တမန္ေတာ္ 10:9 - Judson Bible in Zawgyi Version9 နက္ျဖန္ေန႔၌ ထိုသူတို႔သည္ သြား၍ ယုေပၸၿမိဳ႕အနီးသို႔ ေရာက္ၾကေသာအခါ၊ ႏွစ္ခ်က္တီးအခ်ိန္တြင္ ေပတ႐ုသည္ ဆုေတာင္းျခင္းငွာ အိမ္မိုးေပၚသို႔ တက္ေလ၏။- အခန်းကိုကြည့်ပါ။ျမန္မာ့စံမီသမၼာက်မ္9 ေနာက္တစ္ေန႔တြင္ ထိုသူတို႔သည္ ခရီးျပဳလ်က္ ယုေပၸၿမိဳ႕အနီးသို႔ေရာက္လာၾကစဥ္ မြန္းတည့္ခ်ိန္ဝန္းက်င္၌ ေပတ႐ုသည္ ဆုေတာင္းရန္ ေလသာေဆာင္ေပၚသို႔ တက္သြားေလ၏။ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Myanmar Common Language Zawgyi Version9 ထိုသူတို႔သည္ခရီးျပဳၾကရာေနာက္တစ္ေန႔ ၌ယုေပၸၿမိဳ႕အနီးသို႔ေရာက္ၾက၏။ မြန္းတည့္ ခ်ိန္ခန႔္တြင္ေပတ႐ုသည္ ဆုေတာင္းရန္အိမ္ အမိုးေပၚသို႔တက္ေလသည္။- အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
အၾကင္အိမ္မိုးအေပၚမွာ ေကာင္းကင္တန္ဆာရွိသမၽွတို႔အား နံ့သာေပါင္းကို မီးရွို႔၍၊ အျခားတစ္ပါးေသာ ဘုရားမ်ားေရွ႕၌ သြန္းေလာင္းရာ ပူေဇာ္သကာျပဳ၏။ ထိုအိမ္ရွိသမၽွတို႔ႏွင့္တကြ ေယ႐ုရွလင္ၿမိဳ႕အိမ္မ်ား၊ ယုဒရွင္ဘုရင္၏ နန္းေတာ္မ်ားတို႔သည္ ေတာဘက္အရပ္ကဲ့သို႔ မစင္ၾကယ္ျဖစ္ရၾကလိမ့္မည္ဟု မိန္႔ေတာ္မူေၾကာင္းကို ဆင့္ဆိုေလာ့ဟု မွာထားေတာ္မူ၏။
ဤၿမိဳ႕ကိုတိုက္ေသာ ခါလဒဲလူတို႔သည္ ဝင္၍ မီးရွို႔ၾကလိမ့္မည္။ ငါ့အမ်က္ကိုႏွိုးေဆာ္ျခင္းငွာ ဗာလဘုရားအဖို႔ အိမ္မိုးေပၚမွာ နံ့သာေပါင္းကိုမီးရွို႔၍၊ အျခားတစ္ပါးေသာ ဘုရားတို႔အဖို႔ သြန္းေလာင္းရာ ပူေဇာ္သကာကိုျပဳရာ အိမ္မ်ားႏွင့္တကြ၊ တစ္ၿမိဳ႕လုံးကို မီးေလာင္ေစၾကလိမ့္မည္။
အမိန္႔ေတာ္ထုတ္၍ တံဆိပ္ခတ္ေၾကာင္းကို ဒံေယလသည္ ၾကားသိေသာ္လည္း၊ မိမိအိမ္သို႔သြား၍ ေယ႐ုရွလင္ၿမိဳ႕သို႔ မ်က္ႏွာျပဳရာ အထက္ခန္းျပဴတင္းေပါက္ ပြင့္လ်က္ပင္၊ အထက္ျပဳေလ့ရွိသည္အတိုင္း၊ တစ္ေန႔သုံးႀကိမ္ ဒူးေထာက္လ်က္ ဘုရားသခင္ကို ဆုေတာင္း၍ ဂုဏ္ေက်းဇူးေတာ္ကို ခ်ီးမြမ္းေလ၏။