Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




لوقا 21:10 - Hindu Sindhi Bible

10 يسوع انهن کي وڌيڪ چيو تہ ”قوم، قوم سان وڙهندي، راڄ، راڄ تي چڙهائي ڪندو،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sindhi Bible

10 پوءِ چيائين تہ قوم، قوم تي، ۽ بادشاهت، بادشاهت تي چڙهائي ڪندي،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Muslim Sindhi Bible

10 عيسيٰ انهن کي وڌيڪ چيو تہ ”قوم، قوم سان وڙهندي، بادشاهت، بادشاهت تي چڙهائي ڪندي،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sindhi Bible (India)

10 येशुअ उनन खे चयो, “जाति-जातिअ सां विरंदी ऐं राज॒-राज॒अ जे मथां चढ़ाई कंदो,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Common Language New Testament

10 پوءِ عيسيٰ انھن کي چيو تہ ”قوم، قوم سان وڙھندي. بادشاھت، بادشاھت تي چڙھائي ڪندي.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




لوقا 21:10
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

قوم، قوم سان وڙهندي ۽ راڄ، راڄ تي چڙهائي ڪندو. ڪيترن ئي هنڌن تي زلزلا ايندا ۽ ڏڪار پوندا. اهي ڳالهيون تہ مصيبتن جي شروعات هونديون.


وڏا وڏا زلزلا ايندا، ڪيترن ئي هنڌن تي ڏڪار ۽ وبائون پونديون. ان کان علاوہ آڪاش ۾ هيبتناڪ ڳالهيون ۽ وڏيون نشانيون ڏسڻ ۾ اينديون.


بلڪ جڏهن اوهين جنگين ۽ فسادن بابت ٻڌو تڏهن گھٻرائجو نہ، ڇو تہ اهي ڳالهيون پهريائين ضرور ٿينديون، پر پڄاڻي هڪدم ڪين ايندي.“


انهن مان هڪڙي جو نالو اگبس هو، جيڪو ڪنهن گڏجاڻيءَ ۾ اُٿي بيٺو ۽ پوِتر آتما جي وسيلي اڳڪٿي ڪيائين تہ سڄي رومي حڪومت ۾ ڏاڍو ڏڪار پوڻو آهي. پوءِ قيصر ڪلوديُس جي ڏينهن ۾ ائين ئي ٿيو.


سو اهي لفظ تہ ”هڪڙو دفعو وري بہ“ اهو ظاهر ٿا ڪن تہ جيڪي شيون لوڏيون وڃن ٿيون، سي رچيل هئڻ ڪري مِٽجي وينديون، انهيءَ لاءِ تہ جيڪي شيون نہ ٿيون لڏن سي قائم رهن.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ