Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jeremiah 52:33 - Hawaii Pidgin Bible

33 So Koniah no wear his prison kine clotheses no moa, an use nice clotheses, an he stay eat wit da king all da time Koniah stay alive.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jeremiah 52:33
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Den da Pharaoh guy go sen guys fo bring Joseph by him right den an dea. Dey bring um outa da prison, an afta he shave an change all his clotheses, he go by Pharaoh.


Den Pharaoh take da ring he use fo stamp da govmen paypas from his finga an he put um on top Joseph finga. He give um fancy linen kine clotheses fo wear, an he put one gold chain aroun Joseph neck.


So az how come Mefiboshet live Jerusalem side, an he live inside da king palace an eat at da king table. He no can walk cuz his two feets all broke.


David tell him, “No sked! Cuz fo shua I goin make good to you cuz I wen stay tight wit yoa faddah Jonathan. I goin give back to you all da land dat yoa granfaddah Saul wen own, an you goin live wit me inside da palace an eat at my table all da time!”


“Stay tight wit da Barzillai guys from Gilead side. Bring dem fo eat wit you at yoa table, fo you take kea dem. Cuz you know, dey da guys dat wen stay tight wit me an bring me food, da time I wen run away from yoa braddah Absalom.


Cuz a dat, Koniah no need wea his prison kine clotheses no moa. He start fo wea king kine clotheses jalike befo time. An fo all da time he stay alive, he eat wit King Amel-Marduk wea he eat.


Wen I was sad an crying, You wen make me feel good inside, So I like dance an sing! Wen I was wearing ony funeral kine clotheses, You wen take um away An give me clotheses dat show I feel good inside!


Da angel guy tell da angel helpa guys dat stay stan in front him, “Take off his pilau kine clotheses.” Den he tell Joshua, “Look, I wen take away da blame awready fo da bad kine stuff you wen do. I goin put da bestes kine clotheses fo you wear.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ