Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




၂ ဓမၼ​ရာဇဝင္ 18:4 - Judson Bible in Zawgyi Version

4 ရွင္​ဘု​ရင္​က​လည္း၊ ငါ​သည္​သင္​တို႔​အ​လို​သို႔​လိုက္​မည္​ဟု မိန္႔​ေတာ္​မူ၍ တံ​ခါး​ဝ​နား​မွာ​ရပ္​ေတာ္​မူ​လၽွင္၊ လူ​အ​ေပါင္း​တို႔​သည္ တစ္​ရာ​တပ္၊ တစ္​ေထာင္​တပ္​အား​ျဖင့္ ခ်ီ​သြား​ၾက၏။

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

ျမန္​မာ့​စံ​မီ​သမၼာ​က်မ္

4 ထိုအခါ ရွင္ဘုရင္​က သူ​တို႔​အား “​သင္​တို႔ ေကာင္း​မည္​ထင္​သည့္​အတိုင္း ငါ​ျပဳ​ပါ​မည္​”​ဟု မိန႔္ဆို​ၿပီး ၿမိဳ႕​တံခါး​နား​တြင္ ရပ္​ေန​ခဲ့​၏​။ လူ​အေပါင္း​တို႔​မူကား ရာအုပ္​လိုက္​၊ ေထာင္အုပ္​လိုက္ ခ်ီသြား​ၾက​ေလ​၏​။

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Myanmar Common Language Zawgyi Version

4 မင္း​ႀကီး​က​လည္း``အ​ေကာင္း​ဆုံး​ဟု​သင္​တို႔ ထင္​သည့္​အ​တိုင္း​ငါ​ျပဳ​မည္'' ဟု​မိန႔္​ေတာ္​မူ ၏။ ထို​ေနာက္​သူ​သည္​တစ္​ေထာင္​တပ္၊ တစ္​ရာ တပ္​တို႔​ခ်ီ​တက္​ထြက္​ခြာ​သြား​ၾက​စဥ္​ၿမိဳ႕ တံ​ခါး​အ​နီး​တြင္​ရပ္​၍​ေန​ေတာ္​မူ​၏။-

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




၂ ဓမၼ​ရာဇဝင္ 18:4
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ဒါ​ဝိဒ္​သည္ မိ​မိ၌​ပါ​ေသာ လူ​တို႔​ကို​ေရ​တြက္၍ တစ္​ေထာင္​အုပ္၊ တစ္​ရာ​အုပ္​တို႔​ကို ခန္႔​ထား၏။


ဒါ​ဝိဒ္​သည္ ၿမိဳ႕​တံ​ခါး​ႏွစ္​ထပ္​ၾကား​မွာ ထိုင္၍​ေန၏။ ကင္း​ေစာင့္​တစ္​ေယာက္​သည္ ၿမိဳ႕​ရိုး​တံ​ခါး​အ​ေပၚ ျပ​အိုး​မိုး​ေအာက္​သို႔​တက္၍ ေမၽွာ္​ၾကည့္​သ​ျဖင့္ လူ​တစ္​ေယာက္​တည္း ေျပး​လာ​သည္​ကို ျမင္​ေသာ​အ​ခါ၊


ရွင္​ဘု​ရင္​က​လည္း၊ ငါ့​မ်က္​ႏွာ​ကို​ေထာက္၍ ငါ့​သား​အ​ဗ​ရွ​လုံ​ကို ျဖည္း​ညင္း​စြာ​ျပဳ​ၾက​ေလာ့​ဟု ယြာ​ဘ၊ အ​ဘိ​ရွဲ၊ အိ​တၱဲ​တို႔​ကို မွာ​ထား​ေတာ္​မူ၏။ ထို​သို႔ ရွင္​ဘု​ရင္​သည္ အ​ဗ​ရွ​လုံ​အ​တြက္ ဗိုလ္​မင္း​အ​ေပါင္း​တို႔​ကို မွာ​ထား​ေတာ္​မူ​ေသာ​အ​ခါ၊ လူ​အ​ေပါင္း​တို႔​သည္ ၾကား​ၾက၏။


တ​ရား​မွု​ကို စီ​ရင္​ေသာ​သူ​တို႔​အား တ​ရား​စီ​ရင္​ေသာ ဉာဏ္​ကို​လည္း​ေကာင္း၊ ရန္​သူ​မ်ိဳး တံ​ခါး​တိုင္​ေအာင္ စစ္​မွု​ကို​လွန္​ေသာ​သူ​တို႔​အား၊ ခြန္​အား​ဗ​လ​ကို​လည္း​ေကာင္း ေပး​ေတာ္​မူ​လိမ့္​မည္။


ဖိ​လိ​တၱိ​မင္း​တို႔​သည္ လူ​တစ္​ရာ​တပ္၊ တစ္​ေထာင္​တပ္​အ​စဥ္​အ​တိုင္း ခ်ီ​သြား​သ​ျဖင့္၊ ဒါ​ဝိဒ္​ႏွင့္ သူ၏​လူ​တို႔​သည္ ေနာက္​တပ္၌ အာ​ခိတ္​မင္း​ႏွင့္​အ​တူ လိုက္​ၾက၏။


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ