Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




لوقا 15:17 - Hindu Sindhi Bible

17 آخرڪار هن پاڻ سنڀاليو ۽ پنهنجي دل ۾ خيال ڪيائين تہ ’منهنجي پتا جا تہ نوڪر بہ ڍاول ٿا رهن، پر آءٌ هتي بک پيو مران.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sindhi Bible

17 پر جڏهن هن پاڻ سنڀاليو، تڏهن چيائين تہ منهنجي پيءُ جي گهر ۾ ڪيترن نوڪرن کي ججهي ماني پيئي ملي، ۽ آئون هتي بک پيو مران!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Muslim Sindhi Bible

17 آخرڪار هن پاڻ سنڀاليو ۽ پنهنجيءَ دل ۾ خيال ڪيائين تہ ’منهنجي پيءُ جا تہ نوڪر بہ ڍاول ٿا رهن، پر آءٌ هتي بک پيو مران.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sindhi Bible (India)

17 जड॒ऐं उन जी एड़ी हालत थी, तड॒ऐं हू होशो-हवाज़अ में आयो ऐं पांजे पाण खे चवण लगो॒, ‘के मुंजे पिता जे घरअ में सबनिन नौकरन खे ज़रूरतअ खां वधीकअ रोटी मिलंदी आहे ऐं मां हिते भुखअ प्यो तो मरां।

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Common Language New Testament

17 آخرڪار ھن پاڻ سنڀاليو ۽ پنھنجيءَ دل ۾ خيال ڪيائين تہ ’منھنجي پيءُ جا تہ نوڪر بہ ڍاول ٿا رھن، پر آءٌ ھتي بک پيو مران.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




لوقا 15:17
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

هو سوئرن وارو کاڌو کائي پيٽ ڀرڻ لاءِ تيار هو، پر اهو بہ ڪنهن نہ ٿي ڏنس.


هو پاتال ۾ وڃي پيو، جتي هو عذابن ۾ مبتلا هو تہ اکيون کڻي نهاريائين تہ پريان ابرهام نظر آيس جنهن جي ڀر ۾ لعزر هو.


تنهن تي ماڻهو اهو حال ڏسڻ لاءِ نڪري آيا ۽ يسوع وٽ اچي ڏسن تہ اهو ماڻهو جنهن مان ڀوت نڪري ويا هئا، سو ڪپڙا پائي پوري هوش حواس ۾ يسوع جي پيرن وٽ ويٺو آهي. تڏهن انهن سڀني کي ڊپ وٺي ويو.


جڏهن پطرس هوش ۾ آيو، تڏهن چوڻ لڳو تہ ”هاڻي مون کي پڪ ٿي تہ پرميشور پنهنجو دوت موڪلي مون کي هيروديس جي چنبي کان آزاد ڪيو آهي ۽ يهودي ماڻهن جي سمورين اميدن کي خاڪ ۾ ملائي ڇڏيو اٿس.“


جڏهن ماڻهن اهو ٻڌو تہ اها ڳالهہ سندن دلين ۾ چڀي ويئي. سو هنن پريشان ٿي پطرس ۽ ٻين سڀني سنتن کي چيو تہ ”ڀائرؤ! اسين هاڻي ڇا ڪريون؟“


ڇاڪاڻ تہ اها روشني هر شيءِ کي روشن ڪري ٿي. انهيءَ ڪري چيو وڃي ٿو تہ ”اي ستل! جاڳي پئُہ، مئلن منجھان جيوت ٿي اُٿ، تہ مسيح جي روشني تو تي چمڪندي.“


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ