Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Isaiah 37:9 - Hawaii Pidgin Bible

9 Laytas, Sennakerib, da Assyria king, hear someting bout Tirhakah, da king from Sudan. Somebody tell Sennakerib, “Tirhakah come out fo fight you Assyria guys.” Wen Sennakerib hear dat, he sen messenja guys by Hezekiah. He tell dem

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Isaiah 37:9
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ben-Hadad sen messenja guys inside da town fo go by King Ahab, da Israel king. Dey tell um, “Lissen up. Dis wat Ben-Hadad tell:


Wen da messenja guys from dat army aks you If you guys goin give up, Tell um, “No way! Was Da One In Charge Dat put his big town Jerusalem hea. Fo da peopo dat need help, Dey can go inside Jerusalem An nobody goin hurt um dea.”


Bummahs! fo da peopo inside da land Wea da bugs stay dat make noise wit dea wings all da time, Dat land mo far from hea den Sudan, Wea da big rivas come togedda.


Laytas, Da One In Charge tell, “Wat my worka guy Isaiah wen do, go naked an barefeet fo three year, az jalike one sign fo blow da peopo mind bout wat goin happen to da Egypt peopo an da Sudan peopo.


Da Judah peopo dat wen trus da Sudan peopo an talk big bout da Egypt peopo, dey goin lose fight an come shame too.


Dis wat I goin do: I goin put one spirit inside da Assyria king fo make um tink how I like um fo tink. He goin hear wat somebody tell him, an cuz a dat, he goin go back his country. Den bumbye, I goin make somebody kill um wit one sword, inside his land.’ ”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ