8 Gayo gʉʉsi garabha chɨmbu ʉbhʉtangɨ bhwʉ ʉbhʉsʉngʉ bhwʉ ʉmʉkari wʉnʉ akwenda kwibhʉra.
Icharʉ kɨmwɨ kiriitana ni icharʉ ɨkɨndɨ, ʉbhʉtɨmi bhʉmwɨ bhuriitana nʉ ʉbhʉtɨmi ʉbhʉndɨ. Kʉrabha ni ibhirigitʉ bhyɨ ɨɨsɨ bhya hanʉ na harya nɨ ɨnzara hagero haaru kʉʉsɨ. Gayo gʉʉsi garabha chɨmbu ʉbhʉtangɨ bhwʉ ʉbhʉsʉngʉ bhwʉ ʉmʉkari wʉnʉ akwenda kwibhʉra.
“Nawe, gayo gʉʉsi gakɨɨrɨ kokorwa, bharabhahira mʉmarwazɨrʉ na kʉbhabhoha mokebhoho na kʉbhanyaacha. Mʉrahirwa mʉbhʉtangɨ bhwa abhatɨmi na abhakangati, igʉrʉ wi riina ryanɨ.
Hanʉ abhaatʉ bhakubhuga, “Tono omorembe, na tʉrɨ bhwaheene,” hayo neho ʉbhʉsarya bhukubhiizɨra. Ʉbhʉsarya bhuyo bhʉrabhahwarukija nchʉ ʉbhʉsʉngʉ bhu ukwibhʉra, chɨmbu bhʉhaazaku ʉmʉkari wʉnʉ akwenda kwibhʉra. Mʉgayo bhatakʉsabhurwa nʉʉrʉ hasuuhu.
Imwɨ abhaniibhi, munyiitegeerere bhwaheene! Mʉrɨrɨ na kwarama kwiraka ikʉrʉ, igʉrʉ wɨ ɨnyaakʉ ɨkʉrʉ yɨnʉ ɨkʉbhaazaku.