Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




၂ ဓမၼ​ရာဇဝင္ 1:23 - Judson Bible in Zawgyi Version

23 ေရွာ​လု​ႏွင့္ ေယာ​န​သန္​သည္ ခ်စ္​တတ္​ေသာ​သ​ေဘာ​ရွိ၍ အ​သက္​ရွင္​စဥ္​အ​ခါ မိတ္​ေဆြ​ျဖစ္​လ်က္၊ အ​သက္​ေသ​ေသာ​အ​ခါ တစ္​ေယာက္​ႏွင့္​တစ္​ေယာက္ မ​ကြာ​ဘဲ​လ်က္ ေန​ၾက၏။ သူ​တို႔​သည္ ေရႊ​လင္း​တ​ထက္​ျမန္၍ ျခေသၤ့​ထက္ ခြန္​အား​ႀကီး​ၾက၏။

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

ျမန္​မာ့​စံ​မီ​သမၼာ​က်မ္

23 လင္းယုန္ငွက္​ထက္ လ်င္ျမန္​ၿပီး ျခေသၤ့​ထက္ ခြန္အားႀကီး​ေသာ​၊ ခ်စ္ခင္​ႏွစ္သက္​ရ​ပါ​ေသာ ေရွာလု​ႏွင့္ ေယာနသန္​တို႔​သည္ ရွင္​အတူ ေသ​မ​ကြာ​ပါ​တကား​။

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Myanmar Common Language Zawgyi Version

23 ``အံ့​ၾသ​ႏွစ္​သက္​ဖြယ္​ေကာင္း​ေသာ​ေရွာ​လု​ႏွင့္ ေယာ​န​သန္​တို႔​သည္​ရွင္​အ​တူ​ေသ​မ​ကြဲ လင္း​ယုန္​ငွက္​ထက္​လ်င္​ျမန္​၍​ျခေသၤ့​ထက္ ခြန္​အား​ႀကီး​ၾက​ပါ​သည္​တ​ကား။

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




၂ ဓမၼ​ရာဇဝင္ 1:23
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

အို​ဣ​သ​ေရ​လ​အ​မ်ိဳး​သ​မီး​တို႔၊ ေရွာ​လု​ကို ငို​ေႂကြး​ၾက​ေလာ့။ သင္​တို႔​ကို လွ​ေသာ​က​မၺ​လာ​နီ​ႏွင့္ ဝတ္​ေစ၍၊ သင္​တို႔​အ​ဝတ္၌​လည္း ေရႊ​တန္​ဆာ​ႏွင့္ ဆင္​ေစ​ေတာ္​မူ၏။


ေဇ​႐ု​ယာ​သား​သုံး​ေယာက္၊ ယြာ​ဘ၊ အ​ဘိ​ရွဲ၊ အာ​သ​ေဟ​လ ပါ​ၾက၏။ အာ​သ​ေဟ​လ​သည္ ေတာ၌​က်င္​လည္​ေသာ​ဒ​ရယ္​ကဲ့​သို႔ လ်င္​ျမန္၏။


အ​ထူး​သ​ျဖင့္ ျပဳ​ဖူး​ေသာ ကပ္​ေဇ​လ​ၿမိဳ႕​သား သူ​ရဲ​ေယာ​ယ​ဒ၏​သား ေဗ​နာ​ယ​သည္​လည္း ျခေသၤ့​ႏွင့္​တူ​ေသာ ေမာ​ဘ​လူ​ႏွစ္​ေယာက္​ကို သတ္၏။ ေဆာင္း​ကာ​လ၌​လည္း အ​ျခား​သို႔​သြား၍ ေျမ​တြင္း၌​ရွိ​ေသာ ျခေသၤ့​ကို သတ္၏။


ထို​မွ​တစ္​ပါး၊ ဒါ​ဝိဒ္​ရွိ​ရာ ေတာ​ရဲ​တိုက္​သို႔ ထြက္​သြား​ေသာ​သူ၊ ခြန္​အား​ႀကီး၍ ဒိုင္း​လႊား​ေဆာင္​လ်က္ စစ္​တိုက္​ျခင္း​ငွာ တတ္​စြမ္း​နိုင္​ေသာ​သူ၊ ျခေသၤ့​ကဲ့​သို႔ မ်က္​ႏွာ​ရဲ၍ ေတာင္​ေပၚ​မွာ ဒ​ရယ္​ကဲ့​သို႔ လ်င္​ျမန္​ေသာ​သူ ဂဒ္​အ​မ်ိဳး​သား​ဟူ​မူ​ကား၊


လ်င္​ျမန္​ေသာ သေဘၤာ​ကဲ့​သို႔​လည္း​ေကာင္း၊ အ​ေကာင္​ကို သုတ္​လာ​ေသာ ေရႊ​လင္း​တ​ကဲ့​သို႔​လည္း​ေကာင္း လြန္​သြား​တတ္​ၾက၏။


တိ​ရ​စၧာန္​တ​ကာ​တို႔​ထက္ ခြန္​အား​ႀကီး၍၊ အ​ဘယ္​သူ​ကို​မၽွ မ​ေရွာင္​တတ္​ေသာ ျခေသၤ့​တစ္​ပါး၊


ႏွုတ္​ေတာ္​သည္ အ​လြန္​ခ်ိဳ​ေပ၏။ တစ္​ကိုယ္​လုံး၌ ခ်စ္​ဖြယ္​ေသာ ဂုဏ္​ေတာ္​အ​ေပါင္း​တို႔​ႏွင့္ ျပည့္​စုံ​ေတာ္​မူ၏။ ေယ​႐ု​ရွ​လင္​ၿမိဳ႕​သ​မီး​တို႔၊ ဤ​သူ​သည္ ငါ​ခ်စ္​ရာ​သ​ခင္၊ ငါ့​မိတ္​ေဆြ ျဖစ္​ေတာ္​မူ​သ​တည္း။


လာ​ေသာ​မင္း​သည္ မိုး​တိမ္​ကဲ့​သို႔ လာ​လိမ့္​မည္။ သူ၏​ရ​ထား​တို႔​သည္ ေလ​ေပြ​ကဲ့​သို႔​ျဖစ္​ၾက၏။ သူ၏​ျမင္း​တို႔​သည္ ေရႊ​လင္း​တ​ထက္ သာ၍ လ်င္​ျမန္​ၾက၏။ ငါ​တို႔​သည္ အ​မဂၤ​လာ​ရွိ​ၾက၏။ ပ်က္​စီး​ျခင္း​သို႔ ေရာက္​ၾက​ၿပီ။


ငါ​တို႔​ကို​လိုက္၍ ရွာ​ေသာ​သူ​တို႔​သည္ မိုး​ေကာင္း​ကင္​ေရႊ​လင္း​တ​ထက္ သာ၍ လ်င္​ျမန္​ၾက၏။ ေတာင္​ရိုး​ေပၚ​မွာ လိုက္​ရွာ​ၾက၏။ ေတာ၌​လည္း ေခ်ာင္း​ေျမာင္း​ၾက၏။


ေရႊ​လင္း​တ​ပ်ံ​တတ္​သ​ကဲ့​သို႔ လ်င္​ျမန္​ေသာ​လူ​မ်ိဳး၊ ၾကမ္း​တမ္း​ေသာ​မ်က္​ႏွာ​ႏွင့္ ျပည့္​စုံ​လ်က္၊ အ​သက္​ႀကီး​သူ​ကို မ​ရို​ေသ၊ အ​သက္​ငယ္​သူ​ကို မ​သ​နား​တတ္​ေသာ​လူ​မ်ိဳး​ကို၊ ေဝး​ေသာ​အ​ရပ္၊ ေျမ​ႀကီး​စြန္း​မွ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​သည္​ေခၚ၍ သင့္​ကို တိုက္​ေစ​ေတာ္​မူ​မည္။


ၿမိဳ႕​သား​တို႔​သည္ ခု​နစ္​ရက္​ေျမာက္​ေသာ​ေန႔ ေန​မ​ဝင္​မီ​လာ၍ ပ်ား​ရည္​ထက္ အ​ဘယ္​အ​ရာ ခ်ိဳ​သ​နည္း။ ျခေသၤ့​ထက္ အ​ဘယ္​အ​ရာ​သန္​စြမ္း​သ​နည္း​ဟု ေဖာ္​ျပ​ၾက၏။ ရွံ​ဆုန္​က​လည္း၊ သင္​တို႔​သည္ ငါ့​ႏြား​မ​ပ်ိဳ​ႏွင့္​မ​ထြန္​လၽွင္ ငါ့​စ​ကား​ဝွက္​အ​နက္​ကို ရွာ၍​မ​ေတြ႕​ဟု ဆို၏။


ထို​သို႔​ေလၽွာက္​ၿပီး​သည္​ေနာက္၊ ေရွာ​လု၏​သား ေယာ​န​သန္ စိတ္​ႏွ​လုံး​သည္ ဒါ​ဝိဒ္​စိတ္​ႏွ​လုံး​ႏွင့္ စြဲ​ကပ္​လ်က္​ရွိ၍ ဒါ​ဝိဒ္​ကို ကိုယ္​ႏွင့္​အ​မၽွ​ခ်စ္​ေလ၏။


ေယာ​န​သန္​က၊ ဤ​အ​မွု​ေဝး​ပါ​ေစ​ေသာ။ သင္​သည္ မ​ေသ​ရ။ ကၽြန္ုပ္​အ​ဘ​သည္ ကၽြန္ုပ္​အား​မ​ေျပာ​ဘဲ အ​မွု​အ​ႀကီး​အ​ငယ္ တစ္​စုံ​တစ္​ခု​ကို​မၽွ မ​ျပဳ​တတ္။ ဤ​အ​မွု​မွန္​လၽွင္ ကၽြန္ုပ္​မ​သိ​ေစ​ျခင္း​ငွာ အ​ဘယ္​ေၾကာင့္ ဝွက္​ထား​မည္​နည္း။ ဤ​အ​မွု​မ​မွန္​ဘူး​ဟု ျပန္​ေျပာ၏။


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ