Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




တမန္ေတာ္ 9:20 - Judson Bible in Zawgyi Version

20 ေယ​ရွု​သည္ ဘု​ရား​သ​ခင္၏ သား​ေတာ္​ျဖစ္​ေၾကာင္း​ကို တ​ရား​ဇ​ရပ္​တို႔၌ မ​ဆိုင္း​မ​လင့္ ေဟာ​ေလ၏။-

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

ျမန္​မာ့​စံ​မီ​သမၼာ​က်မ္

20 ဝတ္ျပဳ​စည္းေဝး​ေက်ာင္း​မ်ား​၌ ေယရႈ​သည္ ဘုရားသခင္​၏​သား​ေတာ္​ျဖစ္​ေၾကာင္း ခ်က္ခ်င္း​ေဟာေျပာ​ေလ​၏။

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Myanmar Common Language Zawgyi Version

20 တ​ရား​ဇ​ရပ္​မ်ား​သို႔​ခ်က္​ခ်င္း​သြား​ေရာက္ ၍ သ​ခင္​ေယ​ရွု​သည္​ဘု​ရား​သ​ခင္​၏​သား ေတာ္​ျဖစ္​ေၾကာင္း​ေဟာ​ေျပာ​ေလ​၏။

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




တမန္ေတာ္ 9:20
32 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

သား​ေတာ္​ကို နမ္း​ၾက​ေလာ့။ သို႔​မ​ဟုတ္​လၽွင္ အ​မ်က္​ေတာ္​ထြက္၍၊ သင္​တို႔​သည္ လမ္း၌​ပ်က္​စီး​ျခင္း​သို႔ ေရာက္​ၾက​လိမ့္​မည္။ အ​မ်က္​ေတာ္​သည္ ခ်က္​ခ်င္း​ထြက္​လိမ့္​မည္။ သား​ေတာ္​ကို ကိုး​စား​ေသာ​သူ​အ​ေပါင္း​တို႔​သည္ မဂၤ​လာ​ရွိ​ၾက၏။


ဗ်ာ​ဒိတ္​ေတာ္​အ​ခ်က္​ကို ငါ​ျပန္​ၾကား​ေပ​အံ့။ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​က သင္​သည္​ငါ့​သား​ျဖစ္၏။ ယ​ေန႔​ပင္ သင့္​ကို ငါ​ျဖစ္​ဖြား​ေစ​ၿပီ။


သူ​သည္ ဘု​ရား​သ​ခင္​ကို ကိုး​စား​ၿပီ။ ငါ​သည္ ဘု​ရား​သ​ခင္၏​သား​ျဖစ္၏​ဟု ဆို​ၿပီ။ သို႔​ျဖစ္၍ ဘု​ရား​သ​ခင္​သည္ သူ၌ အ​လို​ေတာ္​ရွိ​လၽွင္ ယ​ခု​ပင္ ကယ္​တင္​ေတာ္​မူ​ပါ​ေလ​ေစ​ဟု ျပက္​ရယ္​ျပဳ၍ ေျပာ​ဆို​ၾက၏။-


ေယ​ရွု​ကို​ေစာင့္​ေသာ တပ္​မွူး​မွ​စ၍ စစ္​သူ​ရဲ​မ်ား​တို႔​သည္ ေျမ​ႀကီး​လွုပ္​ျခင္း​စ​သည္​တို႔​ကို ျမင္​လၽွင္ အ​လြန္​ထိတ္​လန္႔၍၊ စင္​စစ္ ဤ​သူ​သည္ ဘု​ရား​သ​ခင္၏​သား​ေတာ္​မွန္​ေပ၏​ဟု ဆို​ၾက၏။-


ထို​အ​ခါ စုံ​စမ္း​ေသြး​ေဆာင္​ေသာ​သူ​သည္ ခ်ဥ္း​ကပ္၍၊ ကိုယ္​ေတာ္​သည္ ဘု​ရား​သ​ခင္၏​သား​ေတာ္​မွန္​လၽွင္၊ ဤ​ေက်ာက္​ခဲ​တို႔​ကို မုန္႔ ျဖစ္​ေစ​ျခင္း​ငွာ အ​မိန္႔​ရွိ​ေတာ္​မူ​ပါ​ဟု ေလၽွာက္​ေလ၏။-


အ​ရွင္​ဘု​ရား၊ ကိုယ္​ေတာ္​သည္ ဘု​ရား​သ​ခင္၏​သား​ေတာ္ ျဖစ္​ေတာ္​မူ၏၊ ဣ​သ​ေရ​လ​လူ​တို႔၏ ရွင္​ဘု​ရင္​လည္း ျဖစ္​ေတာ္​မူ၏​ဟု နာ​သ​ေန​လ​ေလၽွာက္​ေလ၏။-


ယု​ဒ​လူ​တို႔​က၊ ဤ​သူ​သည္ ဘု​ရား​သ​ခင္၏​သား​ေတာ္ ျဖစ္​ေယာင္​ေဆာင္​ေသာ​ေၾကာင့္ အ​ကၽြန္ုပ္​တို႔၌​ရွိ​ေသာ ဓ​မၼ​သတ္​အ​တိုင္း ေသ​ထိုက္​ပါ​သည္​ဟု​ေလၽွာက္​ၾက၏။


ေသာ​မ​က​လည္း၊ အ​ကၽြန္ုပ္၏​အ​ရွင္၊ အ​ကၽြန္ုပ္၏ ဘု​ရား​သ​ခင္​ပါ​တ​ကား​ဟု ျပန္၍​ေလၽွာက္၏။-


ေယ​ရွု​သည္ ခ​ရစ္​ေတာ္​တည္း​ဟူ​ေသာ ဘု​ရား​သ​ခင္၏​သား​ေတာ္ ျဖစ္​ေတာ္​မူ​သည္​ကို သင္​တို႔​သည္ ယုံ​မည္​အ​ေၾကာင္း၊ ထို​သို႔​ယုံ၍ နာ​မ​ေတာ္​အား​ျဖင့္ အ​သက္​ကို​ရ​မည္​အ​ေၾကာင္း၊ ဤ​မၽွ​ေလာက္ ေရး​ထား​လ်က္ ရွိ​သ​တည္း။


ေပ​ရ​ေဂ​ၿမိဳ႕​မွ​ထြက္​သြား​ျပန္၍ ပိ​သိ​ဒိ​ျပည္၊ အ​ႏၲိ​အုတ္​ၿမိဳ႕​သို႔ ေရာက္​လၽွင္၊ ဥ​ပုသ္​ေန႔၌ တ​ရား​ဇ​ရပ္​သို႔​ဝင္၍ ထိုင္​ၾက၏။-


ဆာ​လံ​က်မ္း​ဒု​တိ​ယ​ခန္း၌ လာ​သည္​ကား၊ သင္​သည္​ငါ့​သား ျဖစ္၏။-


ထို​အ​ခါ ေပါ​လု​ႏွင့္​ဗာ​န​ဗ​တို႔​က၊ ဘု​ရား​သ​ခင္၏ ႏွုတ္​က​ပတ္ တ​ရား​ေတာ္​ကို သင္​တို႔​အား ေရွ႕​ဦး​စြာ ေဟာ​ေျပာ​ရ၏။ သို႔​ေသာ္​လည္း သင္​တို႔​သည္​ပယ္၍ ထာ​ဝ​ရ​အ​သက္​ကို မိ​မိ​တို႔ မ​ခံ​ထိုက္​သည္​ဟု မိ​မိ​တို႔​စီ​ရင္​ၾက​ေသာ​ေၾကာင့္၊ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​သည္ မွာ​ေတာ္​မူ​သည္​အ​တိုင္း ငါ​တို႔​သည္​မ်က္​ႏွာ​ကို​လႊဲ၍ တစ္​ပါး​အ​မ်ိဳး​သား​တို႔​ဆီ​သို႔ လွည့္​ၾက၏။-


ရွာ​လ​မိ​ၿမိဳ႕၌​ရွိ​ေန​စဥ္၊ ယု​ဒ​တ​ရား​ဇ​ရပ္​မ်ား​တြင္ ဘု​ရား​သ​ခင္၏ ႏွုတ္​က​ပတ္​တ​ရား​ေတာ္​ကို ေဟာ​ေျပာ​ၾက၏။ ေယာ​ဟန္​သည္​လည္း ထို​သူ​တို႔၏​လက္​ေထာက္ ျဖစ္​သ​တည္း။-


ဣ​ေကာ​နိ​ၿမိဳ႕​သို႔​ေရာက္​လၽွင္ ထို​သူ​ႏွစ္​ေယာက္​တို႔​သည္ ယု​ဒ​တ​ရား​ဇ​ရပ္​သို႔​ဝင္၍ ေဟာ​ေျပာ​သ​ျဖင့္၊ ယု​ဒ​လူ၊ ေဟ​လ​သ​လူ​မ်ား အ​ေပါင္း​တို႔​သည္ ယုံ​ၾကည္​ျခင္း​သို႔ ေရာက္​ၾက၏။-


ဥ​ပုသ္​ေန႔၌ ငါ​တို႔​သည္ ၿမိဳ႕​ျပင္​သို႔​ထြက္​လၽွင္၊ ပ​တၳ​နာ​ဇ​ရပ္​ရွိ​တတ္​ရာ ျမစ္​နား​သို႔​သြား၍ ထိုင္​ၿပီး​မွ၊ ထို​အ​ရပ္၌​စည္း​ေဝး​ေသာ မိန္း​မ​တို႔​အား ေဟာ​ေျပာ​ၾက၏။-


ည​အ​ခါ ညီ​အစ္​ကို​တို႔​သည္ ေပါ​လု​ႏွင့္ သိ​လ​ကို ေဗ​ရိ​ၿမိဳ႕​သို႔ ခ်က္​ခ်င္း​လႊတ္​လိုက္​ၾက၏။ ထို​ၿမိဳ႕​သို႔ ေရာက္​လၽွင္ ယု​ဒ​တ​ရား​ဇ​ရပ္​သို႔ ဝင္​ၾက၏။-


ထို​ေၾကာင့္ တ​ရား​ဇ​ရပ္၌ ယု​ဒ​လူ​မွ​စ၍ ဘု​ရား​ကို ကိုး​ကြယ္​ေသာ သူ​တို႔​ႏွင့္​လည္း​ေကာင္း၊ လူ​မ်ား​စု​ေဝး​ရာ​အ​ရပ္၌ ေန႔​တိုင္း​ေတြ႕​ၾကဳံ​ေသာ သူ​တို႔​ႏွင့္​လည္း​ေကာင္း ေဆြး​ေႏြး​ႏွီး​ေႏွာ​ျခင္း​ကို ျပဳ၏။-


ေပါ​လု​သည္ မိ​မိ​ထုံး​စံ​ရွိ​သည္​အ​တိုင္း ထို​ဇ​ရပ္​သို႔ ဝင္၍၊ ဥ​ပုသ္​ေန႔​သုံး​ရက္​တြင္ က်မ္း​စာ​ကို​အ​မွီ​ျပဳ၍ ထို​သူ​တို႔​ႏွင့္ ေဆြး​ေႏြး​ႏွီး​ေႏွာ​သ​ျဖင့္၊-


ဧ​ဖက္​ၿမိဳ႕​သို႔​ေရာက္​လၽွင္၊ တ​ရား​ဇ​ရပ္​သို႔​ဝင္၍ ယု​ဒ​လူ​တို႔​ႏွင့္ ေဆြး​ေႏြး​ႏွီး​ေႏွာ​ေလ၏။-


ေပါ​လု​သည္​လည္း ဥ​ပုသ္​ေန႔​မ​ျပတ္ တ​ရား​ဇ​ရပ္၌ ေဆြး​ေႏြး​ေဟာ​ေျပာ၍၊ ယု​ဒ​လူ​ႏွင့္ ေဟ​လ​သ​လူ​တို႔​ကို ျဖား​ေယာင္း​ေသြး​ေဆာင္​ေလ၏။-


ထို​ေနာက္​မွ ေပါ​လု​သည္ တ​ရား​ဇ​ရပ္​သို႔​ဝင္၍ သုံး​လ​ပတ္​လုံး ဘု​ရား​သ​ခင္၏ နိုင္​ငံ​ေတာ္​အ​ေၾကာင္း​မ်ား​ကို ေဆြး​ေႏြး​ႏွီး​ေႏွာ၍ ျဖား​ေယာင္း​ေသြး​ေဆာင္​သ​ျဖင့္ ရဲ​ရင့္​စြာ ေဟာ​ေျပာ​ေလ၏။-


ထို​သို႔​လမ္း၌​သြား​ၾက​စဥ္ ေရ​ရွိ​ရာ​သို႔​ေရာက္၍၊ အ​မတ္​က​လည္း ဤ​အ​ရပ္​တြင္​ေရ​ရွိ​ပါ၏။ အ​ကၽြန္ုပ္​ကို ဗ​တၱိ​ဇံ​မ​ခံ​ေစ​ျခင္း​ငွာ မည္​သည့္​အ​ေၾကာင္း ဆီး​တား​ပါ​သ​နည္း​ဟု ေျပာ​ဆို​လၽွင္၊-


ဖိ​လိ​ပၸဳ​က၊ သင္​သည္ စိတ္​ႏွ​လုံး​အ​ႂကြင္း​မဲ့ ယုံ​ၾကည္​လၽွင္ ခံ​ရ​သည္​ဟု​ဆို​ေလ၏။ အ​မတ္​က​လည္း၊ ေယ​ရွု​ခ​ရစ္​သည္ ဘု​ရား​သ​ခင္၏ သား​ေတာ္​ျဖစ္​ေတာ္​မူ​ေၾကာင္း​ကို အ​ကၽြန္ုပ္​ယုံ​ၾကည္​ပါ​သည္​ဟု ဝန္​ခံ၍၊-


ေရွာ​လု​သည္​လည္း အား​တိုး​ပြား​သ​ျဖင့္ ဒ​မာ​သက္​ၿမိဳ႕၌​ေန​ေသာ ယု​ဒ​လူ​တို႔​သည္ ေျပာ​သ​မၽွ​ေသာ စ​ကား​ကို​ေခ်၍၊ ေယ​ရွု​သည္ ခ​ရစ္​ေတာ္​ျဖစ္​ေၾကာင္း​ကို ထင္​ရွား​စြာ​ျပ၏။


တန္​ခိုး​ႏွင့္​တ​ကြ ဘု​ရား​သ​ခင္၏​သား​ေတာ္ ထင္​ရွား​ျဖစ္​ေတာ္​မူ​ေသာ ငါ​တို႔​သ​ခင္​ေယ​ရွု​ခ​ရစ္​တည္း​ဟူ​ေသာ မိ​မိ​သား​ေတာ္​ကို အ​ေၾကာင္း​ျပဳ၍ ဘု​ရား​သ​ခင္​သည္ ေရွး​က​မိ​မိ​ပ​ေရာ​ဖက္​မ်ား​အား​ျဖင့္၊ သန္႔​ရွင္း​ေသာ​က်မ္း​စာ၌ က​တိ​ထား​ေတာ္​မူ​ေသာ ဧ​ဝံ​ေဂ​လိ​တ​ရား​ကို ေဟာ​ေစ​ျခင္း​ငွာ၊ ေရြး​ခ်ယ္​ခြဲ​ထား၍ တ​မန္​ေတာ္​အ​ရာ၌ ခန္႔​ထား​ေသာ ေယ​ရွု​ခ​ရစ္၏​ကၽြန္ ငါ​ေပါ​လု​သည္၊-


သား​ေတာ္၏ ဧ​ဝံ​ေဂ​လိ​တ​ရား​ကို တစ္​ပါး​အ​မ်ိဳး​သား​တို႔၌ ေဟာ​ေျပာ​ေစ​မည္​အ​ေၾကာင္း၊ မိ​မိ​အ​လို​ေတာ္ ႏွင့္​အ​ညီ သား​ေတာ္​ကို ငါ့​အား ျပ​ေတာ္​မူ​ေသာ​အ​ခါ၊ ငါ​သည္​အ​ေသြး​အ​သား​ႏွင့္ တိုင္​ပင္​ျခင္း​ကို​မ​ျပဳ။-


ငါ​သည္ ခ​ရစ္​ေတာ္​ႏွင့္​အ​တူ လက္​ဝါး​ကပ္​တိုင္​မွာ အ​ေသ​ခံ​ၿပီ။ သို႔​ေသာ္​လည္း အ​သက္​ရွင္​ေသး၏။ ထို​သို႔​ဆို​ေသာ္ ငါ​သည္ ကိုယ္​တိုင္​မ​ရွင္၊ ခ​ရစ္​ေတာ္​သည္ ငါ၌ ရွင္​ေတာ္​မူ၏။ ကိုယ္​ခ​ႏၶာ၌ ယ​ခု​ငါ​ရွင္​ေသာ အ​သက္​သည္ ဘု​ရား​သ​ခင္၏​သား​ေတာ္​ကို ယုံ​ၾကည္​ျခင္း​အား​ျဖင့္ တည္၏။ သား​ေတာ္​သည္ ငါ့​ကို​ခ်စ္၍ ငါ့​အ​ဖို႔ ကိုယ္​ကို​ကိုယ္ စြန္႔​ေတာ္​မူ၏။-


သြာ​တိ​ရ​ၿမိဳ႕၌​ရွိ​ေသာ အ​သင္း​ေတာ္၏ တ​မန္​ကို ဤ​သို႔​ေရး၍ မွာ​လိုက္​ေလာ့။ မီး​လၽွံ​ကဲ့​သို႔​ေသာ မ်က္​စိ​ႏွင့္​လည္း​ေကာင္း ၊ ေၾကး​ဝါ​စစ္​ႏွင့္​တူ​ေသာ ေျခ​ႏွင့္​လည္း​ေကာင္း၊ ျပည့္​စုံ​ေသာ ဘု​ရား​သ​ခင့္​သား​ေတာ္၏ အ​မိန္႔​ေတာ္​ကား၊-


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ