Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Marcos 14:48 - Ignaciano

48 Émasera ema Jesús máichavacapa ena suntaruana: —¿Tájaha tacayema ecasiña eta espada, ecaepu­chi­ri­qui­pai­pa­hivare eta ecara­ta­si­ra­nuyare, tímicu­ti­ji­ri­cavapa námera­hihini núti?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Táurinakene máechejiriruwa’i ema Viya tikaijare

48 Ema Jesús máichawakapa ena achaneana: –¿Tája'a takayema ekasiña eta espada, ekaepuchirikipa'iware eta ekaratasiranu, tímikutijirikawapa námera'i'ini nuti?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Marcos 14:48
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Téchaji­ri­ca­vaichaha ema Jesús, macahe­painecha ema Júlasi, ema vichamu­rinihi. Mámamu­ri­ha­paipahi ena camuri­queneana achaneana suntaruana. Ticaepu­chi­ri­quia­na­paipahi, étapa eta nayeheana espada. Éna, vanairu­canahi nayehe ena aquenu­ca­ra­hana.


¿Tájaha tacayema ecasiña eta espada, ecaepu­chi­ri­qui­pai­pa­hivare eta ecara­ta­si­ra­nuyare, tímicu­ti­ji­ri­cavapa námera­hihini? Étaya­pasica cape juca tamutuhi sácheana nucacha­nehehi nímitu­cahehi tayehe eta Templo. Váhivare epatsi­ca­vahini ecara­ta­ca­nuhini.


Tacahe, ema émana apóstole, eta máimaira nacara­ta­sirahi ema Jesús, mavehapa eta mayehe espada. Máquijica eta machaca ema mamusura ema aquenuca Caifás.


Étaya­pasica cape juca tamutuhi sácheana nucacha­nehehi nímitu­cahehi tayehe eta Templo. Váhivare epatsi­ca­vahini ecara­ta­ca­nuhini. Tacahe­hisera éta, títaucha­va­yarehi tamutu eta téchaji­ri­ruvana eta Sagrada Escritura —máichavacapa.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ