لوقا 19:11 - Hindu Sindhi Bible11 جيئن تہ يسوع يروشلم ۾ پهچڻ تي هو، سو جن ماڻهن سندس هي ڳالهيون پئي ٻڌيون سي ائين سمجھن پيا تہ هينئر ئي ٿو ايشور جو راڄ ظاهر ٿئي. تنهن تي يسوع هڪڙو مثال ڏيندي အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sindhi Bible11 ۽ هنن اهي ڳالهيون پئي ٻُڌيون، تہ هڪڙو مثال بہ ڏنائين ڇو جو هو يروشلم کي اچي ويجهو ٿيو هو، ۽ ڇالاءِ جو هو ائين سمجهي ويٺا هئا تہ خدا جي بادشاهت اِجها ٿي ظاهر ٿئي. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Muslim Sindhi Bible11 جيئن تہ عيسيٰ يروشلم ۾ پهچڻ تي هو، سو جن ماڻهن سندس هي ڳالهيون پئي ٻڌيون سي ائين سمجھن پيا تہ هينئر ئي ٿي خدا جي بادشاهي ظاهر ٿئي. تنهن تي عيسيٰ هڪڙو مثال ڏيندي အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sindhi Bible (India)11 जड॒ऐं मांणू इहे गा॒ल्यूं बु॒धन ही प्या, तड॒ऐं येशुअ हिक मिसाल डि॒नो, छोके उहो यरूशलेमअ जे वेझो हो ऐं मांणू इंय प्या समझन, के परमेश्वरअ जो राज॒ हाणे ही प्रघट थ्यण वारो आहे। အခန်းကိုကြည့်ပါ။Common Language New Testament11 جڏھن ماڻھن ھي ڳالھيون پئي ٻڌيون تہ عيسيٰ انھن کي ھڪڙو مثال ٻڌايو. جيئن تہ ھو يروشلم ۾ پھچڻ تي ھو، سو ھو ائين سمجھن پيا تہ اِجھا ٿي خدا جي بادشاھت ظاھر ٿئي. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |