Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




၂ ဓမၼ​ရာဇဝင္ 17:8 - Judson Bible in Zawgyi Version

8 ခ​မည္း​ေတာ္​ႏွင့္ သူ၏​လူ​တို႔​သည္ ခြန္​အား​ႀကီး​ေသာ​သူ​ျဖစ္​ေၾကာင္း​ကို​လည္း​ေကာင္း၊ ယ​ခု​မူ​ကား ေတာ၌ သား​ငယ္​ေပ်ာက္​ေသာ ဝံ​မ​ကဲ့​သို႔ ျပင္း​ထန္​ေသာ​စိတ္​ရွိ​ေၾကာင္း​ကို​လည္း​ေကာင္း ကိုယ္​ေတာ္​သိ​ေတာ္​မူ၏။ ခ​မည္း​ေတာ္​သည္​လည္း စစ္​သူ​ရဲ​ျဖစ္၍ လူ​မ်ား​တို႔​ႏွင့္​အ​တူ မ​အိပ္​တတ္။

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

ျမန္​မာ့​စံ​မီ​သမၼာ​က်မ္

8 ထို႔ျပင္ ဟုရွဲ​က “​အရွင့္​ခမည္းေတာ္​ႏွင့္ သူ႔​အမႈထမ္း​တို႔​သည္ စစ္သူရဲ​မ်ား ျဖစ္​ၾက​သည္​သာမက ေတာ​ထဲ၌​သားေပ်ာက္​ေသာ​ဝံမ​ကဲ့သို႔ စိတ္ႏွလုံး​ခက္ထန္​ေန​မည္​ကို အရွင္​သိ​ပါ​၏​။ ထို႔ျပင္ အရွင့္​ခမည္းေတာ္​သည္ သူရဲေကာင္း​ျဖစ္​သည္​ႏွင့္အညီ လူ​အမ်ား​ႏွင့္အတူ ညအိပ္​မည္​မ​ဟုတ္​ပါ​။

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Myanmar Common Language Zawgyi Version

8 အ​ရွင္​၏​ခ​မည္း​ေတာ္​ဒါ​ဝိဒ္​ႏွင့္​သူ​၏​လူ​တို႔ သည္​စစ္​ရည္​ဝ​သူ​မ်ား​ျဖစ္​သည္​ကို​လည္း ေကာင္း၊ သူ​တို႔​သည္​သား​ငယ္​ေပ်ာက္​သည့္​ဝက္ ဝံ​မ​ကဲ့​သို႔ ေၾကာက္​မက္​ဖြယ္​ေကာင္း​သည္​ကို လည္း​ေကာင္း​အ​ရွင္​သိ​ေတာ္​မူ​ပါ​၏။ အ​ရွင့္ ခ​မည္း​ေတာ္​သည္​အ​ေတြ႕​အ​ၾကဳံ​မ်ား​သည့္ စစ္​သည္​ေတာ္​တစ္​ဦး​ျဖစ္​သ​ျဖင့္ ညဥ့္​အ​ခါ မိ​မိ​၏​လူ​တို႔​ႏွင့္​အ​တူ​အိပ္​စက္​ေတာ္​မ​မူ တတ္​ပါ။-

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




၂ ဓမၼ​ရာဇဝင္ 17:8
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ကၽြန္​ေတာ္​မ်ိဳး​အ​ေပါင္း​တို႔​သည္ ၿခံ​ရံ​လ်က္​လိုက္​ၾက၏။ ဂါ​သ​ၿမိဳ႕​မွ လိုက္​လာ​ေသာ​သူ ေျခာက္​ရာ​တည္း​ဟူ​ေသာ ဂိ​တၱိ​လူ​အ​ေပါင္း​ႏွင့္ ေခ​ရ​သိ​လူ၊ ေပ​လ​သိ​လူ​အ​ေပါင္း​သည္ ေရွ႕​ေတာ္၌​ခ်ီ​သြား​ၾက၏။


ယ​ခု​မွာ​သူ​သည္ ေျမ​တြင္း​တစ္​စုံ​တစ္​ခု၌ ပုန္း​လ်က္​ေန​ပါ​လိမ့္​မည္။ သို႔​မ​ဟုတ္ အ​ျခား​ေသာ​အ​ရပ္၌ ပုန္း​လ်က္ ေန​ပါ​လိမ့္​မည္။ လူ​အ​ခ်ိဳ႕​တို႔​သည္ အ​ဦး​လဲ၍​ေသ​လၽွင္ ထို​သ​တင္း​ကို​ၾကား​ေသာ​သူ​က၊ အ​ဗ​ရွ​လုံ​ေနာက္​သို႔ လိုက္​ေသာ​သူ​သည္ ဆုံး​ရွုံး​ၾက​ၿပီ​ဟု ၾကား​ေျပာ​ၾက​ပါ​လိမ့္​မည္။


ထို​သူ​ရဲ​သုံး​ေယာက္​တို႔​သည္ ဖိ​လိ​တၱိ​တပ္​ကို​ဖ်က္၍ ဗက္​လင္​ၿမိဳ႕ တံ​ခါး​နား​မွာ​ရွိ​ေသာ ေရ​တြင္း​ထဲ​က​ေရ​ကို​ခပ္​ယူ​ၿပီး​လၽွင္ ဒါ​ဝိဒ္​ထံ​ေတာ္​သို႔ ေဆာင္​ခဲ့​ၾက၏။ သို႔​ေသာ္​လည္း၊ ဒါ​ဝိဒ္​သည္​မ​ေသာက္​ဘဲ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​ေရွ႕​ေတာ္၌​သြန္း​လ်က္၊


ေဇ​႐ု​ယာ​သား ယြာ​ဘ​ညီ​အ​ဘိ​ရွဲ​သည္​လည္း သူ​ရဲ​သုံး​ေယာက္​တြင္ အ​ႀကီး​ျဖစ္၏။ သူ​သည္ လွံ​ကို​ကိုင္၍ လူ​သုံး​ရာ​တို႔​ကို တိုက္​ဖ်က္​လုပ္​ႀကံ​ေသာ​ေၾကာင့္၊ သူ​ရဲ​သုံး​ေယာက္​အ​ဝင္ ေန​ရာ​ရ​သ​တည္း။


ဧ​လိ​ရွဲ​သည္ လွည့္​ၾကည့္​ၿပီး​လၽွင္၊ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား၏​အ​ခြင့္​ႏွင့္ က်ိန္​ဆို​သ​ျဖင့္၊ ဝံ​မ​ႏွစ္​ေကာင္​တို႔​သည္ ေတာ​ထဲ​က​ထြက္၍ လု​လင္​ပ်ိဳ ေလး​က်ိပ္​ႏွစ္​ေယာက္​တို႔​ကို ကိုက္​သတ္​ေလ၏။


မိုက္​ေသာ​စိတ္ ထ​ဆဲ​ရွိ​ေသာ​လူ​မိုက္​ႏွင့္ မ​ေတြ႕​ပါ​ေစ​ႏွင့္။ သား​ငယ္​ေပ်ာက္​ေသာ​ဝံ​မ​ႏွင့္ သာ၍​ေတြ႕​ပါ​ေစ​ေသာ။


ဆင္း​ရဲ​သား​တို႔​ကို​အုပ္​စိုး​ေသာ အ​ဓ​မၼ​မင္း​သည္ ေဟာက္​ေသာ​ျခေသၤ့၊ လွည့္​လည္​ေသာ​ဝံ​ႏွင့္ တူ၏။


သင္၏​အ​မိ​ကား အ​ဘယ္​သူ​နည္း။ ျခေသၤ့​မ ျဖစ္၏။ ျခေသၤ့​တို႔​တြင္ အိပ္​လ်က္​ေန၍၊ ျခေသၤ့​ပ်ိဳ​တို႔​တြင္ မိ​မိ​သား​တို႔​ကို ေကၽြး​ေမြး၏။


တစ္​ဖက္၌ ကိုယ္​ကို​ကိုယ္​ခ်ီ​ႂကြ၏။ ပါး​စပ္၌ နံ​ရိုး​သုံး​ေခ်ာင္း​ကို ကိုက္​လ်က္​ရွိ၏။ သင္​ထ​ေလာ့။ အ​သား​မ်ား​ကို ကိုက္​စား​ေလာ့​ဟု သူ႔​အား​ေျပာ​ၾက၏။


သား​ေပ်ာက္​ေသာ ဝံ​မ​ကဲ့​သို႔ သူ​တို႔​ကို ငါ​ဆီး​ႀကိဳ၍၊ သူ​တို႔​ႏွ​လုံး၌ ဖုံး​ေသာ​အ​ေျမႇး​ကို ဆုတ္​ဖဲ့​မည္။ ျခေသၤ့​မ​ကဲ့​သို႔ ေတြ႕​ေသာ​အ​ရပ္၌​ပင္ ငါ​ကိုက္​စား​မည္။ ေတာ​သား​ရဲ​ျဖစ္၍ အ​ပိုင္း​ပိုင္း ဆြဲ​ျဖတ္​မည္။


ဒန္​အ​မ်ိဳး​သား​တို႔​က၊ ငါ​တို႔​တြင္ သင့္​စ​ကား​ကို မ​ၾကား​ပါ​ေစ​ႏွင့္။ သို႔​မ​ဟုတ္ စိတ္​ဆိုး​ေသာ​သူ​တို႔​သည္ သင့္​ကို​တိုက္၍ သင့္​အ​သက္​ႏွင့္ သင့္​အိမ္​သား​တို႔​အ​သက္ ဆုံး​ေကာင္း​ဆုံး​လိမ့္​မည္​ဟု ဆို​လ်က္ ခ​ရီး​သြား​ၾက၏။


ကၽြန္​တစ္​ေယာက္​က၊ ကၽြန္​ေတာ္​ေတြ႕​ဖူး​ေသာ ဗက္​လင္​ၿမိဳ႕​သား ေယ​ရွဲ​သား​သည္ ေစာင္း​တီး​ေသာ​အ​တတ္၊ ရဲ​ရင့္​ျခင္း​အ​စြမ္း​သ​တၱိ​ႏွင့္ ျပည့္​စုံ၍၊ စစ္​မွု၌​လည္း​ေကာင္း၊ ပ​ညာ​စ​ကား၌​လည္း​ေကာင္း ေလ့​က်က္​ပါ၏။ အ​ဆင္း​လည္း လွ​ပါ၏။ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​သည္ သူ​ႏွင့္​အ​တူ ရွိ​ေတာ္​မူ၏​ဟု ေလၽွာက္​ေသာ​ေၾကာင့္၊


ထို​သို႔ ဒါ​ဝိဒ္​သည္ ေလာက္​လႊဲ​ႏွင့္ ေက်ာက္​တစ္​လုံး​အား​ျဖင့္ နိုင္​လ်က္ ထိ​ခိုက္၍​သတ္​ေလ၏။


ထို​ေၾကာင့္ သူ​ပုန္း​ေရွာင္​ခို​လွုံ​ရာ အ​ရပ္​ရပ္​တို႔​ကို ေသ​ခ်ာ​စြာ​ၾကည့္​ရွု​သိ​မွတ္​ၿပီး​မွ၊ ငါ့​ထံ​သို႔ တစ္​ဖန္​လာ​ၾက​လၽွင္၊ သင္​တို႔​ႏွင့္ အ​တူ​ငါ​လိုက္​မည္။ သူ​သည္ ထို​ျပည္၌​ရွိ​လၽွင္၊ ယု​ဒ​အ​မ်ိဳး​သား အ​ေထာင္​အ​ေသာင္း​တို႔​တြင္ ငါ​ရွာ၍​ထုတ္​မည္​ဟု မွာ​ထား​သည္​အ​တိုင္း၊


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ