لوقا 8:27 - Hindu Sindhi Bible27 جڏهن يسوع سڪيءَ تي آيو تہ کيس شهر جو هڪڙو ماڻهو مليو، جنهن ۾ ڀوت هئا. هو ڪيترن ڏينهن کان نہ ڪپڙا پائيندو هو، نڪي گھر ۾ رهندو هو، پر قبرستان ۾ گذاريندو هو. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sindhi Bible27 ۽ جڏهن هو سڪيءَ تي آيو، تڏهن اُنهي شهر جو هڪڙو ماڻهو گڏيس، جنهن ۾ ڀوت هئا؛ ۽ هو ڪيترن ڏينهن کان نڪي ڪپڙو ڪندو هو، نڪي گهر ۾ رهندو هو، پر قبرستان ۾ گذران ڪندو هو. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Muslim Sindhi Bible27 جڏهن عيسيٰ سڪيءَ تي آيو تہ کيس شهر جو هڪڙو ماڻهو مليو، جنهن ۾ ڀوت هئا. هو ڪيترن ڏينهن کان نہ ڪپڙا پائيندو هو، نڪي گھر ۾ رهندو هو، پر قبرستان ۾ گذاريندو هو. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sindhi Bible (India)27 जीअंईं येशु बे॒ड़ीअ मां किनारे ते लथो, त उन नगरअ जो हिक मांणू जेमें दुष्टआत्माऊं हुयूं उहो हुन सां अची मिल्यो। उन मांणूअ डा॒ढन हीं डी॒ंहन खां न कपड़ा पाता वईं ऐं न हीं उहो घरअ में रवंदो हो, परअ उहो क़ब्रुन में रवंदो हो। အခန်းကိုကြည့်ပါ။Common Language New Testament27 جڏھن عيسيٰ سڪيءَ تي آيو تہ کيس شھر جو ھڪڙو ماڻھو مليو، جنھن ۾ ڀوت ھئا. ھو ڪيترن ڏينھن کان نڪي ڪپڙا پائيندو ھو ۽ نڪي گھر ۾ رھندو ھو، پر قبرستان ۾ گذاريندو ھو. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |