Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




၁ ေယာဟန္ 3:1 - Judson Bible in Zawgyi Version

1 ဘု​ရား​သ​ခင္၏ သား​ေတာ္​ဟု ေခၚ​ေဝၚ​ျခင္း​အ​ခြင့္​ကို ငါ​တို႔​သည္​ရ​မည္​အ​ေၾကာင္း၊ ဘု​ရား​သ​ခင္​သည္ ငါ​တို႔​ကို အ​ဘယ္​မၽွ​ေလာက္ ခ်စ္​ေတာ္​မူ​သည္​ကို ၾကည့္​ရွု​ဆင္​ျခင္​ၾက​ေလာ့။ ေလာ​ကီ​သား​တို႔​သည္ ဘု​ရား​သ​ခင္​ကို မ​သိ​ေသာ​ေၾကာင့္၊ ငါ​တို႔​ကို​လည္း မ​သိ​ၾက။-

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

ျမန္​မာ့​စံ​မီ​သမၼာ​က်မ္

1 ငါ​တို႔​သည္ ဘုရားသခင္​၏​သားသမီး​မ်ား​ဟု​ေခၚေဝၚ​ျခင္း​ခံရ​ရန္ ခမည္းေတာ္​သည္ မည္မွ်​ႀကီးမား​ေသာ​ခ်စ္​ျခင္း​ေမတၱာ​ကို ငါ​တို႔​အား ေပး​ေတာ္မူ​သည္​ကို ဆင္ျခင္​ၾက​ေလာ့။ အမွန္ပင္ ငါ​တို႔​သည္ ဘုရားသခင္​၏​သားသမီး​မ်ား​ျဖစ္​ၾက​၏။ ေလာကီသား​တို႔​သည္ ဘုရားသခင္​ကို​မ​သိ​ေသာေၾကာင့္ ငါ​တို႔​ကို​လည္း​မ​သိ​ၾက။

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Myanmar Common Language Zawgyi Version

1 ငါ​တို႔​သည္​ဘု​ရား​သ​ခင္​၏​သား​သ​မီး​မ်ား ဟု​အ​ေခၚ​ခံ​ရ​ၾက​ေသာ​အ​ခြင့္​ကို​ရ​ၾက​သ​ျဖင့္ ငါ​တို႔​အား​ခ​မည္း​ေတာ္​ဘု​ရား​သည္​မည္​မၽွ ခ်စ္​ေတာ္​မူ​သည္​ကို​ဆင္​ျခင္​ၾက​ေလာ့။ ငါ​တို႔ သည္​အ​ကယ္​ပင္​ဘု​ရား​သ​ခင္​၏​သား​သ​မီး မ်ား​ျဖစ္​ၾက​၏။ ဤ​အ​ေၾကာင္း​ေၾကာင့္​ဤ​ေလာ​က သား​တို႔​က​ငါ​တို႔​ကို​မ​သိ။ သူ​တို႔​သည္​ခ​မည္း ေတာ္​ကို​လည္း​မ​သိ။-

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




၁ ေယာဟန္ 3:1
33 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

သို႔​ရာ​တြင္ အို​အ​ရွင္​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား၊ ထို​ေက်း​ဇူး​ေတာ္​ကို သာ​မ​ည​ေက်း​ဇူး​ဟု ထင္​မွတ္​ေတာ္​မူ​ေသာ​ေၾကာင့္၊ ကိုယ္​ေတာ္​ကၽြန္၏​အ​မ်ိဳး​အ​ႏြယ္​ကို ၾကာ​ျမင့္​စြာ​ေသာ​ကာ​လ​ႏွင့္ ယွဥ္​လ်က္​မိန္႔​ေတာ္​မူ​ပါ​သည္​တ​ကား။ အို​အ​ရွင္​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား၊ လူ​တို႔​သည္ ထို​သို႔​စီ​ရင္​ေလ့​ရွိ​ပါ​သ​ေလာ။


ကိုယ္​ေတာ္​ကို ေၾကာက္​ရြံ့​ေသာ​သူ​တို႔​အ​ဖို႔ သို​ထား​ေတာ္​မူ၍၊ လူ​သား​တို႔​ေရွ႕​မွာ ကိုယ္​ေတာ္​ကို ခို​လွုံ​ေသာ သူ​တို႔​အ​ဖို႔ ျပဳ​ျပင္​ေတာ္​မူ​ေသာ ဆု​ေက်း​ဇူး​ေတာ္​သည္ အ​လြန္​ႀကီး​လွ​ပါ၏။


ငါ​သည္​သင့္​ကို သား​တို႔​တြင္ အ​ဘယ္​သို႔​ထား​ရ​အံ့​နည္း။ သာ​ယာ​ေသာ​ျပည္၊ တိုင္း​နိုင္​ငံ​အ​ေပါင္း​တို႔၏​အ​ထြဋ္၊ ဘုန္း​ႀကီး​ေသာ အ​ေမြ​ခံ​ရာ​ျပည္​ကို သင့္​အား အ​ဘယ္​သို႔​ေပး​ရ​အံ့​နည္း​ဟု ငါ​ေမး​ေသာ​အ​ခါ၊ သင္​သည္ ငါ့​ကို အ​ကၽြန္ုပ္​အ​ဘ​ဟူ၍ ေခၚ​ရ​လိမ့္​မည္။ ငါ့​ထံ​မွ​လႊဲ၍ မ​သြား​ရ​ဟု ငါ​ျပန္​ေျပာ​၏။


သို႔​ရာ​တြင္၊ ဣ​သ​ေရ​လ​အ​မ်ိဳး​သား​တို႔​သည္ မ​ျခင္​နိုင္၊ မ​ေရ​တြက္​နိုင္​ေသာ သ​မု​ဒၵ​ရာ​သဲ​လုံး​ႏွင့္​အ​မၽွ မ်ား​ၾက​လိမ့္​မည္။ သင္​တို႔​သည္ ငါ၏​လူ​မ​ဟုတ္​ဟု ထို​သူ​တို႔​အား ေျပာ​ဆို​ရာ​အ​ရပ္၌​ပင္​လၽွင္၊ သူ​တို႔​သည္ အ​သက္​ရွင္​ေတာ္​မူ​ေသာ ဘု​ရား​သ​ခင္၏​သား​ဟု ေခၚ​ေဝၚ​ျခင္း​ကို ခံ​ရ​ၾက​လိမ့္​မည္။


ေသ​ျခင္း​ႏွင့္ အ​စဥ္​ကင္း​လြတ္၍ ေကာင္း​ကင္​တ​မန္​ကဲ့​သို႔ ျဖစ္​သည္​သာ​မ​က၊ ထ​ေျမာက္​ျခင္း၏​သား ျဖစ္​ေသာ​ေၾကာင့္ ဘု​ရား​သ​ခင္၏​သား ျဖစ္​ၾက၏။-


ထို​သူ​ကို​လက္​ခံ​သ​မၽွ​ေသာ သူ​တည္း​ဟူ​ေသာ ကိုယ္​ေတာ္​ကို ယုံ​ၾကည္​ေသာ​သူ​တို႔​အား၊ ဘု​ရား​သ​ခင္၏ သား​ျဖစ္​ရ​ေသာ​အ​ခြင့္​ကို ေပး​ေတာ္​မူ၏။-


ထို​အ​မ်ိဳး​အ​တြက္​သာ​မ​က အ​ရပ္​ရပ္​တို႔၌ ကြဲ​ျပား​လ်က္​ရွိ​ေသာ ဘု​ရား​သ​ခင္၏​သား​မ်ား​ကို အ​တူ​စု​ေဝး​ေစ​ျခင္း​ငွာ ေသ​ရ​မည္​ဟူ၍​လည္း​ေကာင္း၊ ပ​ေရာ​ဖက္​ဉာဏ္​ႏွင့္ ေဟာ​ေျပာ၏။-


ထို​သူ​တို႔​သည္ ငါ့​ကို​ေစ​လႊတ္​ေတာ္​မူ​ေသာ​သူ​ကို မ​သိ​သည္​ျဖစ္၍၊ ငါ၏​နာ​မ​ေၾကာင့္ သင္​တို႔​အား ထို​အ​မွု​ရွိ​သ​မၽွ​တို႔​ကို ျပဳ​ၾက​လိမ့္​မည္။-


ခ​မည္း​ေတာ္​ကို​မ​သိ၊ ငါ့​ကို​လည္း မ​သိ​ေသာ​ေၾကာင့္ ထို​သို႔​ျပဳ​ၾက​လိမ့္​မည္။-


တ​ရား​ေတာ္​မူ​ေသာ​အ​ဘ၊ ေလာ​ကီ​သား​တို႔​သည္ ကိုယ္​ေတာ္​ကို​မ​သိ​ေသာ္​လည္း အ​ကၽြန္ုပ္​သိ​ပါ၏။ ကိုယ္​ေတာ္​သည္ အ​ကၽြန္ုပ္​ကို ေစ​လႊတ္​ေတာ္​မူ​ေၾကာင္း​ကို ထို​သူ​တို႔​သည္ သိ​ၾက​ပါ၏။-


ဘု​ရား​သ​ခင္၏​သား​ေတာ္​ကို ယုံ​ၾကည္​ေသာ​သူ​အ​ေပါင္း​တို႔​သည္၊ ပ်က္​စီး​ျခင္း​သို႔​မ​ေရာက္၊ ထာ​ဝ​ရ​အ​သက္​ကို ရ​ေစ​ျခင္း​ငွာ၊ ဘု​ရား​သ​ခင္​သည္ မိ​မိ၌ တစ္​ပါး​တည္း​ေသာ သား​ေတာ္​ကို စြန္႔​ေတာ္​မူ​သည္​တိုင္​ေအာင္ ေလာ​ကီ​သား​တို႔​ကို ခ်စ္​ေတာ္​မူ၏။-


ငါ​တို႔​သည္ အ​ျပစ္​ရွိ​စဥ္​ပင္၊ ခ​ရစ္​ေတာ္​သည္ ငါ​တို႔​အ​တြက္​ေၾကာင့္ အ​ေသ​ခံ​ေတာ္​မူ​သည္​ျဖစ္၍၊ ဘု​ရား​သ​ခင္​သည္ ငါ​တို႔​ကို အ​ဘယ္​မၽွ​ေလာက္ ခ်စ္​ေတာ္​မူ​သည္​ကို ငါ​တို႔​အား ထင္​ရွား​စြာ​ျပ​ေတာ္​မူ၏။-


ဤ​ေလာ​က​သည္ ဘု​ရား​သ​ခင့္​သား​တို႔၏ ေပၚ​ထြန္း​ျခင္း​အ​ရာ​ကို အ​လြန္​ေတာင့္​တ ေမၽွာ္​လင့္​လ်က္​ေန၏။-


ဘု​ရား​သ​ခင္​သား​တို႔၏ ထူး​ျမတ္​ေသာ လႊတ္​ျခင္း​ခ်မ္း​သာ​တည္း​ဟူ​ေသာ ေဖာက္​ျပန္​ပ်က္​စီး​ျခင္း အ​ေႏွာင္​အ​ဖြဲ႕​မွ ကယ္​လႊတ္​ျခင္း​ခ်မ္း​သာ​ကို ဝင္​စား​မည္​ဟု ေမၽွာ္​လင့္​ရ​ေသာ အ​ခြင့္​ကို​ေပး၍ အ​နိ​စၥ​နိုင္​ငံ​သို႔ လိုက္​ေစ​ေတာ္​မူ​ေသာ​သူ၏ အ​လို​ေတာ္​ေၾကာင့္​သာ လိုက္​ရ၏။-


မိ​မိ​သား​ေတာ္​ရင္း​ကို မ​ႏွ​ေျမာ​ဘဲ၊ ငါ​တို႔​ရွိ​သ​မၽွ အ​ဖို႔​အ​လို​ငွာ စြန္႔​ေတာ္​မူ​ေသာ​သူ​သည္၊ သား​ေတာ္​ႏွင့္​တ​ကြ ခပ္​သိမ္း​ေသာ​အ​ရာ​တို႔​ကို ငါ​တို႔​အား​မ​ေပး​ဘဲ အ​ဘယ္​သို႔ ေန​ေတာ္​မူ​မည္​နည္း။-


သင္​တို႔၏​အ​ဘ ျဖစ္​မည္။ သင္​တို႔​သည္​လည္း ငါ၏​သား​သ​မီး ျဖစ္​ၾက​လိမ့္​မည္​ဟု အ​န​ႏၲ​တန္​ခိုး​ႏွင့္ ျပည့္​စုံ​ေသာ​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား မိန္႔​ေတာ္​မူ၏။


အ​ဘယ္​သို႔​နည္း ဟူ​မူ​ကား၊ သင္​တို႔​အ​ေပါင္း​သည္ ေယ​ရွု​ခ​ရစ္​ကို ယုံ​ၾကည္​သ​ျဖင့္ ဘု​ရား​သ​ခင္၏​သား ျဖစ္​ၾက၏။-


ခ​ရစ္​ေတာ္​ႏွင့္​စပ္​ဆင္​လၽွင္​အာ​ျဗ​ဟံ၏ အ​မ်ိဳး​အ​ႏြယ္​ပင္​ျဖစ္၍၊ က​တိ​ေတာ္​အ​တိုင္း အ​ေမြ​ခံ၏​အ​ရာ၌ တည္​ၾက၏။


သင္​တို႔​သည္ သင္​တို႔​ဘု​ရား​သ​ခင္ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား၏​သား​ျဖစ္​ၾက၏။ ေသ​ေသာ​သူ​အ​တြက္ အ​သား​ကို​မ​ခုတ္​မ​ရွ​ရ။ မ်က္​ေမွာင္​ၾကား​မွာ အ​ေမြး​ကို​မ​ရိတ္​ရ။


အ​ေၾကာင္း​မူ​ကား၊ သင္​တို႔​သည္ ေသ​ေသာ​သူ​ျဖစ္၍ သင္​တို႔​အ​သက္​သည္ ခ​ရစ္​ေတာ္​ႏွင့္​အ​တူ ဘု​ရား​သ​ခင္၌ ဝွက္​ထား​လ်က္​ရွိ၏။-


ထို​သို႔​ေသာ​လ​ကၡ​ဏာ​အား​ျဖင့္ ဘု​ရား​သ​ခင္၏​သား​တို႔​ႏွင့္ မာရ္​နတ္၏​သား​တို႔​သည္ ထင္​ရွား​ၾက၏။ ေျဖာင့္​မတ္​ျခင္း​တ​ရား​ကို မ​က်င့္​ေသာ​သူ၊ မိ​မိ​ညီ​အစ္​ကို​ကို မ​ခ်စ္​ေသာ​သူ မည္​သည္​ကား၊ ဘု​ရား​သ​ခင္​ႏွင့္​မ​ဆိုင္။


ခ်စ္​သူ​တို႔၊ ယ​ခု​တြင္ ငါ​တို႔​သည္ ဘု​ရား​သ​ခင္၏​သား ျဖစ္​ၾက၏။ ေနာက္​မွ အ​ဘယ္​သို႔​ေသာ​သူ​ျဖစ္​မည္​ဟု မ​ထင္​ရွား​ေသး။ သို႔​ေသာ္​လည္း ကိုယ္​ေတာ္​သည္ ထင္​ရွား​ေပၚ​ထြန္း​ေတာ္​မူ​ေသာ​အ​ခါ၊ ငါ​တို႔​သည္ ကိုယ္​ေတာ္​ႏွင့္ တူ​ၾက​လ​တၱံ့​ဟု ငါ​တို႔​သိ​ၾက၏။ အ​ေၾကာင္း​မူ​ကား၊ ကိုယ္​ေတာ္ ျဖစ္​ေတာ္​မူ​သည္​အ​တိုင္း​ကို ငါ​တို႔​သည္ ျမင္​ရ​ၾက​လ​တၱံ့။-


ထို​သို႔​ငါ​တို႔​သည္ ခ်စ္​ျခင္း​ေမ​တၱာ​ႏွင့္ ျပည့္​စုံ​ေသာ​အား​ျဖင့္၊ တ​ရား​ဆုံး​ျဖတ္​ေတာ္​မူ​ေသာ​ေန႔၌ ရဲ​ရင့္​ရ​ေသာ​အ​ခြင့္ ရွိ​ၾက​လိမ့္​မည္။ အ​ေၾကာင္း​မူ​ကား၊ ငါ​တို႔​သည္ ကိုယ္​ေတာ္၏​နည္း​တူ ဤ​ေလာ​က၌​ျဖစ္​ၾက၏။-


ေအာင္​ျမင္​ေသာ​သူ​သည္ ဤ​အ​ရာ​တို႔​ကို အ​ေမြ​ခံ​ရ​လိမ့္​မည္။ ငါ​သည္ သူ၏ ဘု​ရား​သ​ခင္ ျဖစ္​မည္။ သူ​သည္​လည္း ငါ၏​သား​ျဖစ္​လိမ့္​မည္။-


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ