Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




၁ ဓမၼ​ရာဇဝင္ 22:16 - Judson Bible in Zawgyi Version

16 ရွင္​ဘု​ရင္​က၊ အ​ဟိ​မ​လက္၊ သင္​ႏွင့္ သင္၏​အ​ေဆြ​အ​မ်ိဳး​အ​ေပါင္း​တို႔​သည္ ဧ​ကန္​အ​မွန္​အ​ေသ​ခံ​ရ​မည္​ဟု​ဆို​လ်က္၊

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

ျမန္​မာ့​စံ​မီ​သမၼာ​က်မ္

16 ထိုအခါ ရွင္ဘုရင္​က “​အဟိမလက္​၊ သင္​ႏွင့္​သင့္​ဖခင္​၏​အိမ္ေထာင္​မိသားစု​အားလုံး မုခ်​ေသ​ရ​မည္​”​ဟု ဆို​ၿပီး

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Myanmar Common Language Zawgyi Version

16 မင္း​ႀကီး​သည္``အ​ဟိ​မ​လက္၊ သင္​ႏွင့္​သင္​၏ ေဆြ​မ်ိဳး​အ​ေပါင္း​တို႔​သည္​ေသ​ရ​ၾက​မည္'' ဟု​ဆို​ၿပီး​လၽွင္၊-

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




၁ ဓမၼ​ရာဇဝင္ 22:16
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ေယ​ဇ​ေဗ​လ​သည္ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား၏ ပ​ေရာ​ဖက္​တို႔​ကို ပယ္​ျဖတ္​ေသာ​အ​ခါ၊ ဩ​ဗ​ဒိ​သည္ ပ​ေရာ​ဖက္​တစ္​ရာ​ကို ေျမ​တြင္း​ထဲ​မွာ ငါး​ဆယ္​စီ​ဝွက္​ထား​ၿပီး​လၽွင္၊ မုန္႔​ႏွင့္​ေရ​ကို​ေပး၍ ေကၽြး​ေလ၏။


ေယ​ဇ​ေဗ​လ​က၊ နက္​ျဖန္​ေန႔ ယ​ခု​အ​ခ်ိန္​ေရာက္​မွ၊ သင့္​အ​သက္​သည္ ထို​ပ​ေရာ​ဖက္​တို႔၏ အ​သက္​ကဲ့​သို႔ ငါ​မ​ျဖစ္​ေစ​လၽွင္၊ ဘု​ရား​တို႔​သည္ ငါ၌​ထို​မၽွ​မ​က​ျပဳ​ပါ​ေစ​ေသာ​ဟု တ​မန္​ကို ဧ​လိ​ယ​ထံ​သို႔​ေစ​လႊတ္၍ ၾကား​လိုက္၏။


သူ​တို႔​သည္ ေမာ္​ဒ​ကဲ​အ​မ်ိဳး​ကို ေဖာ္​ျပ​ေသာ​ေၾကာင့္၊ ေမာ္​ဒ​ကဲ​တစ္​ေယာက္​တည္း​ကို ကြပ္​မ်က္​လၽွင္၊ စိတ္​မ​ေျပ​ေလာက္​ဟု ဟာ​မန္​သည္ ေအာက္​ေမ့​လ်က္၊ ေမာ္​ဒ​ကဲ​အ​မ်ိဳး​သား​ခ်င္း တည္း​ဟူ​ေသာ အာ​ေရႊ​႐ု​နိုင္​ငံ အ​ရပ္​ရပ္၌​ရွိ​ေသာ ယု​ဒ​လူ​အ​ေပါင္း​တို႔​ကို ဖ်က္​ဆီး​ျခင္း​ငွာ ရွာ​ႀကံ​ေလ၏။


ဆင္း​ရဲ​သား​တို႔​ကို​အုပ္​စိုး​ေသာ အ​ဓ​မၼ​မင္း​သည္ ေဟာက္​ေသာ​ျခေသၤ့၊ လွည့္​လည္​ေသာ​ဝံ​ႏွင့္ တူ၏။


ထို​စ​ကား​ကို ၾကား​ေတာ္​မူ​လၽွင္ ျပင္း​စြာ အ​မ်က္​ေတာ္​ထြက္၍၊ ဗာ​ဗု​လုန္​ၿမိဳ႕၌ ရွိ​သ​မၽွ​ေသာ ပ​ညာ​ရွိ​တို႔​ကို ပယ္​ရွင္း​ေစ​ဟု အ​မိန္႔​ေတာ္​ရွိ၏။


ရွင္​ဘု​ရင္​က​လည္း၊ ငါ​အ​မိန္႔​ေတာ္​ရွိ​ၿပီ။ ထို​အိပ္​မက္​ႏွင့္ အ​နက္​ကို သင္​တို႔​မ​ေဖာ္​မ​ျပ​လၽွင္၊ သင္​တို႔​ကို အ​ပိုင္း​ပိုင္း​စဥ္း​မည္။ သင္​တို႔​အိမ္​မ်ား​ကို​လည္း ေနာက္​ေခ်း​ပုံ​ျဖစ္​ေစ​မည္။


ထို​အ​ခါ ေဟ​႐ုဒ္​မင္း​ႀကီး​သည္ မာ​ဂု​ပ​ညာ​ရွိ​တို႔ လွည့္​ျဖား​သည္​ကို​သိ​လၽွင္၊ ျပင္း​စြာ​အ​မ်က္​ထြက္၍ လူ​ကို​ေစ​လႊတ္​သ​ျဖင့္၊ မာ​ဂု​ပ​ညာ​ရွိ​တို႔၌ ေစ့​ေစ့​ေမး​ျမန္း​ၿပီး​ေသာ ၾကယ္၏​အ​ခ်ိန္​ကာ​လ​ကို ေထာက္၍၊ ဗက္​လင္​ၿမိဳ႕​မွ​စ​ေသာ ေက်း​လက္​ရွိ​သ​မၽွ​တို႔၌ ႏွစ္​ႏွစ္​အ​ရြယ္​မွ​စ၍ ထို​အ​ရြယ္​ေအာက္​ယုတ္​ေသာ သူ​ငယ္​ေယာက္်ား​အ​ေပါင္း​တို႔​ကို သတ္​ေစ၏။-


ေဟ​႐ုဒ္​မင္း​သည္ ေပ​တ​႐ု​ကို​ရွာ၍ မ​ေတြ႕​သည္​ရွိ​ေသာ္၊ ေစာင့္​ေရွာက္​ေသာ​သူ​တို႔​ကို စစ္​ေၾကာ​ၿပီး​မွ သတ္​မည္​အ​ေၾကာင္း​ကို စီ​ရင္​ေလ၏။


အ​ဘ​သည္ သား၏​အ​ျပစ္​ေၾကာင့္​လည္း​ေကာင္း၊ သား​သည္ အ​ဘ၏​အ​ျပစ္​ေၾကာင့္​လည္း​ေကာင္း အ​ေသ​မ​ခံ​ရ။ လူ​တိုင္း မိ​မိ​အ​ျပစ္​ေၾကာင့္​သာ အ​ေသ​ခံ​ရ​မည္။


ေရွာ​လု​က​လည္း၊ ေယာ​န​သန္၊ သင္​သည္​ဆက္​ဆက္​မ​ေသ​လၽွင္၊ ဘု​ရား​သ​ခင္​သည္ ထို​မၽွ​မ​က ငါ၌ ျပဳ​ေတာ္​မူ​ပါ​ေစ​ေသာ​ဟု ဆို​ေသာ္​လည္း၊


ေယ​ရွဲ၏​သား​သည္ ေျမ​ႀကီး​ေပၚ​မွာ အ​သက္​ရွင္​သည္​ကာ​လ​ပတ္​လုံး သင္​ႏွင့္​သင္၏​နိုင္​ငံ မ​တည္​ရ။ ယ​ခု​ေစ​လႊတ္၍ သူ​ကို​ေခၚ​ခဲ့။ သူ​သည္ အ​ေသ​ခံ​ရ​မည္​ဟု​ဆို​လၽွင္၊


ထို​ကာ​လ၌ အ​ကၽြန္ုပ္​သည္ ဒါ​ဝိဒ္​အ​ဖို႔ ဘု​ရား​သ​ခင့္​ထံ​ေတာ္၌ ေမး​ျမန္း​စ​ျပဳ​သ​ေလာ။ ထို​အ​မွု ေဝး​ပါ​ေစ​ေသာ။ ရွင္​ဘု​ရင္​သည္ ကိုယ္​ေတာ္​ကၽြန္​ႏွင့္ ကၽြန္​ေတာ္၏​အ​ေဆြ​အ​မ်ိဳး တစ္​စုံ​တစ္​ေယာက္၌​မၽွ အ​ျပစ္​တင္​ေတာ္​မ​မူ​ပါ​ႏွင့္၊ ကိုယ္​ေတာ္​ကၽြန္​သည္ ဤ​အ​မွု​ကို အ​ႀကီး​အ​ငယ္​အား​ျဖင့္​မၽွ မ​သိ​ပါ​ဟု ရွင္​ဘု​ရင္​အား ေလၽွာက္​ေလ၏။


ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား၏ ယဇ္​ပု​ေရာ​ဟိတ္​တို႔​သည္ ဒါ​ဝိဒ္​ဘက္​မွာ​ေန၍၊ သူ​ေျပး​ေၾကာင္း​ကို သိ​ေသာ္​လည္း ငါ့​အား​မ​ၾကား​မ​ေျပာ​ေသာ​ေၾကာင့္၊ သူ​တို႔​ကို လွည့္၍​သတ္​ၾက​ဟု ၿခံ​ရံ​လ်က္​ရွိ​ေသာ ေျခ​သည္​တို႔​အား အ​မိန္႔​ေတာ္​ရွိ​ေသာ္​လည္း၊ ရွင္​ဘု​ရင္၏ ကၽြန္​တို႔​သည္ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား၏ ယဇ္​ပု​ေရာ​ဟိတ္​တို႔​ကို မ​လုပ္​ႀကံ​ဘဲ​ေန​ၾက၏။


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ