لوقا 10:8 - Hindu Sindhi Bible8 سو جنهن جنهن شهر ۾ وڃو اتي ائين ئي ڪجو، يعني جيڪڏهن اتان جا ماڻهو اوهان کي قبول ڪن تہ پوءِ جيڪي ڪجھہ اوهان کي آڻي ڏين سو کائجو. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sindhi Bible8 ۽ جنهن جنهن شهر ۾ وڃو، ۽ اُتي ماڻهو اوهان کي قبول ڪن، تہ جيڪي ڪي اوهان جي اڳيان آڻي رکن سو کائجو: အခန်းကိုကြည့်ပါ။Muslim Sindhi Bible8 سو جنهن جنهن شهر ۾ وڃو اتي ائين ئي ڪجو، يعني جيڪڏهن اتان جا ماڻهو اوهان کي قبول ڪن تہ پوءِ جيڪي ڪجھہ اوهان کي آڻي ڏين سو کائجو. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sindhi Bible (India)8 जैं बी नगरअ में तवां वञो ऐं अगर उतां जा मांणू तवां जो स्वागत कन, त जेको बी तवां जे सामूं रख्यो वञे उहो ही खाएजो। အခန်းကိုကြည့်ပါ။Common Language New Testament8 جنھن جنھن شھر ۾ وڃو ۽ جي اتان جا ماڻھو اوھان کي قبول ڪن تہ جيڪي ڪجھہ اھي اوھان کي آڻي ڏين سو کائجو. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |