Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




لوقا 7:4 - Hindu Sindhi Bible

4 اهي يسوع وٽ آيا ۽ صوبيدار جي مدد لاءِ ڏاڍيون منٿون ڪندي چيائونس تہ ”اهو ماڻهو انهيءَ لائق آهي جو اوهين مٿس هي احسان ڪريو.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sindhi Bible

4 اُنهن يسوع وٽ اچي کيس ڏاڍو ليلائي چيو، تہ هو لائق ماڻهو آهي، تون مٿس اهو ٿورو ڪر:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Muslim Sindhi Bible

4 اهي عيسيٰ وٽ آيا ۽ صوبيدار جي مدد لاءِ ڏاڍيون منٿون ڪندي چيائونس تہ ”اهو ماڻهو انهيءَ لائق آهي جو اوهين مٿس هي احسان ڪريو.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sindhi Bible (India)

4 उहे येशुअ वट आया ऐं संदस खे डा॒ढियूं मिंथूं करे चवण लगा॒, “उहो सूबेदार इन लायक आहे के तूं उन जे लाए इयो करीं,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Common Language New Testament

4 اھي عيسيٰ وٽ آيا ۽ ڏاڍيون آزيون نيزاريون ڪري عرض ڪيائون تہ ”اھو ماڻھو مدد جي لائق آھي،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




لوقا 7:4
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

سو جڏهن اوهين ڪنهن شهر يا ڳوٺ ۾ وڃو تڏهن جاچ ڪجو تہ اهڙو ڪو آهي جيڪو اوهان جو آڌرڀاءُ ڪري، پوءِ اوهين وٽس ايستائين رهجو جيستائين اُن شهر مان روانا نہ ٿيو.


جيڪڏهن گھر جي مالڪ نمسڪار وراڻيو تہ اوهان جو نمسڪار مٿس رهندو، پر جيڪڏهن نہ ورائيندو تہ اوهان جو نمسڪار اوهان ڏانهن موٽي ايندو.


پر جن کي ايشور ايندڙ نئين زماني ۾ رهڻ ۽ مئلن مان جيوت ٿي اٿڻ جي لائق سمجھي ٿو، سي ان وقت نہ پرڻبا، نڪي پرڻايا ويندا.


هن جڏهن يسوع بابت ٻڌو، تڏهن يهودين جي ڪن چڱن مڙسن کي يسوع ڏانهن موڪلي کيس وينتي ڪيائين تہ هو اچي سندس نوڪر کي ڇٽائي چڱو ڀلو ڪري.


هو اسان جي قوم سان گھڻو پيار ڪري ٿو ۽ اسان لاءِ ڀڳتيءَ واري جاءِ بہ هن ئي ٺهرائي آهي.“


هو ۽ هن جو سڄو ڪٽنب ڌرمچاري ۽ ايشور جو خوف رکندڙ هو. غريب يهودين جي هو ڏاڍي مدد ڪندو هو ۽ هر وقت ايشور کي پيو پرارٿنا ڪندو هو.


پر اوهان سرديس وارن جي منڊليءَ ۾ ڪي اهڙا ماڻهو بہ آهن، جن پنهنجا ڪپڙا داغدار نہ ڪيا آهن. اهي اڇا ڪپڙا پائي مون سان گڏ گھمندا، ڇاڪاڻ تہ اهي انهيءَ لائق آهن.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ