၂ တိေမာေသ 1:8 - Judson Bible in Zawgyi Version8 ထိုေၾကာင့္၊ ငါတို႔သခင္ဘုရား၏ သက္ေသကိုလည္းေကာင္း၊ ထိုသခင္ေၾကာင့္ အက်ဥ္းခံရေသာသူျဖစ္ေသာ ငါကိုလည္းေကာင္း ရွက္ေၾကာက္ျခင္းမရွိႏွင့္။ ဘုရားသခင္ေပးေတာ္မူေသာ တန္ခိုးကိုရသည္အတိုင္း ဧဝံေဂလိတရားႏွင့္ ဆက္ဆံ၍ ဆင္းရဲဒုကၡကိုခံေလာ့။- အခန်းကိုကြည့်ပါ။ျမန္မာ့စံမီသမၼာက်မ္8 ထို႔ေၾကာင့္ ငါတို႔၏သခင္ဘုရားအေၾကာင္း သက္ေသခံသည္ကိုလည္းေကာင္း၊ ငါသည္ ကိုယ္ေတာ္အတြက္ အက်ဥ္းသားျဖစ္သည္ကိုလည္းေကာင္း ရွက္ေၾကာက္ျခင္းမရွိဘဲ ဘုရားသခင္၏တန္ခိုးေတာ္အားျဖင့္ ေကာင္းျမတ္ေသာသတင္းအတြက္ ငါႏွင့္အတူဆင္းရဲဒုကၡကိုခံေလာ့။ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Myanmar Common Language Zawgyi Version8 သို႔ျဖစ္၍ငါတို႔သခင္ဘုရား၏အေၾကာင္း ေတာ္ကိုသက္ေသခံရန္မရွက္ႏွင့္။ ခရစ္ေတာ္ အတြက္အက်ဥ္းသားျဖစ္သူငါ၏အတြက္ လည္းမရွက္ႏွင့္။ ဘုရားသခင္ထံမွခြန္အား ကိုရရွိသည္အတိုင္းသတင္းေကာင္းအတြက္ ငါႏွင့္အတူဒုကၡခံေလာ့။- အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
အကယ္စင္စစ္ ကိုယ္ေတာ္အတြက္ အကၽြန္ုပ္တို႔သည္ အစဥ္မျပတ္ အေသသတ္ျခင္းကို ခံရၾကပါ၏။ သတ္ဖို႔ရာထားေသာ သိုးကဲ့သို႔ အကၽြန္ုပ္တို႔ကို သူတစ္ပါး မွတ္တတ္ၾကပါ၏ဟု က်မ္းစာလာသည္ႏွင့္အညီ၊ ဆင္းရဲၿငိဳျငင္ျခင္း၊ ညႇဥ္းဆဲႏွိပ္စက္ျခင္း၊ မြတ္သိပ္ျခင္း၊ အဝတ္အခ်ည္းစည္းရွိျခင္း၊ ေဘးႏွင့္ေတြ႕ၾကဳံျခင္း၊ ကြပ္မ်က္ျခင္းကို ခံရေသာ္လည္း၊ ထိုအမွုတို႔တြင္ အဘယ္အမွုသည္ ခရစ္ေတာ္၏ ခ်စ္ျခင္းေမတၱာေတာ္ႏွင့္ ငါတို႔ကို ကြာေစမည္နည္း။-
ထိုဆင္းရဲျခင္းကို ခံေစမည္အေၾကာင္း၊ ငါတို႔ကို ခန္႔ထားေတာ္မူသည္ဟု သင္တို႔ကိုယ္တိုင္ သိၾက၏။ အဘယ္သို႔နည္းဟူမူကား၊ ငါတို႔သည္ ဆင္းရဲျခင္းကို ခံရလိမ့္မည္ဟု သင္တို႔ႏွင့္အတူရွိစဥ္အခါ ငါတို႔ေျပာႏွင့္ ၾကၿပီ။ ထိုသို႔ေျပာသည္အတိုင္း ျဖစ္သည္ကို သင္တို႔လည္း သိၾက၏။-
သူတို႔၌ အျပစ္တင္ေတာ္မမူပါေစႏွင့္။ လူအေပါင္းတို႔သည္ စြန္႔ပစ္ၾကေသာ္လည္း၊ ေဒသနာေတာ္ကို အကုန္အစင္ေဟာေျပာ၍၊ ခပ္သိမ္းေသာလူမ်ိဳးတို႔သည္ ၾကားသိေစျခင္းငွာ၊ သခင္ဘုရားသည္ ငါ့ဘက္၌ေန၍ ငါ့ကို ခြန္အားႏွင့္ ျပည့္စုံေစေတာ္မူေသာေၾကာင့္၊ ျခေသၤ့ခံတြင္းမွ ကယ္ႏုတ္ျခင္းခ်မ္းသာကို ငါရ၏။-
ငါသည္ ထိုသူကို ကိုးကြယ္ျခင္းငွာ သူ၏ ေျခရင္း၌ ပ်ပ္ဝပ္၏။ သူကလည္း၊ မျပဳပါႏွင့္၊ ငါကား သင္၏ လုပ္ေဘာ္ေဆာင္ဖက္ ျဖစ္၏။ ေယရွု၏ သက္ေသခံေတာ္မူခ်က္ကို ေဆာင္ေသာ သင္၏ ညီအစ္ကိုတို႔၏ လုပ္ေဘာ္ေဆာင္ဖက္လည္း ျဖစ္၏။ ဘုရားသခင္ကို ကိုးကြယ္ေလာ့။ အေၾကာင္းမူကား၊ ပေရာဖက္ေဟာေသာ စကားခ်က္သေဘာသည္ ေယရွု၏သက္ေသ ျဖစ္သတည္းဟု ငါ့အားေျပာဆို၏။