Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




၂ ဓမၼ​ရာဇဝင္ 13:9 - Judson Bible in Zawgyi Version

9 ပန္း​ကန္​ျပား​ကို​လည္း​ယူ၍ အာ​မ​ႏုန္​ေရွ႕​မွာ​ေလာင္း​ထား​ေသာ္​လည္း သူ​သည္​မ​စား​ဘဲ လူ​အ​ေပါင္း​တို႔​ကို ငါ့​ထံ​မွ​ထြက္​သြား​ေစ​ဟု ဆို​သ​ျဖင့္၊ လူ​အ​ေပါင္း​တို႔​သည္ ထြက္​သြား​ၾက၏။

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

ျမန္​မာ့​စံ​မီ​သမၼာ​က်မ္

9 ဒယ္အိုး​ထဲမွ​မုန႔္​ကို​ယူ​၍ အာမႏုန္​ေရွ႕​၌ ခ်ေပး​ေသာ္လည္း သူ​သည္​မစား​ဘဲ “​လူ​အားလုံး ငါ့​ထံမွ​ထြက္သြား​ၾက​”​ဟု ဆို​သျဖင့္ လူ​အားလုံး သူ႔​ထံမွ​ထြက္သြား​ၾက​၏​။

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Myanmar Common Language Zawgyi Version

9 အာ​မ​ႏုန္​စား​ရန္​မုန႔္​ကို​အိုး​ကင္း​မွ​ယူ​၍ ထည့္​ထား​ေပး​၏။ သို႔​ရာ​တြင္​အာ​မ​ႏုန္​သည္ မ​စား​ဘဲ``လူ​အ​ေပါင္း​တို႔​အား​ငါ့​ထံ​မွ ထြက္​ခြာ​သြား​ေစ​ေလာ့'' ဟု​ဆို​၏။ သူ​တို႔ သည္​လည္း​ထြက္​သြား​ၾက​၏။-

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




၂ ဓမၼ​ရာဇဝင္ 13:9
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ထို​အ​ခါ ေယာ​သပ္​သည္ မိ​မိ​ထံ၌​ရွိ​ေသာ​သူ​အ​ေပါင္း​တို႔​ေရွ႕​တြင္၊ ဣ​ေျႏၵ​ကို​မ​ခ်ဳပ္​တည္း​နိုင္​ေသာ​ေၾကာင့္၊ လူ​အ​ေပါင္း​တို႔​ငါ့​ထံ​မွ ထြက္​သြား​ၾက​ဟု​ဟစ္​၍ မိ​မိ​ဇာ​တိ​အ​ျဖစ္​ကို အစ္​ကို​တို႔​အား​ျပ​ေသာ​အ​ခါ၊ အ​ျခား​ေသာ​သူ​တစ္​ေယာက္​မၽွ မ​ရွိ​ရ။


တာ​မာ​အား​လည္း၊ သင့္​လက္၌ ငါ​စား​ရ​ေအာင္ အ​ခန္း​ထဲ​သို႔​ယူ​ခဲ့​ေလာ့​ဟု ဆို​သည္​အ​တိုင္း၊ တာ​မာ​သည္ မိ​မိ​လုပ္​ေသာ​မုန္႔​ျပား​တို႔​ကို​ယူ၍ ေမာင္​အာ​မ​ႏုန္​ရွိ​ရာ အ​ခန္း​ထဲ​သို႔​ဝင္​ေလ၏။


တာ​မာ​သည္ ေမာင္​အာ​မ​ႏုန္​အိမ္​သို႔​သြား၍ အာ​မ​ႏုန္​သည္ တုံး​လုံး​ေန၏။ တာ​မာ​သည္ မုန္႔​ညက္​ကို​ယူ၍ နယ္​ၿပီး​မွ၊ ေမာင္​ေရွ႕​မွာ မုန္႔​ျပား​တို႔​ကို​လုပ္၍ ဖုတ္​ေလ၏။


ဆိုး​ယုတ္​ေသာ​အ​က်င့္​ကို က်င့္​ေသာ​သူ​အ​ေပါင္း​တို႔​သည္ အ​လင္း​ကို​ျမင္​ျပင္း၍ မိ​မိ​တို႔​အ​က်င့္၌ အ​ျပစ္​ပါ​သည္​ကို​မ​ထင္​ရွား​ေစ​ျခင္း​ငွာ အ​လင္း​သို႔ မ​ခ်ဥ္း​ကပ္​ၾက။-


ဂိ​လ​ဂါ​လ​ၿမိဳ႕​နား၌​ရွိ​ေသာ ေက်ာက္​တိုင္​တို႔​မွ ကိုယ္​တိုင္​ျပန္​လာ၍၊ ဘု​ရား​ကၽြန္​ေတာ္​သည္ တိတ္​ဆိတ္​စြာ ေလၽွာက္​စ​ရာ​အ​ေၾကာင္း​ရွိ​ပါ​သည္​ဟု ဆို​လၽွင္၊ ရွင္​ဘု​ရင္​က၊ တိတ္​ဆိတ္​စြာ​ေန​ၾက​ဟု အ​မိန္႔​ေတာ္​ရွိ​သည္​အ​တိုင္း၊ အ​ထံ​ေတာ္၌ ခ​စား​ေသာ သူ​အ​ေပါင္း​တို႔​သည္ ထြက္​ၾက၏။


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ