တမန္ေတာ္ 27:1 - Judson Bible in Zawgyi Version1 ထိုအခါငါတို႔သည္ ဣတလိျပည္သို႔သေဘၤာႏွင့္ ကူးရမည့္အေၾကာင္းကို စီရင္ၿပီးမွ၊ ယုလိအမည္ရွိေသာ ဩဂုတၱဳတပ္ႏွင့္ဆိုင္ေသာ တပ္မွူး၌ ေပါလုမွစ၍ အက်ဥ္းခံေသာအျခားသူတို႔ကို အပ္ၾက၏။- အခန်းကိုကြည့်ပါ။ျမန္မာ့စံမီသမၼာက်မ္1 ငါတို႔သည္ အီတလီျပည္သို႔႐ြက္လႊင့္ရမည္ဟု သူတို႔ဆုံးျဖတ္ၾကေသာအခါ သူတို႔သည္ ေပါလုႏွင့္အျခားအက်ဥ္းသားအခ်ိဳ႕တို႔ကို ဧကရာဇ္မင္း၏တပ္ဖြဲ႕မွ ယုလိအမည္ရွိေသာတပ္မႉးထံ အပ္ၾက၏။ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Myanmar Common Language Zawgyi Version1 ေဖတၱဳသည္ကၽြန္ုပ္တို႔ကိုဣတလိျပည္သို႔ သေဘၤာျဖင့္ပို႔ရန္ဆုံးျဖတ္ၿပီးေနာက္ ေပါလု ႏွင့္အျခားအက်ဥ္းသားအခ်ိဳ႕တို႔ကို ဧက ရာဇ္မင္းတပ္ေတာ္ဟုေခၚေသာတစ္ေထာင္တပ္ မွတပ္မွူးယုလလက္သို႔ေပးအပ္လိုက္၏။- အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
ေျမႀကီးသားအေပါင္းတို႔သည္ ေရွ႕ေတာ္၌ အဘယ္မၽွမဟုတ္သကဲ့သို႔ ျဖစ္ၾက၏။ ေကာင္းကင္ဗိုလ္ေျခတို႔၌လည္းေကာင္း၊ ေျမႀကီးသားတို႔၌လည္းေကာင္း အလိုေတာ္ရွိသည္အတိုင္း စီရင္ျပဳျပင္ေတာ္မူ၏။ လက္ေတာ္ကို အဘယ္သူမၽွ မဆီးတားနိုင္။ အဘယ္သို႔ျပဳသနည္းဟု ကိုယ္ေတာ္ကို ဆိုနိုင္ေသာသူမရွိ။
ထိုသူတို႔ကလည္း ဘုရားသခင္ကိုေၾကာက္ရြံ့၍၊ ယုဒလူအေပါင္းတို႔တြင္ အသေရရွိေသာ သူေတာ္ေကာင္းတည္းဟူေသာ တပ္မွူးေကာ္ေနလိသည္၊ ကိုယ္ေတာ္ကို မိမိအိမ္သို႔ေခၚပင့္၍ ကိုယ္ေတာ္၏စကားကို နားေထာင္ရမည္အေၾကာင္း၊ သန္႔ရွင္းေသာ ေကာင္းကင္တမန္အားျဖင့္ ဗ်ာဒိတ္ေတာ္ကို ခံရပါသည္ဟု ျပန္ေျပာၾက၏။-
ထိုအခါ ယုဒလူအေပါင္းတို႔သည္ ေရာမၿမိဳ႕မွ ထြက္သြားရမည္အေၾကာင္း၊ ကေလာဒိမင္း အမိန္႔ေတာ္ရွိသည္ျဖစ္၍၊ ပုႏၲဳျပည္သား အာကုလအမည္ရွိေသာ ယုဒလူတစ္ေယာက္သည္ ဣတလိျပည္မွလာ၍၊ မိမိမယား ျပစ္ကိလႏွင့္တကြ မၾကာမျမင့္မီ ေရာက္လာသည္ကို ေပါလုေတြ႕လၽွင္ သူတို႔ဆီသို႔ဝင္၍၊-