဆာင္​ၿပီ​မ​ဟုတ္​ေလာ​ဟု ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား မိန္႔​ေတာ္​မူ၏။


သင္၏​လူ​တို႔​သည္ သင့္​အ​လယ္၌ မိန္း​မ​ကဲ့​သို႔​ျဖစ္၍၊ ျပည္​တံ​ခါး​တို႔​သည္ ရန္​သူ​တို႔​အား က်ယ္​က်ယ္​ပြင့္​လ်က္၊ ကန္႔​လန္႔​က်င္​တို႔​သည္ မီး​ေလာင္​လိမ့္​မည္။


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ