Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




لوقا 5:37 - Hindu Sindhi Bible

37 ڪوبہ ماڻهو تازي مئي پراڻن ساندارن ۾ ڪونہ ٿو ڀري، ڇو تہ تازي مئي ساندارن کي ڦاڙي وجھندي. پوءِ تہ مئي بہ هارجي ويندي ۽ ساندارا بہ زيان ٿيندا.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sindhi Bible

37 ڪوبہ ماڻهو تازي انگوري رس پراڻن ساندارن ۾ ڪونہ ٿو ڀري، نہ تہ تازي رس ساندارا ڦاڙي وجهندي، پوءِ رس بہ هاربي ۽ ساندارا بہ زيان ٿيندا.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Muslim Sindhi Bible

37 ڪوبہ ماڻهو تازي مئي پراڻن ساندارن ۾ ڪونہ ٿو ڀري، ڇو تہ تازي مئي ساندارن کي ڦاڙي وجھندي. پوءِ تہ مئي بہ هارجي ويندي ۽ ساندارا بہ زيان ٿيندا.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sindhi Bible (India)

37 उअं हीं कोई बी ताजे अंगूरअ जो रस जूनन मशकन में न भरींदो आहे, जेकड॒ऐं इंय कंदो त ताजे अंगूरअ जी रस मशकन खे फाड़े करे वई वेंदी ऐं इंय करण सां मशकन जो बी जान थी वेंदो।

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Common Language New Testament

37 ڪوبہ ماڻھو تازي مئي پراڻن ساندارن ۾ ڪونہ ٿو ڀري، ڇوتہ تازي مئي ساندارن کي ڦاڙي وجھندي، پوءِ تہ مئي بہ ھارجي ويندي ۽ ساندارا بہ زيان ٿيندا.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




لوقا 5:37
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

نہ وري ڪوبہ تازي مئي پراڻن ساندارن ۾ ٿو ڀري. جيڪڏهن ائين ڪندو تہ ساندارا ڦاٽي پوندا، مئي هارجي ويندي ۽ ساندارا بہ زيان ٿيندا. تنهنڪري تازي مئي نون ساندارن ۾ وجھبي آهي تہ جيئن ٻيئي سلامت رهن.“


يسوع انهن کي هي مثال بہ ٻڌايو تہ ”ڪوبہ ماڻهو نون ڪپڙن مان ٽڪر ڦاڙي پراڻن ڪپڙن کي چتي نہ ٿو هڻي. جيڪڏهن ائين ڪندو تہ هو نوان ڪپڙا بہ ڦاڙيندو ۽ اهو ٽڪر پراڻي سان ميل بہ نہ کائيندو.


تنهنڪري تازي مئي هميشہ نون ساندارن ۾ ڀرڻ گھرجي.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ