لوقا 11:51 - Hindu Sindhi Bible51 مطلب تہ آءٌ اوهان کي ٻڌايان ٿو تہ هابل جي خون کان وٺي زڪرياہ جي خون تائين، جنهن کي هيڪل جي اڱڻ ۾ ٻليدان واري جاءِ ۽ پوِتر جاءِ جي وچ ۾ ماريو ويو هو، تن سڀني جي خون جو حساب هن زماني جي پيڙهيءَ کان ورتو ويندو. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sindhi Bible51 يعني هابيل جي خون کان وٺي زڪرياہ جو خون توڻي، جو قربانگاهہ ۽ پاڪ جاءِ جي وچ ۾ مارجي ويو: هائو، آئون اوهان کي چوان ٿو تہ هن زماني جي ماڻهن کان انهي جو حساب وٺبو. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Muslim Sindhi Bible51 مطلب تہ آءٌ اوهان کي ٻڌايان ٿو تہ هابيل جي خون کان وٺي زڪرياہ جي خون تائين، جنهن کي هيڪل جي اڱڻ ۾ قربانگاهہ ۽ مقدس جاءِ جي وچ ۾ ماريو ويو هو، تن سڀني جي خون جو حساب هن زماني جي پيڙهيءَ کان ورتو ويندو. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sindhi Bible (India)51 इन जो मतलब आहे हाबिलअ जी हत्या खां वठी करे भविष्यवक्ता जकरयाह जी हत्या ताईं जेंखे मंदरअ में वेदी ऐं पवित्र-जाय जे विचअ में मारयो वयो हो। मां तवां खे चवां तो इन सबनिन जो जिम्मेदार इन पीढ़ीअ खे ही मञयो वेंदो। အခန်းကိုကြည့်ပါ။Common Language New Testament51 مطلب تہ آءٌ اوھان کي ٻڌايان ٿو تہ ھابيل جي خون کان وٺي ذڪريا جي خون تائين، جيڪو قربانگاھہ ۽ مقدس جاءِ جي وچ ۾ ماريو ويو ھو، تن سڀني جي خون جو حساب ھن زماني جي پيڙھيءَ کان ورتو ويندو. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |