Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




၂ ဓမၼ​ရာဇဝင္ 13:18 - Judson Bible in Zawgyi Version

18 အ​ပ်ိဳ​က​ညာ​ျဖစ္​ေသာ ရွင္​ဘု​ရင္၏​သ​မီး​ေတာ္ ဝတ္​တတ္​သည္​အ​တိုင္း၊ အ​ဆင္း​အ​ေရာင္​ထူး​ျခား​ေသာ အ​ဝတ္​ကို​ဝတ္​လ်က္​ရွိ​ေသာ တာ​မာ​ကို အ​ေစ​ခံ​ကၽြန္​သည္​ႏွင္​ထုတ္၍ သူ​ေနာက္​မွာ တံ​ခါး​က်င္​ထိုး​ေလ၏။

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

ျမန္​မာ့​စံ​မီ​သမၼာ​က်မ္

18 ထို​ငယ္သား​သည္​လည္း ဘုရင့္​သမီး​ေတာ္​အပ်ိဳစင္​တို႔ ဝတ္ဆင္​ရ​ေလ့​ရွိ​ေသာ​ေရာင္စုံသင္တိုင္း​ကို ဝတ္ဆင္​ထား​ေသာ​တာမာ​အား ႏွင္ထုတ္​ၿပီးလွ်င္ တံခါး​ကို​ပိတ္​ထား​လိုက္​ေလ​၏​။

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Myanmar Common Language Zawgyi Version

18 အ​ေစ​ခံ​သည္​လည္း​တာ​မာ​ကို​အ​ျပင္​သို႔ ထုတ္​၍​တံ​ခါး​က်င္​ကို​ထိုး​လိုက္​၏။ တာ​မာ​သည္​ထို​ေခတ္​အ​ခါ​က​အိမ္​ေထာင္​မ​ျပဳ ရ​ေသး​သည့္ မင္း​သ​မီး​မ်ား​ဝတ္​ဆင္​တတ္​သည့္ လက္​ရွည္​ဝတ္​လုံ​အ​ကၤ်ီ​ကို​ဝတ္​ဆင္​ထား​၏။-

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




၂ ဓမၼ​ရာဇဝင္ 13:18
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ေယာ​သပ္​သည္ အစ္​ကို​တို႔​ထံ​သို႔​ေရာက္​ေသာ​အ​ခါ၊ သူ​ဝတ္​ေသာ​အကၤ်ီ၊ အ​ဆင္း​ထူး​ျခား​ေသာ​အကၤ်ီ​ကို​ခၽြတ္​ၿပီး​မွ၊


ဣ​သ​ေရ​လ​သည္ အ​သက္​ႀကီး​စဥ္​အ​ခါ သား​ေယာ​သပ္​ကို​ရ​ေသာ​ေၾကာင့္၊ အ​ျခား​ေသာ​သား​အ​ေပါင္း​တို႔​ကို​ခ်စ္​သည္​ထက္ ေယာ​သပ္​ကို​သာ၍​ခ်စ္၏။ အ​ဆင္း​အ​ေရာင္​ထူး​ျခား​ေသာ အကၤ်ီ​ကို​ခ်ဳပ္၍​ေပး၏။


ထို​ေနာက္​မွ၊ အ​ဆင္း​ထူး​ျခား​ေသာ​ထို​အကၤ်ီ​ကို​ေပး​လိုက္၍၊ အ​ခ်ိဳ႕​တို႔​သည္ အ​ဘ​ထံ​သို႔​ေဆာင္​ခဲ့​လ်က္၊ ဤ​အကၤ်ီ​ကို​အ​ကၽြန္ုပ္​တို႔​ေတြ႕​ပါ​ၿပီ။ သား၏​အကၤ်ီ ဟုတ္​သည္ မ​ဟုတ္​သည္​ကို​ၾကည့္​ပါ​ဟု​ဆို​လၽွင္၊


အ​ေစ​ခံ​ကၽြန္​တစ္​ေယာက္​ကို ေခၚ၍ ဤ​မိန္း​မ​ကို​ႏွင္​ထုတ္​ေလာ့။ သူ​ေနာက္​မွာ တံ​ခါး​က်င္​ထိုး​ေလာ့​ဟု စီ​ရင္၏။


ထို​အ​ခါ ဧ​ဟု​ဒ​သည္ အ​ခန္း​ျပင္​သို႔ ထြက္​ၿပီး​လၽွင္ နန္း​ေတာ္​တံ​ခါး​တို႔​ကို ပိတ္၍ ေသာ့​ခတ္​ေလ၏။


သူ​တို႔​သည္ ေတြ႕၍​ရ​ေသာ ဥ​စၥာ​ကို​ေဝ​ဖန္​လ်က္ ေန​ၾက​သည္​မ​ဟုတ္​ေလာ။ စစ္​သူ​ရဲ​တို႔​အား အ​ပ်ိဳ​က​ညာ တစ္​ေယာက္​ႏွစ္​ေယာက္​စီ၊ သိ​သ​ရ​ဖို႔ ပန္း​ဆိုး​ေသာ​အ​ဝတ္၊ ပန္း​ဆိုး၍ ခ်ယ္​လွယ္​ေသာ အ​ဝတ္​တန္​ဆာ၊ ေအာင္​ေသာ​သူ​တို႔၏ လည္​ပင္း၌ ဆင္​စ​ရာ​ဖို႔ ပန္း​ဆိုး၍​ခ်ယ္​လွယ္​လ်က္ အ​ဆင္း​အ​ေရာင္ ထူး​ျခား​ေသာ အ​ဝတ္​တန္​ဆာ​ကို လု​ယူ၍ ေဝ​ဖန္​လ်က္ ေန​ၾက​သည္​မ​ဟုတ္​ေလာ​ဟု သိ​သ​ရ၏​အ​မိ​သည္ ဆို​တတ္၏။


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ