Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




တမန္ေတာ္ 7:30 - Judson Bible in Zawgyi Version

30 အ​ႏွစ္​ေလး​ဆယ္​လြန္​ေသာ​အ​ခါ၊ သိ​နာ​ေတာင္ ေျခ​ရင္း​ေတာ​တြင္၊ မီး​ေလာင္​ေသာ​ခ်ဳံ​၌ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား၏​ေကာင္း​ကင္​တ​မန္ ထင္​ရွား၏။-

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

ျမန္​မာ့​စံ​မီ​သမၼာ​က်မ္

30 အႏွစ္​ေလးဆယ္​ျပည့္​ေသာအခါ သိနာ​ေတာင္​၏​ေတာ​ကႏၲာရ​တြင္ ေကာင္းကင္တမန္​တစ္​ပါး​သည္ မီး​ေတာက္ေလာင္​ေသာ​ခ်ဳံပုတ္​ထဲ၌ ေမာေရွ​ထံ ထင္ရွား​ေလ​၏။

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Myanmar Common Language Zawgyi Version

30 ``အ​ႏွစ္​ေလး​ဆယ္​ၾကာ​ေသာ​အ​ခါ သိ​နာ​ေတာင္ အ​နီး​ေတာ​ကႏၲာ​ရ​တြင္​မီး​လၽွံ​ေတာက္​လ်က္​ေန သည့္​ခ်ဳံ​ထဲ​မွ ေကာင္း​ကင္​တ​မန္​တစ္​ပါး​သည္ ေမာ​ေရွ​အား​ကိုယ္​ထင္​ျပ​ေလ​သည္။-

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




တမန္ေတာ္ 7:30
24 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ဧ​လိ​ယ​သည္ ထ၍ စား​ေသာက္​ျပန္၏။ ထို​အ​စာ​အာ​ဟာ​ရ​ကို အ​မွီ​ျပဳ​လ်က္၊ အ​ရက္​ေလး​ဆယ္​ခ​ရီး​သြား၍ ဘု​ရား​သ​ခင္​ႏွင့္​ဆိုင္​ေသာ ေဟာ​ရပ္​ေတာင္​သို႔ ေရာက္​သ​ျဖင့္၊


အ​ကၽြန္ုပ္​တို႔​ေခါင္း​ေပၚ​မွာ သူ​တစ္​ပါး​ကို​စီး​ေစ​ေတာ္​မူ​ၿပီ။ မီး၌​လည္း​ေကာင္း၊ ေရ၌​လည္း​ေကာင္း သြား​ရ​ေသာ္​လည္း၊ ေက်း​ဇူး​ေတာ္​ေၾကာင့္ ႂကြယ္​ဝ​ျခင္း​သို႔ ေရာက္​ၾက​ပါ၏။


ငါ​သည္​သင့္​အ​ဘ၏​ဘု​ရား၊ အာ​ျဗ​ဟံ၏​ဘု​ရား၊ ဣ​ဇာက္၏​ဘု​ရား၊ ယာ​ကုပ္၏​ဘု​ရား​ျဖစ္​သည္​ဟူ၍​လည္း​ေကာင္း မိန္႔​ေတာ္​မူ၏။ ေမာ​ေရွ​သည္ ဘု​ရား​သ​ခင္​ကို​မ​ၾကည့္​ဝံ့၊ မိ​မိ​မ်က္​ႏွာ​ကို ဖုံး​လ်က္​ေန၏။


ဖာ​ေရာ​ဘု​ရင္​ထံ၌​ေလၽွာက္​ၾက​ေသာ​အ​ခါ၊ ေမာ​ေရွ၏​အ​သက္​သည္ အ​ႏွစ္​ရွစ္​ဆယ္​ရွိ၏။ အာ​႐ုန္၏​အ​သက္​သည္ အ​ႏွစ္​ရွစ္​ဆယ္​သုံး​ႏွစ္​ရွိ၏။


သင္​သည္ ေရ​ကို​ေလၽွာက္​သြား​ေသာ​အ​ခါ၊ သင္​ႏွင့္​အ​တူ ငါ​ရွိ၏။ ျမစ္​တို႔​ကို ေလၽွာက္​သြား​ေသာ​အ​ခါ၊ မ​နစ္​မ​မြန္း​ရ။ မီး​ကို ခ်င္း​နင္း​ေသာ​အ​ခါ​လည္း မ​ေလာင္​ရ။ မီး​လၽွံ​လည္း မ​ညိ​ရ။


အ​မွု​ေရာက္​ေလ​ရာ​ရာ၌ သူ​တို႔​ကို ညႇဥ္း​ဆဲ​ေတာ္​မ​မူ။ ေရွ႕​ေတာ္​မွ ေစ​လႊတ္​ေသာ ေကာင္း​ကင္​တ​မန္​သည္ ကယ္​တင္​လ်က္၊ ေမ​တၱာ​က​႐ု​ဏာ​ေတာ္ ရွိ​သည္​အ​တိုင္း ေရြး​ႏုတ္​ေတာ္​မူ၏။ ေရွး​ကာ​လ​ပတ္​လုံး သူ​တို႔​ကို ခ်ီ​ေဆာင္​ေတာ္​မူ၏။


ေစာ္​ဘြား၊ ၿမိဳ႕​ဝန္၊ စစ္​ကဲ၊ အ​တြင္း​ဝန္​တို႔​သည္ ဝိုင္း၍ မီး​မ​ေလာင္​နိုင္​ေသာ ထို​သူ​တို႔​ကို ၾကည့္​ရွု​ၾက၏။ သူ​တို႔​ဆံ​ျခည္​တစ္​ပင္​မၽွ မ​ၿမိဳက္၊ ဝတ္​လုံ​လည္း ျခား​နား​ျခင္း မ​ရွိ၊ မီး​ေလာင္​ေသာ​အ​နံ့​လည္း ကင္း​လြတ္၏။


ၾကည့္​ရွု​ေလာ့။ ငါ​သြား​ရာ​လမ္း​ကို ျပင္​ရ​ေသာ ငါ၏​တ​မန္​ကို ငါ​ေစ​လႊတ္​မည္။ သင္​တို႔​ရွာ​ေသာ​သ​ခင္၊ သင္​တို႔​ေတာင့္​တ​ေသာ ပ​ဋိ​ညာဥ္​တ​မန္​ေတာ္​သည္ မိ​မိ​ဗိ​မာန္​ေတာ္​သို႔ ခ်က္​ခ်င္း​လာ​လိမ့္​မည္။ ၾကည့္​ရွု​ေလာ့။ ထို​သ​ခင္​လာ​လိမ့္​မည္​ဟု ေကာင္း​ကင္​ဗိုလ္​ေျခ​အ​ရွင္ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား မိန္႔​ေတာ္​မူ၏။


ထို​မွ​တစ္​ပါး ေသ​လြန္​ေသာ​သူ​တို႔​သည္ ထ​ေျမာက္​ျခင္း​အ​ရာ​မွာ၊ ဘု​ရား​သ​ခင္​က ငါ​သည္ အာ​ျဗ​ဟံ၏​ဘု​ရား၊ ဣ​ဇာက္၏​ဘု​ရား၊ ယာ​ကုပ္၏​ဘု​ရား ျဖစ္​သည္​ဟု ေမာ​ေရွ​အား မိန္႔​ေတာ္​မူ​ေၾကာင္း​ကို ေမာ​ေရွ​၏​က်မ္း၊ ခ်ဳံ​ခဏ္း​၌ သင္​တို႔​သည္ မ​ဖတ္​ဖူး​သ​ေလာ။-


ထို​မွ​တစ္​ပါး၊ ေမာ​ေရွ​သည္ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​ကို အာ​ျဗ​ဟံ၏​ဘု​ရား၊ ဣ​ဇာက္၏​ဘု​ရား၊ ယာ​ကုပ္၏​ဘု​ရား​ဟု ခ်ဳံ​ခဏ္း​၌ ေခၚ​ေဝၚ​ေသာ​အ​ခါ ေသ​လြန္​ေသာ​သူ​တို႔​သည္ ထ​ေျမာက္​ေၾကာင္း​ကို ေဖာ္​ျပ​ခဲ့​ၿပီ။-


အာ​ျဗ​ဟံ​အား ဘု​ရား​သ​ခင္ ဓိ​႒ာန္​ေတာ္​မူ​ေသာ က​တိ​ေတာ္၏ အ​ခ်ိန္​ေရာက္​လု​ေသာ​အ​ခါ၊-


ထို​႐ူ​ပါ​႐ုံ​ကို ျမင္​ေသာ​အ​ခါ ေမာ​ေရွ​သည္ အံ့​ဩ၍ ေစ့​ေစ့​ၾကည့္​ရွု​ျခင္း​ငွာ အ​နား​သို႔​ခ်ဥ္း​ကပ္​လၽွင္၊-


ငါ​ကား သင့္​ဘိုး​ေဘး​တို႔၏​ဘု​ရား၊ အာ​ျဗ​ဟံ၏​ဘု​ရား၊ ဣ​ဇာက္၏​ဘု​ရား၊ ယာ​ကုပ္၏​ဘု​ရား​ျဖစ္၏​ဟု ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား၏ ဗ်ာ​ဒိတ္​ေတာ္​အ​သံ ထြက္​ေတာ္​မူ၏။ ထို​အ​ခါ ေမာ​ေရွ​သည္ တုန္​လွုပ္​လ်က္ ေစ့​ေစ့​မ​ၾကည့္​ဝံ့။-


အ​ဘယ္​သူ​သည္ သင့္​ကို အ​ကဲ​အ​မွူး တ​ရား​သူ​ႀကီး​အ​ရာ၌ ခန္႔​ထား​သ​နည္း​ဟူ၍ အ​ျငင္း​အ​ပယ္​ခံ​ရ​ေသာ ထို​ေမာ​ေရွ​ကို အ​ကဲ​အ​မွူး၊ ကယ္​လႊတ္​ေသာ​သူ ျဖစ္​ေစ​ျခင္း​ငွာ၊ ဘု​ရား​သ​ခင္​သည္ ခ်ဳံ​၌​ထင္​ရွား​ေသာ ေကာင္း​ကင္​တ​မန္​အား​ျဖင့္ ေစ​ခန္႔​ေတာ္​မူ၏။-


အ​ေၾကာင္း​မူ​ကား၊ ဟာ​ဂ​ရ​သည္ အာ​ရပ္​ျပည္၌​ရွိ​ေသာ သိ​နာ​ေတာင္​ျဖစ္၏။ ယ​ခု​ရွိ​ေသာ ေယ​႐ု​ရွ​လင္​ၿမိဳ႕​ႏွင့္ တူ၏၊ မိ​မိ​သား​မ်ား​ႏွင့္​တ​ကြ ကၽြန္​ခံ​ရ၏။-


ေျမ​ႀကီး​ဘ​႑ာ စုံ​လင္​ရာ​အား​ျဖင့္​လည္း​ေကာင္း၊ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​ေပး​ေတာ္​မူ​ရာ၌ မဂၤ​လာ​ရွိ​ပါ​ေစ​ေသာ။ ခ်ဳံ၌​ေန​ေတာ္​မူ​ေသာ​သူ၏ ေက်း​ဇူး​ေတာ္​သည္ ေယာ​သပ္​ေခါင္း​ေပၚ၊ မိ​မိ​အစ္​ကို​တို႔​တြင္ အ​ႀကီး​အ​ကဲ​ျဖစ္​ေသာ​သူ၏ ေခါင္း​ထိပ္​ေပၚ​မွာ သက္​ေရာက္​ပါ​ေစ​ေသာ။


သင္​တို႔​သည္ ယ​ေန႔၌​ျဖစ္​သ​ကဲ့​သို႔၊ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​အ​ေမြ​ခံ​ေတာ္​မူ​ေသာ လူ​မ်ိဳး​ျဖစ္​ေစ​ျခင္း​ငွာ၊ သင္​တို႔​ကို အဲ​ဂု​တၱဳ​ျပည္ သံ​မီး​ဖို​ထဲ​က​ႏုတ္၍ ယူ​ေဆာင္​ေတာ္​မူ​ၿပီ။


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ